ترجمة "شبابي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاغنية تذكرني بأيام شبابي. | The song reminds me of my young days. |
في سنوات شبابي الأولى | You see, in the hubris of my youth, |
وهل علي تضي ع شبابي | And must I waste my youth? |
اسحبوا يا شبابي الماهرين | Pull, my good boys. |
إن كنت عرفتني في شبابي | Ifyou'd known me when I was young, you'd have liked me. |
في شبابي، أجاب الأب ويليام | Well, in me youth Father William replied to his son |
دعيني أبكي على شبابي الضائع .. | Let me cry for my lost youth. |
لقد تركت شبابي لحياة أخرى. | I left my youth for another life. |
عندما أسمع هذه الأغنية أتذكر شبابي. | When I hear that song I remember my youth. |
في شبابي ،' أجاب الأب لابنه وليام ، | 'In my youth,' Father William replied to his son, |
هذه الأحداث غالبا تكون بتنظيم شبابي | These events are actually often times organized by youth. |
لكنك تعرفين كيف كنت في شبابي | But you know how when I was young, |
أتعرف كيف أنتهي شبابي قد إنتهى! | My youth was gone up the waterspout. |
في شبابي ، وقال والده أخذت على القانون ، | 'In my youth,' said his father, 'I took to the law, |
أشعر أن شبابي يتلاشى يوما بعد يوم | I feel my youth fading by the day. |
ترنيمة المصاعد . كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي ليقل اسرائيل | lt lt A Song of Ascents. gt gt Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say, |
كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي. لكن لم يقدروا علي . | many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me. |
ترنيمة المصاعد . كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي ليقل اسرائيل | Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say |
كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي. لكن لم يقدروا علي . | Many a time have they afflicted me from my youth yet they have not prevailed against me. |
في شبابي ، وقال الحكيم ، كما انه هز شعره الرمادي ، | 'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, |
ان هذا لا يجعلني أشعر بأنني في ريعان شبابي | This doesn't make me feel younger. |
اذا علمت أمي, فانها على الأرجح ستقول بأني آبدد شبابي | If my mom knew, she would probably say I'm just wasting youthful energy. |
في شبابي كنت مثيرة للإعجاب، لكن انظر إلى حالي الآن | In my youth I excited some admiration, but look at me now. |
نعم، في حين شت ت شبابي في (سان تروبيه)، أدرس الكابالا . | Yes. |
تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي. | I suddenly remembered the solar powered clocks project from my youth. |
و لو شئت التغيير , فأين يمكن لي أن أعثر على شبابي | If I had, where would I find my youth? |
عندما كنت في شبابي كنت افعل ذلك بشكل اسرع,لكننا سوف نتاكد. | When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. |
لقد كنت في طريقي الى مستودع منهاتن الغربية في البحث عن شبابي... | I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth. |
وجاء لقائي به عشوائيا في شبابي ومنذ ذلك الحين أتساءل غالبا عن النجاح المدهش للفيزياء | It was a random encounter when I was young, and since then, I've often wondered about the amazing success of physics in describing the reality we wake up in every day. |
لإستعادة شبابي ، سوف أفعل أي شيئ في الدنيا عدا الإستيقاظ مبكرا لأتريض أو لأكون محترما | To get back my youth, I'd do anything in the world... except get up early, take exercise or be respectable. |
ولقد كنت محظوظا بما فيه الكفاية لكي أسافر حول العالم لكي أمارس رياضة الركمجة منذ بداية شبابي | And I've been fortunate enough to travel around the world surfing, from a really young age. |
لا، إن ذكريات شبابي مازالت فيعقلي،وأناأعرف... كم هو ممل أن تتناولي العشاء مع عم عجوز مثلي | No, my memories of my youth are still vivid and I know very well how boring it would be for you to dine with an old uncle. |
خصوصا , إنني شخص كنت مصور طبيعة محترف طوال شبابي ، أنا مؤمن بصورة قاطعة بأن التصوير, الفيديو و الفيلم | Specifically, I as a person who's been a professional nature photographer my whole adult life, am firmly of the belief that photography, video, film have tremendous powers for helping us understand and shape the way we think about nature and about ourselves in relationship to nature. |
