ترجمة "شراكة بين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : شراكة - ترجمة : بين - ترجمة : شراكة - ترجمة : شراكة بين - ترجمة : شراكة - ترجمة : شراكة - ترجمة : شراكة - ترجمة : شراكة بين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات
This is a partnership between MlT and a group of companies
الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق.
Agreement between New Zealand and Singapore on a Closer Economic Partnership.
10 طرق لبناء شراكة بين المجتمع و المدرسة.
Second speaker
تمكين المريض يسعى إلى خلق شراكة متكافئة بين الأطباء ومرضاهم .
Patient empowerment seeks to create an equal partnership between doctors and their patients.
محاولة خلق شراكة بين الدول من أجل تحسين القدرات والتعاون.
Consider how to work with partner nations to improve law enforcement capabilities and cooperation.
وتنشأ على هذا النحو شراكة اجرامية بين المتعاقد والمتعاقد معه.
A criminal relationship is thus established between the recruiter and the recruit.
اتفاق شراكة اقتصادية أوثق بين تايلند ونيوزيلندا، 19 نيسان أبريل 2005.
Thailand New Zealand Closer Economic Partnership Agreement, 19 April 2005.
وهذا يستدعي قيام شراكة حقيقية وتفاهم بين الأمم المتحدة وتلك المؤسسات.
That calls for a genuine partnership and understanding between the United Nations and those institutions.
الاتفاق المبرم بين اليابان وجمهورية سنغافورة من أجل شراكة العصر الجديد.
Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New Age Partnership.
بيان مشترك بشأن إنشاء quot برنامج شراكة بين اليابان وسنغافورة quot
Joint statement on the establishment of the Japan Singapore Partnership Programme
شراكة !
Partnership?
ستكون هناك شراكة بين الأصوات العالمية وبين مشروع سوريا، حكاية ما نحكت.
Syria Untold will be partnering with Global Voices Online.
أي شراكة
What Partnership?
شراكة تنظيمية
partnership regulatory
وشدد عدد من الخبراء على أهمية إقامة شراكة متوازنة بين القطاعين العام والخاص.
A number of experts emphasized the importance of building a balanced partnership between the public and private sectors.
وهذه المنظمات مﻻئمة بصفة خاصة للعمل في شكل شراكة بين القطاعين العام والخاص.
These organizations are particularly suited to work in a public private partnership.
شراكة هائلة بين القطاع الخاص، والقادة السياسيين، وأصحاب الأعمال الخيرية، ونشطاء شعبيين رائعين
Incredible partnerships between the private sector, political leaders, philanthropists and amazing grassroots activists across the developing world, but also 250,000 people marched in the streets of Edinburgh outside this very building for Make Poverty History.
ولابد لنا من التفاوض على اتفاقية شراكة وتعاون جديدة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا الاتحادية.
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated.
بدأت العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وتركيا باتفاقية شراكة تم التوقيع عليها في عام 1963.
The EU Turkey relationship began with an association agreement signed in 1963.
وهذا العمل شراكة بين الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان رئاسة الجمهورية ووزارة الصحة ووزارة السياحة.
This is a partnership between the SEDH Presidency of the Republic, Ministry of Health and Ministry of Tourism.
حسنا، يجب علينا أن نخلق شراكة بين المؤسسات الأكاديمية والحكومة والقطاع الخاص، ومنظمات المرضى
Well, we have to come up with a partnership between academia, government, the private sector, and patient organizations to make that so.
فهذه شراكة تضرب بجذورها في الديمقراطية، شراكة تعمل، شراكة ﻻ تنهض على اﻻتفاق الكامل، ولكن على اﻻحترام الحقيقي المتبادل.
This is a partnership that is rooted in democracy, a partnership that is working, a partnership of, not complete agreement, but genuine mutual respect.
وبوينغ بيزنس جت هي شراكة بنسبة 50 50 بين بوينغ للطائرات التجارية و جنرال الكتريك.
The Boeing Business Jet is a 50 50 partnership between Boeing Commercial Airplanes and General Electric.
وهي تتطلب شراكة وثيقة بين الأطراف الفاعلة الإنسانية والإنمائية بقيادة قوية من جانب بلد المنشأ.
