ترجمة "سيعجل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٥ سيعجل في المفاوضات بشأن فتح ممر جوي دولي بين البلدين. | Page 5. Negotiations will be accelerated on opening an international air corridor between both countries. |
وإن وضع سياسة نقدية وطنية سيعجل بالتغييرات الهيكلية في اﻻقتصاد وسيقربنا من السوق. | The introduction of a national currency policy will hasten structural changes in the economy and bring us closer to the market. |
41 وتمكين مقدمي خدمات شبكة إنترنت في البلدان النامية من أن يختاروا بأنفسهم الطرائق التجارية الأنسب لاحتياجاتهم المتعلقة بالتوصيل سيعجل نشر شبكة إنترنت في تلك البلدان. | Enabling ISPs in developing countries to make their own choices about the commercial modalities that are best suited to their connectivity needs would result in an acceleration of the deployment of the Internet in those countries. |
وقال ممثل الأمانة العامة إنه قد تم البدء فعلا في وضع إعلانات متعددة للشواغر ذات الصلة في نظام غالاكسي قبل ظهور الشواغر فعليا، الأمر الذي سيعجل كثيرا بملء الوظائف. | The representative of the Secretariat said that the practice of posting multiple related vacancy announcements on Galaxy prior to the occurrence of the actual vacancies had already begun, which would considerably speed up the filling of posts. |
وتمشيا مع ذلك الموقف، ما فتئ بلدي يؤيد بنشاط توسيع الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ، الذي سيعجل تعزيزه من استجابة المنظمة للأزمات الإنسانية ويوفر التمويل للأزمات التي تفتقر إلى الموارد الكافية بسبب عدم استئثارها بالاهتمام على الصعيد السياسي. | In line with that position, my country has actively supported expanding the Central Emergency Revolving Fund, whose strengthening will accelerate the process of the Organization's humanitarian crisis response and provide funding for crises that lack of sufficient resources because of their low political profile. |
ولكن حتى إذا ما صوت الفرنسيون بالرفض فإن هذا لن يحل المشكلة البريطانية بل إنه على العكس من ذلك سيعجل بحدوث أزمة سياسية كبرى في فرنسا وكافة أنحاء أوروبا فيما يتصل بمستقبل الاتحاد الأوروبي ـ ذلك النوع من الأزمات الذي أمضى البريطانيون نصف قرن من الزمان في محاولات لتجنبه. | But even if the French do vote No, that will not solve the British problem on the contrary, it will precipitate a major political crisis, in France and across Europe, concerning the future of the EU the type of crisis that the British have spent fifty years trying to evade. |