وكما تلاحظون بالصورة، هذا أنا في عز شبابي، بلحية ب ن ية اللون، أيام ما قبل الزواج، ود ير يك الصغير وهو م ر ك ز. | As you can see, there's me in my early, pre marriage days with a brown beard, and little Derek concentrating there. |
أستطيع الآن أن أرى أمورا محورية حصلت في شبابي قامت بالفعل بفتح عيني نوعا ما على أمور معينة بخصوص القصة. | I can now see key things that happened in my youth that really sort of opened my eyes to certain things about story. |
هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي قبل أن أعمل مع ماركيزي ذلك ابن العم المصبوغ إلى بيضة صفراء الخنزير | This takes me back to my youth when I dreamed of leading my own troupe... before I worked with the marchese... that doubledyed third cousin to a spawn of pig's bile. |
وقبل حتى أن أقرر جعل رواية القصص مهنتي، أستطيع الآن أن أرى أمورا محورية حصلت في شبابي قامت بالفعل بفتح عيني نوعا ما على أمور معينة بخصوص القصة. | And before I'd even decided to make storytelling my career, I can now see key things that happened in my youth that really sort of opened my eyes to certain things about story. |
ولكن لعل التعلم من وفاة مارجريت تاتشر في هذا المكان هو أمر لائق بشكل بالغ القسوة، لأنه جعلني أتذكر المجتمع السجين الذي عايشته في شبابي، والذي فعلت تاتشر الكثير لتحريره. | But perhaps learning of Margaret Thatcher s death in this place is grimly appropriate, because it made me remember the imprisoned society of my youth that Thatcher did so much to set free. |
حين زرت الجامعات الماليزية أثناء شبابي في الستينيات، كان عدد قليل من النساء الماليزيات المسلمات يرتدين الحجاب (غطاء الشعر من دون الوجه). أما اليوم وفي نفس الجامعات فقد أصبحن جميعهن تقريبا يرتدين الحجاب. | When I visited Malaysian campuses as a young man in the 1960 s, few Malay Muslim women wore the hijab . Today, on the same campuses, almost all do. |
ويقول المؤلف على سبيل التقديم ... وصادف ذلك أن بضع سنوات مضت، في أيام شبابي، سواء في التأليف أو الحياة، وشعرت بالرغبة بأن أعرف نفسي على الأصول الحقيقية وتعاليم الطائفة التي تعرف باسم الصليب الوردي . | By way of introduction, the author confesses ...It so chanced that some years ago, in my younger days, whether of authorship or life, I felt the desire to make myself acquainted with the true origins and tenets of the singular sect known by the name of Rosicrucians. |
خصوصا , إنني شخص كنت مصور طبيعة محترف طوال شبابي ، أنا مؤمن بصورة قاطعة بأن التصوير, الفيديو و الفيلم لهم قوة هائلة لمساعدتنا في فهم , وتشكيل الطريق لنتأمل في الطبيعة وعن أنفسنا في علاقتنا مع الطبيعة . | Specifically, I as a person who's been a professional nature photographer my whole adult life, am firmly of the belief that photography, video, film have tremendous powers for helping us understand and shape the way we think about nature and about ourselves in relationship to nature. |
وفي إطار هذه اﻻستراتيجية عقد اجتماع لفريق شبابي استشاري من ١ إلى ٥ شباط فبراير ١٩٩٤ في برنستون، الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، ونظمت حلقة عمل إقليمية بالتزامن مع انعقاد المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ في جاكرتا. | As part of the strategy, a youth consultative group meeting was convened from 1 to 5 February 1994 in Princeton, United States of America, and a regional youth workshop was organized in conjunction with the Second Asia and Pacific Ministerial Conference in Jakarta. |
لعلكم تتخيلون الذكريات القوية التي شعرت بها عندما زرت قرية موانداما للالفية في مالاوي الدولة التي تعاني من الفقر المدقع والتي تقع في جنوب القارة الافريقية وكما في شبابي فلقد رأيت مرة اخرى التحديات والصعوبات المرتبطة بالفقر في الريف. | You may imagine, then, the powerful memories that I felt when I visited the Mwandama Millennium Village in the deeply impoverished southern African country of Malawi. As in my youth, I saw once again the challenges and hardship of rural poverty. |