ترجمة "شجاعا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كن شجاعا ! | Be brave ! |
يكون خجولا أو شجاعا | Who is shy or bold |
توري كان رجلا شجاعا | Torrey was a pretty brave man. |
ي عتقد أنه كان جنديا شجاعا. | It is believed that he was a brave soldier. |
كما تعلم، أنا لست رجلا شجاعا | As you know, I'm not a brave man. |
لا، أنا لست شجاعا على الإطلاق. | No, I'm not courageous at all. |
اما ان يكون احمقا او شجاعا | He is either a fool or he has courage. |
كان رجلا شجاعا حقا ، جوني بيجرز | Mighty brave man, Johnny Biggers. |
اطلاق النار على الرجال لا يجعلك شجاعا | Shooting a man isn't being brave! |
هل بإمكان نصف مليون أن تجعلك شجاعا | Would half a million sesterces make you brave? |
لقد كان الجاسوس اليونانى شجاعا فى الصباح | That Greek spy, this morning. He was a brave man. |
شابة متعلمة مثلك يجب أن ت ظه ر وجها شجاعا | An educated young lady like you has to put on a brave face. |
الهنود يقولون المحارب ي م وت شجاعا... إذا اعطى حياته لأحبائ ه. | The Indians say a warrior dies well... if he gives his life for his loved ones. |
لابد انه كان رجلا شجاعا ليقوم بتوليدك كان مخترعا | He must have been a courageous man. He was an inventor. |
لقد كان جنديا شجاعا, وقد ربح الميدالية الفضية فى الحرب | He was a brave soldier, he won the silver war badge. |
في شبابه كان أفاد أن يكون شجاعا وماهرا في التدريبات العسكرية. | In his youth he was reported to be courageous and skillful in military exercises. |
اتريد ان تصبح شجاعا عن طريق اطلاق النار على رجل اخر | You want to be a brave man by firing lead into another man? |
من السهل ان يكون المرؤ شجاعا عندما يكون حرا ومع اصدقائه | It's easy to be brave when you're free, when you're with friends. |
ويمثل التقرير السنوي لﻷمين العام جهدا شجاعا للتصدي للتحديات التي أشرت إليها. | The Secretary General apos s annual report makes a valiant effort to address the challenges to which I have referred. |
والتي تبين كم كان شجاعا هذا الشخص عام 1960 وكم كان جرئيا | And just how brave he was in 1960, bear in mind. |
وفي روسيا أيضا، نرى سياسيا شجاعا يحاول أن ي طلق الماضي هو الرئيس بوريس يلتسن. | In Russia, too, we see a courageous statesman trying to break with the past President Boris Yeltsin. |
اشرب قليلا أريدك أن تكون شجاعا بسبب الشرب لكن لا تصل لدرجة عدم الفائدة | Make it a short one. I want you rumbrave, not useless. |
abdlazizkhoja Esaeed1 حقيقة من الممكن أن أقاضيك على كلامك إذا كنت شجاعا اكتب اسمك بصراحة. | abdlazizkhoja In reality I can sue you for what you said. Be courageous and write your real name |
وخﻻل ثورة عام ١٩٥٦، كان زعيما شابا شجاعا وديناميا، اﻷمر الذي أكسبه إعجاب واحترام الجميع. | During the revolution of 1956, he was a valiant and dynamic youth leader, a fact which earned him the admiration and respect of all. |
أستطيع أن أرى أن وقوفي هنا و تشارك هذا الجزء الصعب من حياتي كان شجاعا | I can see that standing here, and sharing this difficult part of my life was courageous. |
وكان قرارا شجاعا وبعيد النظر أن يوافق الطرفان على الجلوس معا والتفاوض مباشرة علـى كيفية تسوية هذا الصراع. | It was a decision of great vision and courage when the leaders of both sides agreed to sit down and negotiate directly on how to settle this conflict. |
غريغوري لنقل هو لإثارة ، وإلى أن تكون شجاعا هو الوقوف لذلك ، إذا انتقلت الفن انت ، انت runn'st بعيدا. | GREGORY To move is to stir and to be valiant is to stand therefore, if thou art moved, thou runn'st away. |
ومن أجل المصريين والشعوب التي تعيش تحت نير الطغيان في كل مكان، يتعين على الحكومة المصرية أن تقف الآن موقفا شجاعا. | For the sake of Egyptians and people living under tyranny everywhere, Egypt s government must take a brave stand. |
وفي الشهر الماضي، بمناسبة توقيع معاهدة السلم اﻷردنية اﻹسرائيلية، امتدحنا رجﻻ سياسيا شجاعا آخر هو صاحب الجﻻلة الملك حسين عاهل اﻷردن. | Last month, on the occasion of the signing of the Jordan lsrael Peace Treaty, we applauded another brave statesman, His Majesty King Hussein of Jordan. |
وكما أعلنا في الماضي، تنظر ماليزيا إلى الشراكة الجديدة بوصفها مشروعا شجاعا وجريئا تقوم به البلدان الأفريقية لمنع المزيد من تهميشها في عملية العولمة. | As we have previously enunciated in the past, Malaysia views NEPAD as a courageous and bold undertaking by the African countries to prevent their further marginalization from the process of globalization. |
وقالت أيضا إن الجزائر تتخذ نهجا شجاعا وحاسما لمعالجة أولوياتها الإنمائية الكثيرة، بما في ذلك إصلاح هياكلها الأساسية الاقتصادية والاجتماعية التي تضررت من العنف الارهابي. | Algeria was taking a courageous and determined approach to tackling its many development priorities, including the rehabilitation of its socio economic infrastructure, which had been damaged by terrorist violence. |
أنا أشك في أنه سيعود مرة واحدة لأنه يعلم ما يواجه. ولكن مجرد الجلوس هناك بالإضافة إلى (مايك ) سوف تساعد طفل الأغنياء المدلل لكي يبدو شجاعا | Chinamen or uncut diamonds. Cigarette? Simon asked me to call, to spare you the unwelcome notoriety of an official visit. |
ونعتقد أن الحكومة اﻻسرائيلية، مع رئيس الوزراء اسحق رابين ووزير الخارجية شيمون بيريز، ومنظمة التحرير الفلسطينية، بقيادة الرئيس ياسر عرفات، يستحقون احترام المجتمع الدولي لقرارهم الذي كان شجاعا وملهما. | We believe that the Israeli Government, with Prime Minister Yitzhak Rabin and Foreign Minister Shimon Peres, and the Palestine Liberation Organization, under Chairman Yasser Arafat, deserve the respect of the international community for their decision, which was both visionary and courageous. |
ولعل الأمر الأكثر أهمية هنا هو أن أيام الاقتراض من أجل بناء جهاز أمن دولة بالغ الضخامة ول ت إلى الأبد ـ في مختلف أنحاء العالم. ومن أجل المصريين والشعوب التي تعيش تحت نير الطغيان في كل مكان، يتعين على الحكومة المصرية أن تقف الآن موقفا شجاعا. | Perhaps most importantly, the days of borrowing to build a large state security apparatus would be gone for good worldwide. For the sake of Egyptians and people living under tyranny everywhere, Egypt s government must take a brave stand. |