ترجمة "شاكرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأنا شاكرة لأبنتي. | And I'm thankful for my daughters. |
انا حقا شاكرة | I am thankful for your consideration. |
وايضا شاكرة لك | Also, I am really thankful. |
انت شاكرة صحيح | You're thankful, right? |
فتاة طيبة شاكرة! | Nice, grateful girls. |
انا حقا شاكرة لكم | I truly... thank you. |
يجب ان تكوني شاكرة | Be thankful to them then. |
كوني شاكرة انها ليست دمائك | Iolaus Be thankful it isn't yours. |
أنا شاكرة للغاية لما فعلته | No, uh... |
انا حقا شاكرة لانك تعاملينني جيدا | You have always been so good to me, I am so thankful for everything. Your Highness... |
أنت لطيفة و أنا شاكرة لك | If anything, I'm grateful to you. |
سأكون غير شاكرة إن لم أفعل | I'd be ungrateful not to. |
ومهما يكن ما كتب سأكون شاكرة للجميع | And whatever you say, I'll read it gratefully. |
ليس لديك فخور جولييت ، ولكن شاكرة لديك | JULlET Not proud you have but thankful that you have |
لذا ، في الحقيقه أنا كنت شاكرة جدا | So, in truth, I'm really thankful. |
يجب عليك ألا تعتقدي أنني لست شاكرة | You mustn't think I'm not grateful. |
هو الحاخام الأسطوري ، جاك ستيرن. وانا شاكرة له | I thank legendary rabbi, Jack Stern. |
و أيضا لأني شاكرة من أجل أشياء كثيرة | And I'm thankful for a lot of things too. |
، كانغ وو ،أنا شاكرة حقا ولكن، أعتقد أنني ليس علي أن | Kang Woo, I really appreciate that offer... but I don't think that I should... hold onto anyone, and attach myself to anyone. |
سأكون شاكرة إذا ناديتني، آنسة (بروس)، أو لم تنادني على الإطلاق. | And I'll thank you to call me Miss Pross or not address me at all. |
يبدو لي أنني سأكون للأبد شاكرة لكي عن شيء، أليس كذلك | I seem to be forever thanking you for something, don't I? |
دان, انت تعرف كم انا شاكرة لك جدا على كل شئ | Dan, you know how grateful I am to you for everything. |
وتكون شاكرة لو أبقيت على علم بكل التطورات المتصلة بتنفيذ سورية للقرار. | It would be grateful to be kept informed of all relevant developments regarding the implementation of the resolution by Syria. |
أنا شاكرة لأني تعلمت في جميع رحلاتي... ما تعلمه قليل من النساء | I am grateful to have learned in all my travels... what so few women ever learn |
وتفرجنا عليهم، و كنت شاكرة جدا ، لأنها كانت مثل، واو، إن هذا رائع حقا . | And we watched them and I'm so thankful, because she's just like, Wow! This is so amazing. |
وتفرجنا عليهم، و كنت شاكرة جدا ، لأنها كانت مثل، واو، إن هذا رائع حقا . | And we watched them and I'm so thankful, because she's just like, Wow! |
لذا حقا أنا شاكرة لهذه الفرصة لمشاركة هذه الرسالة مرة أخرى، مع الجميع في تيد. | So I'm really grateful for this opportunity to share this message again, with everyone at TED. |
سأكون شاكرة لك لو لم تتدخل أثناء تسخيني بعض المياه من أجل زجاجة المياه الساخنة | I'll thank you not to interfere while I boil some water for my hot water bottle. |
،أنت حتى قلتي لي أنك شاكرة لذا، حاولت أن أجاريك به ، ولكنني لم أستطيع ف ـعل هذا | You even told me you were thankful, so I tried to go with it, but I can't anymore. |
و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق | But she's very thankful for the public investment in schooling so she can count, and won't be cheated when she reaches the market. |
وقصة نجاحنا، ما كانت ممكنة لولا مساعدة الجمعية العامة، والمحكمة شاكرة لما قدمته الجمعية من دعم لها في الماضي. | That success story would not have been possible without the help of the General Assembly, and the Court is thankful for the support it has given it in the past. |
وفي هذا الصدد، ترجو الممثلية الدائمة لجمهورية العراق شاكرة أن ينقل رئيس المجلس هذه المذك رة إلى جميع أعضاء المجموعات الإقليمية. | In this regard, the Permanent Mission of the Republic of Iraq will highly appreciate it if the President of the Board convey this note to all members of Regional Groups. |
أما البلدان التي لم تحرر رؤوس أموالها وأسواقها المالية بالكامل، مثل الصين، فسوف تكون شاكرة لأنها لم تستجب لحث بولسون ووزارة الخزانة الأميركية لها لكي تفعل ذلك. | Those countries that did not fully liberalize their capital and financial markets, such as China, will be thankful that they did not follow the urging of Paulson and the US Treasury to do so. |
حيث يتعين على أوروبا غير الروسية أن تشكر الرب لأنه وهبها روسيا الغنية بالطاقة على حدودها، في حين يتعين على روسيا أن تكون شاكرة لوجود مثل هؤلاء العملاء الأثرياء. | Non Russian Europe should thank the Almighty for the presence of energy rich Russia at its borders, while Russia should be thankful for having such wealthy customers. |
ونظرا للإشارة المقلقة في التقرير الدوري الخامس إلى بيع الفتيات اللاتي يتراوح عمرهن بين 10 و 13 سنة، فإنها تطلب شاكرة مزيدا من المعلومات عن مدى تواتر هذا الحدث، وما هي العقوبة المفروضة على مرتكبيه. | She requested further clarification about the definition of discrimination against women in domestic legislation and, in view of the disturbing reference in the fifth periodic report to the selling of girls aged between 10 and 13, would be grateful for additional information about the frequency of such incidents and the penalties imposed on perpetrators. |
وترغب اللجنة شاكرة، فيما يتعلق بطلب المساعدة في المجالات المتصلة بتشريع مكافحة الإرهاب وتسليم المجرمين وتبادل المساعدة، أن يتم إخبارها عن مدى حصول رومانيا على مساعدة بهذا الشأن ومدى تلبية تلك المساعدة لاحتياجات رومانيا في هذا المجال. | In relation to the request of assistance in the areas of Counter Terrorism legislation, extradition and mutual assistance, the CTC would appreciate being informed whether Romania has received assistance in these areas and whether such assistance fulfilled Romania's needs in these regards. |
لذا فإنني آمل حقا جمهورنا العالمي سأقول معلومتين قبل عرض شريحة بياناتنا الأولى إن ما ألهمني للتفكير في فكرة الضمير والحيل التي يمكن أن يقوم بها الضمير علينا على أساس يومي، هو الحاخام الأسطوري ، جاك ستيرن. وانا شاكرة له | So I really hope our global audiences Two acknowledgments before our first data slide For inspiring me to even think about the idea of conscience and the tricks that conscience can play on us on a daily basis, I thank legendary rabbi, Jack Stern. |
وأضافت أنها ستكون شاكرة لو حصلت على معلومات بشأن ما إذا كان يجوز اعتقال شخص في أوزبكستان من دون أمر اعتقال، وإن كان الجواب بالإيجاب، فهي تود أن تعلم ما إذا كانت قد اتخذت خطوات لتقليل حدوث ذلك إلى أدنى حد ممكن. | Lastly, she would be grateful for information as to whether someone could be arrested without a warrant in Uzbekistan and, if so, whether any steps had been taken to minimize such occurrences. |