They required close partnership between humanitarian and development actors, coupled with strong leadership by the country of origin.
يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وجود شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
Achieving the internationally agreed development goals demands a new partnership between developed and developing countries.
١ ستبدأ اليابان وسنغافورة quot برنامج شراكة بين اليابان وسنغافورة quot في نيسان ابريل ١٩٩٤.
1. Japan and Singapore will start the Japan Singapore Partnership Programme (JSPP) in April 1994.
إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية.
Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals.
شراكة جديدة عبر الأميركيتين
A New Trans American Partnership
شراكة أو محاولة انقلاب
Partnership or Putsch?
نحو شراكة آسيوية أوروبية
Towards an Asia Europe Partnership
(د) صندوق شراكة بالي
(d) The Bali Partnership Fund and
نحو إقامة شراكة عالمية
Towards global partnerships
(د) حساب شراكة بالي
(d) The Bali Partnership Fund and
في إطار شراكة حقيقية.
The drop in official development assistance was jeopardizing the implementation of policies and programmes put forward as part of a genuine partnership.
ولكن كيف ستتطور العلاقات بين الطرفين خلال الثلاثين عاما القادمة هل تحتدم المنافسة بين الصين والاتحاد الأوروبي أم تنشأ بينهما شراكة
But how will relations evolve over the next thirty years? Will China and the EU be competitors or partners?
هذه المرحلة تتضمن إنشاء شراكة بين المجتمعات المحلية، والجماعات المحافظة والحكومة المحلية، وهو النهج الذي يبدو أن له شعبية بين السكان.
This phase involves creating a partnership of local communities, conservation groups and local government, an approach which appears to be popular locally.
هذا المقال منشور تحت شراكة بين دفاع الأصوات العالمية وبين مؤسسة حرية الفكر والتعبير في مصر.
The paper referred in this section to article 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and highlighted the contradictory behaviour of certain governments and companies. Also discussed in this section was Creative Commons licensing with regard to digital content, programs, user guides and hardware. Click here to download the report on digital freedom .
ترتيبات شراكة بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تلعب دورا هاما من أجل تحقيق هذا الهدف.
Partnership arrangements between the public and private sector can play an important role in order to achieve this objective.
تلك، باختصار، هي المجالات التي في وسعها أن تعزز التزام مونتيري بإقامة شراكة بين الجنوب والشمال.
Those, briefly, are areas that could strengthen the Monterrey commitment to a global partnership between the South and the North.
وفي عام 1945، اجتمع قادة العالم لبناء شراكة بين المؤسسات يمكنها أن تتصدى للتحديات المشتركة لعصرهم.
In 1945, the world's leaders joined together to build an institutional partnership that could address the shared challenges of their time.
واستجابة لهذا الطلب عمل المكتب الإقليمي لأوروبا على تشجيع إقامة شراكة بين جبال الألب وجبال الكربات.
In response to this request, the Office promoted an Alpine Carpathian partnership.
وستستلزم استدامة هذا النموذج شراكة مستمرة بين الحكومة واليونيسيف وقادة المجتمع وموظفي مشروع مؤهلين وذوي مهارة.
Sustainability will require continuing partnership between the Government, UNICEF and community leaders and empowered and skilled project staff.
إقامة شراكة بين شركات خاصة في مجال التعاون المالي الدولي بمنطقة الشرق الأوسط لدعم القطاع الخاص.
Establish the International Finance Corporation's Private Enterprise Partnership for the Middle East region to strengthen the private sector.
وأنا مقتنع بأن العالم بأسره له مصلحة حيوية في اقامــــة شراكة استراتيجية بين روسيا والوﻻيات المتحدة.
I am convinced that the entire world has a vital stake in the establishment of a strategic partnership between Russia and the United States.
إن خلق ثقافة تنموية أمر حيوي وضروري من أجل التوصل الى شراكة متينة بين الدولة والمجتمع.
The creation of a real culture of development is essential for any solid partnership between the State and society.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شراكة بين المحامين - شراكة بين القطاعين الخاص - شراكة بين طرفين متكافئين - شراكة بين أصحاب المصلحة المتعددين - شراكة بين القطاعين الخاص والدولة - شراكة تعاونية - شراكة استثمارية - شراكة لا