ترجمة "شاركنا معا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : معا - ترجمة : شاركنا - ترجمة : شاركنا معا - ترجمة : معا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شاركنا في تطبيقات لبرنامج القرود | We participate in the Apps for Apes program |
وقد شاركنا هناك في حوار مثمر بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية بغية العمل معا ﻹزالة أوجه اﻹجحاف التي ﻻ تزال قائمة في بلداننا. | We engaged there in a fruitful dialogue between Governments and non governmental organizations, with the aim of working together to wipe out the injustices that still exist in our countries. |
شكر ا لمشاهدتك! شاركنا تعليقاتك أو أسئلتك. | Leave us a comment and let us know if you have a question. |
JY أنا وميرندا ، شاركنا بهده البحوث | JY |
سيكون سخيفا اذا شاركنا مجددا في نوع من العمليات التي كنا قد شاركنا فيها في العراق و افغانستان ، | It would be absurd if we were to engage again in a kind of operations we were engaged in in Iraq and Afghanistan, if we would suddenly find ourselves in a situation in which we were imposing anything other than a democratic system. |
لقد أخطأنا عندما شاركنا فى الانتخابات الأخيرة. | We made a big mistake when we participated in the last election. |
منذ التقرير الأخير، شاركنا في الاجتماعات التالية | Since submitting its previous report UFER has participated in the following events |
ولقد شاركنا مشاركة صادقة وفعالة في هذه اﻷنشطة. | We have participated wholeheartedly and actively in these activities. |
شاركنا شانايا توين في جولتها حول العالم لسنتين. | We opened for Shania Twain for two years on her international tour. |
لقد شاركنا بنشاط، منذ البداية، في مكافحة الإرهاب عالميا. | From the very beginning, we have been actively participating in the global fight against terrorism. |
وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا. | And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. |
لقد شاركنا بفعالية في المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان في فيينا. | We have participated effectively in the Vienna World Conference on Human Rights. |
لقد شاركنا الشعب النيجيري بالكثير من سفرائه لدى اﻷمم المتحدة. | We have shared with the Nigerian people many of their Ambassadors to the United Nations. |
لقد شاركنا في توافق اﻵراء حول هذا القرار لﻷسباب التالية. | We joined the consensus on this resolution for the following reasons. |
لقد شاركنا بنشاط في اﻷنشطة الفضائية، أبان السنوات القليلة الماضية. | We have participated actively in space activities over the past few years. |
لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا. | We were kids together, grew up together, worked together. |
لانه معا, بالعمل معا | Because together, by working together, |
ولقد شاركنا في مناقشات ساخنة بشأن دور المنظمة في العالم اليوم. | We have participated in heated discussions on the role of the Organization in today's world. |
لقد شاركنا باﻷمس في أول اجتماع تقني دولي معني بأمريكا الوسطى. | Yesterday we took part in the first international technical meeting on Central America. |
ولقد شاركنا بالمثل في المؤتمرات التي عقدت في ريو، وبربادوس، والقاهرة. | We were similarly involved in the Conferences held in Rio, Barbados and Cairo. |
وقد شاركنا بهذه الروح في إنشاء رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. | It is in that same spirit that we participated in the launching of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). |
لذلك شاركنا في تقديم مشروع القرار ونرجو أن يعتمد بتوافق اﻵراء. | We have therefore co sponsored the draft resolution and hope that it will be adopted by consensus. |
هال هنا، لذلك أعتقد أننا مدينون له لأنه شاركنا بصوره الشخصية | Hal is here, so I think we owe it to him as well as yourself to disabuse you of that last image. |
نحن عشنا معا وسنموت معا | We started out together and we'll finish together. |
هل قامت التكنولوجيا فعلا بسلب مشاعرنا وأحاسيسنا رجاء شاركنا النقاش في التعليقات. | Has technology really robbed us of romanticism? Please join the debate in our comments section. |
من ضمن المئات من المصورين، شاركنا يزن الحمصي مواقع من دمار حمص. | Among hundreds of photographers, Yazan Homsy shares with us scenes from the destruction of Homs. |
وإلى جانب موضوعنا، فقد شاركنا مع اليونيسيف التي شاركت في رعاية مؤتمرنا. | Working with Ms. Kate Webber, United States fund for UNICEF manager, and Ms. Meg Gardner, managing director of education and community partnerships with the United States fund for UNICEF, an impressive array of presenters provided information on a variety of topics and programs. |
وﻻ يمكن أن يكون هناك انحراف عن العناصر الهامة التي شاركنا فيها. | There can be no deviation from the critical elements to which we subscribed. |
فكما شاركنا العظماء السابقين الهواء في الماضي سنشاركه مع من يأتي بعدنا. | Let's take a little time to consider what we're filling it with. |
نحب الرقص معا، نحب الغناء معا. | We like to dance together, we like singing together. |
دعونا نسافر معا. دعونا نسافر معا | Let's journey together. Let's journey together. |
معا نحن أحرار ! معا نحن أحرار ! | Together we are free! Together we are free! |
( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' ( سادغورو والحضور معا) 'ااااااااااااااااااااااااا' | (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' (Sadhguru amp participants together) 'AAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa' |
لقد شاركنا مشاركة نشطة في بعثات الكمنولث وننظر اﻵن في تقديم إسهام إضافي. | We have actively participated in Commonwealth missions and are considering a further contribution. |
كما شاركنا في تقديم مشروع القرار الخاص بإقامة منطقة سلم في المحيط الهندي. | We have also co sponsored the draft resolution on the zone of peace in the Indian Ocean. |
وعند هذا الحد نتفق مع منطق القرار ولذلك شاركنا في توافق اﻵراء بشأنه. | Up to this point we agree with the logic of the draft resolution and therefore joined the consensus on it. |
و هذا ما رأيتموه في أحد الكرنفالات عندما شاركنا بعربة تمثل جوال المريخ | And that's what you see in the last Rose Bowl, you know, when we entered one of the floats. |
نحن سنغني معا نضحك معا، نفرح معا مثل الأطفال السعيدة من سعادة الله | We're gonna sing together, laugh together, rejoice together like carefree children of a happy God. |
سيكون لدينا كل شيء معا سنظل معا | we'll stick together Only you and me |
لقد شربنا معا بضعة كؤوس وخرجنا معا | We had a drink and walked out together. |
معا | And by |
معا | By and by |
ويجب علينا أن نقف معا وإلا سنخسر معا. | We must stick together, or we will lose together. |
يجب أن نعمل معا سنعمل معا أيها النقيب | We need to work together. We will work together Captain. |
سنقوم معا بهذا الانزلاق وسنحقق رقما قياسيا معا | We'll really do this slide. We'll make a record together. |
عمليات البحث ذات الصلة : معا معا - مخلوط معا - معا ربط - المجموعة معا - الجمع معا - انسحب معا - معا بركة