ترجمة "شرطيين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ربما هذه المرة يمكنهما قتل شرطيين | Maybe this time they could get them a couple of cops. |
الجميع اعتقد انه لابد ان يسجن الأربعة شرطيين | Everybody thought the four cops would go to jail. |
لتعتنى بنصف دستة من الأوغاد شرطيين فى حلبة السباق | For taking care of half a dozen private dicks. Racetrack cops. |
وحاولت سيارة أن تدوس شرطيين من شرطة الحدود في بيت لحم. | A car tried to run over two Border Policemen in Bethlehem. |
ونتجت المحاكمة عن سجن شرطيين اما الأخرين فقد اعلنت برأتهما, كنت داخل المحاكمة | And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent. I was at that trial. |
ونتجت المحاكمة عن سجن شرطيين اما الأخرين فقد اعلنت برأتهما, كنت داخل المحاكمة | And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent. |
لان هذا المكان عام وحتى لو كان هناك شرطيين او اكثر فلا يهم | Because this is an open property, a few men would hardly be useful. |
لو أرفقت معي شرطيين و إنتظرت نصف ساعة، سأعيد الطوق و أسوي الأمر كله | Give me two policemen and wait half an hour. I can settle this. |
فتاتك الحساسة هذه تم اتهامها ست مرات بقضية شرب السكوتش وقامت بلكم شرطيين من الاستديو ... . | Your very sensitive girl guzzled her way through six cases of Scotch and slugged two studio cops. |
كل شخص يعلم ان اضطراب لوس انجلس قد حدث لأن أربعة شرطيين قاموا بضرب رجل اسود يدعى رودني كينغ | Everybody knows that the Los Angeles riots happened because four cops beat up a black man named Rodney King. |
)ج( ترتيبات لتولي قوة الشرطة الفلسطينية التي تتألف من شرطيين معينين محليا ومن الخارج )يحملون جوازات سفر أردنية ووثائق فلسطينية صادرة عن مصر( مسؤولية اﻷمن الداخلي والنظام العام. | (c) Arrangements for the assumption of internal security and public order by the Palestinian police force consisting of police officers recruited locally and from abroad (holding Jordanian passports and Palestinian documents issued by Egypt). |
٢٧١ وفي ٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، قبض على شرطيين من شرطة الحدود كانا قد عمﻻ في منطقة الخليل وذلك لﻻشتباه في أنهما قاما بضرب أحد السكان العرب في المنطقة ثم طعنه بعد ذلك. | 172. On 4 November 1993, two Border Policemen who had served in the Hebron area were arrested on suspicion that they had beaten an Arab resident of the area and had subsequently stabbed him. |
وصياغة المادة 2(1) لا تتطابق مع قرار مجلس الأمن رقم 1566(2004)، فوفقا لـهذه الصياغة، ج علت الخاصتان الأوليان الواردتان في القرار (نية التسبب في القتل أو الأذى أو أخذ الرهائن وقصد التأثير على السلوك) بديلين لبعضهما البعض وليس شرطيين تراكميين. | The wording of article 2 (1) does not fit with Security Council resolution 1566 (2004), treating the resolution's first two characteristics (intent to cause death or injury or the taking of hostages for the purpose of influencing conduct) as alternative, rather than cumulative requirements. |
٣ قدر اعتماد لتغطية أجور السفر ذهابا وعودة لتناوب ١٠ شرطيين استراليين بمبلغ ٨٠٠ ٦ دوﻻر للرحلة الواحدة، بما في ذلك نفقات اﻷمتعة الزائدة )٠٠٠ ٦٨ دوﻻر(، ولتناوب ١٥ شرطيا أيرلنديا بمبلغ ٠٠٠ ٤ دوﻻر للرحلة الواحدة )٠٠٠ ٦٠ دوﻻر(. | The estimate provides for round trip rotation travel of 10 Australian police at 6,800 per trip, including excess baggage charges ( 68,000), and for the rotation of 15 Irish police at 4,000 per trip ( 60,000). |
٩٥ ونتيجة للتحريات التي أجرتها نيابة الدفاع عن حقوق اﻻنسان. توفرت دﻻئل تدعو الى اﻻعتقاد بأن شرطيين من الشرطة المدنية الوطنية، هما نلسون إغناسيو كايس اسكوبار، هوية رقم ٢٢٩٦، وريغوبرتو ميسائيل دياز ميخيا، هوية رقم ٢٣٤٤، هما اللذان ارتكبا اﻷفعال المنسوبة اليهما. | 95. The investigation conducted in cooperation with the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights has yielded evidence to indicate that National Civil Police members Nelson Ignacio Calles Escobar (identification No. 2296) and Rigoberto Misael Díaz Mejía (identification No. 2344) are indeed guilty of the acts of which they are accused. |