ترجمة "شاطيء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهذا شاطيء منقطع | Such a lonely stretch of beach. |
, ماذا قلت شاطيء جيونبوديا | What did you say, Gyeongpodae beach? |
ها هو شاطيء اوماها يقترب | There it is, men. Omaha Beach, dead ahead. |
على كل شاطيء على كل صخره | At every beach, on every dune on every rock. |
أردت دائما أن أعيش علي شاطيء البحر | I've always wanted to live by the sea. |
طبقا للتقارير فإن شاطيء أوماها في فوضى | According to reports from the offshore destroyers, Omaha is a shambles. |
لن اقول انه كان كالصيف على شاطيء الريفييرا | I wouldn't say it was a summer on the Riviera. |
أطفال على شاطيء غزة تصوير عماد بدوان http emadbadwan. | She looks uglier than the monster in my grandmother's story. I think the sweets went to them what a pity... |
شاطيء رائع ويوم جميل. ولا أحد هناك ليفسده عليهم. | Gorgeous beach. Beautiful day. They have it all to themselves. |
بولس يارد ، فيلا علي شاطيء البحر ... ثلاث غرف وصالتان | Bowles Yard. Seaside villa. |
جنرال أول تقارير تصل من شاطيء أوماها يا سيدي | General, first reports from Omaha, sir. |
و الأن تريد ان تكون اول النازلين على شاطيء يوتا | So now you've got to be the first man ashore on Utah Beach. |
أتذكر يوم تعرضت للحادث و جدت هذه تطفو على شاطيء النيل | Afterward, I found this floating... around on the Nile. |
لقد سيطرت الفرقة الرابعة على شاطيء يوتا و تتحرك نحو البر | The 4th Division is off Utah Beach and moving inland. |
إنه يقطن على شاطيء سيلفر ستراند لم أفكر في ذلك قط | He lives on Silver Strand Beach. I never thought of that. |
الكوماندوز الفرنسيون يتحركون من شاطيء سورد بإتجاه البر وصلو إلى مشارف ويسترهام | French commandos driving inland from Sword have reached the outskirts of Ouistreham. |
في المنتزه , منتزه شاطيء سانتا روزيتا .. هناك جنوب داجو في سانتا روزيتا | In the park, in Rosita, Rosita Beach State Park just south of Dago in Santa Rosita. |
سأتصل بإبني فهو يعيش على بعد عشرة أميال من شاطيء سانتا روزيتا | I'll call my son. He lives about 10 miles from Rosita Beach. |
الجميع رأى الصورة التي التقطها قبل عدة أسابيع لذلك الكلب في شاطيء كاميل. | Nobody misses that dog I took a picture of on a Carmel beach a couple of weeks ago. |
في تدوينة عنوانها هل الأدب والشعر والنثر والفن حرام في غزة تكتب مدونة نورس من شاطيء غزة | In a post entitled 'Is literature and poetry and art haram in Gaza?', A Seagull from the Shore of Gaza says In recent days I have noticed ugly attacks on the poet of Palestine, Mahmoud Darwish, on many websites, especially those coming out of Gaza. |
متزوج من عارضة سابقة أمريكية صينية تدعى Debbie Chin ومقيم في شاطيء هنتنغتون (كاليفورنيا) مع زوجته وطفليه. | He is married to Debbie Chin, an American former model, and lives in Huntington Beach, California. |
رأيتنا على متن سفينة ننظر للبحر والنجوم واقفين على شاطيء استوائي تحت ضوء القمر تحفنا أشجار النخيل | I saw us on a ship looking at the sea and the stars... standing on a tropical beach in the moonlight, with palm tress sighing. |
كانت انثى عزباء تنوي الذهاب الى الريف بمفردها لاتتحدث حتى لغتهم لتسافر وحيدة بالحافلة ثم بقارب متجهة الى شاطيء لاتعرفه ولا حتى رأته | She was a single woman about to go alone into a country, not even speaking the language, to travel alone by bus and boat to go to a beach she did not know or had never seen. |
لديها أطول شاطيء على ماء عذب بالنسبة لأي تقسيم سياسي بالعالم، نظرا لكونها تقع بين اربعة من البحيرات العظمى الخمس بالإضافة إلى بحيرة سانت كلير. | The state has the longest freshwater coastline of any political subdivision in the world, being bounded by four of the five Great Lakes, plus Lake Saint Clair. |
إسرائيل دولة مصيرها إلي الزوال بينما تقضي عائله أمير قطر الويك إند علي شاطيء تل الربيع تل أبيب في قصرها الخاص هناك وأرسل طائرة خاصه لإعادتهم بعد أن هدد حسن نصر الله بقصف تل أبيب | Israel, a country will won't be there, while the family of the Amir of Qatar spends the weekend on a beach in Tel Aviv, in its private palace there, and who had to be evacuated by private helicopters, after Hassan Nasrullah threatened to bomb Tel Aviv. |
والدليل على ذلك متوفر في تحمس الدول اﻻستعمارية التي تنافست بعضها مع البعض منذ القرنين الخامس عشر والسادس عشر لخلق مجاﻻت نفوذ على شاطيء المحيط من خﻻل استغﻻل ماهر لنظام quot الثﻻث M apos s quot العمل الثﻻثي Mercantile و Missionary و Military التجاري، التبشيري، العسكري . | Proof of this is to be seen in the zealousness of the colonial Powers, which, since the fifteenth and sixteenth centuries, have vied with each other to create spheres of influence on the two coasts of the ocean through skilful exploitation of the three Ms system threefold action mercantile, missionary and military. |