ترجمة "شرفك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شرفك | Your Honor... |
شرفك. | Your honor. |
أين شرفك | Where is your sense of honor? |
أنا مش شرفك . | Your honor is not about me. |
صباح الخير، شرفك | Good morning, Your Honor. |
اشتريت شرفك بعذابى | You bought your honor with my sorrow. |
إكتشف حالا نعم، شرفك | Find out at once. Yes, Your Honor. |
(مورو) ، يتطلب شرفك الترضية | Moreau, your honor demands satisfaction. |
أين شرفك يا أبو سفيان | Where is your honor, Abu Sufian? |
ايه (شفيق ستايل) على شرفك | What? In your honor. |
ليس بعد، شرفك لم لا | Not yet, Your Honor. |
شرفك، إعترف السجين بكل شىء | Your Honor, the prisoner has confessed all. |
شرفك، السجين أصم لا يسمع شىء | Your Honor, the prisoner is deaf. He hears nothing. |
شرفك، جلالته، الملك، في قاعة المحكمة | Your Honor, His Majesty, the king, is in the courtroom. |
شرفك هو في بسم الله الرحمن الرحيم . | Your honour is with saying Bismillahi r Rahmani r Rahim. |
نويت كتابة قصيدة في شرفك، لتمجيد أسمك | I intended to write a poem in your honor, to glorify your reign. |
. لا سيدى، سأقوم بذلك على شرفك اشكرك | No, sir, I'll do the honors for you. Thank you. |
ستكون هناك رقصة حرب على شرفك حقا | There will be a war dance in your honor. Oh? |
, سنرى كيف يكون شرفك عندما يتحسسك رجل | We'll see how your honour is, when a man starts fumbling you |
عندما تبيع أرضك، عندما تبيع شرفك، فأنت خائن | 'When you sell your land, when you sell your honor, then you are a traitor' |
الطعام، للمأدبة الليلة، في .شرفك لنحتفل بانتصارنا العظيم | Food, for the feast tonight, in your honour to celebrate our great victory. |
تقريبا,و لكننى اخشى اننى لم ارتديه على شرفك | Almost, but I'm afraid it's not being worn in your honor. |
واجعل شرفك ياقوتا وابوابك حجارة بهرمانية وكل تخومك حجارة كريمة | I will make your pinnacles of rubies, and your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones. |
واجعل شرفك ياقوتا وابوابك حجارة بهرمانية وكل تخومك حجارة كريمة | And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones. |
شرفك، بالتأكيد لقد حان الوقت لاستعمال التعذيب على هذه الفتاة العنيدة | Your Honor, surely it's time to use the torture on this stubborn wench. Not yet. |
شرفك، نظرا للساعة الأخيرة، وموقف السجين هناك لا يترك شىء لكن التعذيب | Your Honor, in view of the late hour, and the prisoner's attitude there is nothing left but the torture. |
شرفك ما هو إلا كنزك لا تتحم ل أي شيء من أي رجل | Your honor is your treasure. Endure nothing from any man. |
ماكثآ هنا فى مقدمه إخوانك المتعطشين للدماء يتغنون بمدحك، ويشعلون حربآ جديدة على شرفك | Out here in front of all your bloodthirsty brethren, so they can sing your praises and start another war in your honour. |
يقال بأنك فضحت نفسك ودنست شرفك وأنك على علاقة غير شريفة مع تلك المرأة | Now they're saying you had a scandalous, dishonest and dirty relationship with that woman. |
بهذا تحافظ على شرفك و فى الوقت نفسه تؤكد اصلك المقدس و تسرق نصر ليونايدس | By this you would save your honor, reaffirm your divine origins, and rob Leonidas of victory. |