ترجمة "سيضم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Comprise Gonna Include Liberates Clothe

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولذا فإن الفريق العامل سيضم ممثلــين عن إدارة الميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية.
Therefore, the working group will comprise representatives of budget, finance and human resources management.
وقد وضع حجر الأساس للبناء الجديد الذي سيضم هذه الكلية يوم 15 كانون الأول ديسمبر 1928.
On December 15, 1928, the cornerstone was laid on the new building which would house the newly founded school.
عليه سيكون لدينا المحيط والمركز والذي سيضم حوالي 75 من جميع اللاعبين وفي المركز هناك القلب المسيطر
So you have a periphery and a center which contains about 75 percent of all the players, and in the center there's this tiny but dominant core which is made up of highly interconnected companies.
وسيكون هذا اﻷمر ضروريا ﻹدارة عملية إعادة إنشاء النظام القضائي الذي سيضم ٠٠٠ ١٠ شرطي ومسجل وحارس سجون.
This will be necessary in order to administer the re establishment of the judicial system, which will comprise 10,000 police, magistrates and prison officers.
وإضافة اليابان والمانيا سيضم طاقات ومهارات وموارد هذين البلدين اللذين لهما قدرات هائلة إلى مهمة صيانة أمننا الجماعي.
The addition of Japan and Germany will join the energies, talents and resources of these enormously capable countries to the task of safeguarding our common security.
٢٩ سيضم كل فريق من أفرقة الخبراء ١٥ خبيرا وسيجتمع لمدة خمسة أيام وستقدم له خدمات جميع اللغات الرسمية.
29. Each expert group would be composed of 15 experts, would be of five days apos duration and would be serviced in all official languages.
٤٠ الرئيس قال إن تشكيل وفد اللجنة الى الحلقة الدراسية سيفرغ منه في الوقت المناسب، ولكنه سيضم الرئيس والمقرر والمراقب الدائم لفلسطين.
The CHAIRMAN said that the composition of the Committee delegation to the seminar would be finalized in due course, but would include the Chairman, the Rapporteur, and the Permanent Observer for Palestine.
وسيقوم مكتب الأمم المتحدة المتكافل في سيراليون، الذي سيضم وحدة اتصال عسكرية، بتوفير المساعدة أيضا، بما في ذلك تقديم دعم لوجيستي محدود للوحدة.
The United Nations integrated office in Sierra Leone, which will have a military liaison cell, will also provide assistance, including limited logistical support, to the unit.
فقد أصبح العاملون في الخدمة المدنية في سيسكاي قلقين على مستقبلهم، ﻷن الدستور المؤقت يقضي، بأن ما يسمى بالبانتوستانات المستقلة سيضم إلى جنوب افريقيا.
The civil servants in the Ciskei became restive about their future, given that under the interim constitution the so called independent Bantustans would be reincorporated into South Africa.
٥٧ سيضم مكتب الشؤون المالية واﻻدارة كﻻ من شعبة الشؤون المالية، وشعبة الخدمات اﻻدارية واﻻعﻻمية، ومكتب شؤون الميزانية والتنظيم، ومكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكاﻻت.
57. BFA will comprise the Division of Finance, the Division for Administration and Information Services, the Office of Budget and Management (OBM) and the Inter Agency Procurement and Services Office.
وإثر الاعتراف المتزايد بدور الشباب بوصفه شريكا مهما في تنمية المستوطنات البشرية، سيضم موئل الأمم المتحدة الشباب إلى الأنشطة التي يضطلع بها في مجالي وضع المعايير والتنفيذ.
Following an increasing recognition of the role of youth as an important partner in human settlements development, UN Habitat will mainstream youth in its normative and operational activities.
وبغية تجنب اﻻزدواجية أو إنشاء المزيد من المؤسسات المتواصلة، توضح الفقرة التي بعدها أن الفريق المقترح إنشاؤه سينشــأ مــن أجـل أداء مهمة محددة وهامة، وأنه سيضم خبرات واسعة متنوعة.
In order to avoid duplication or the creation of further ongoing institutions, the following paragraph makes it clear that the proposed panel is to be set up to perform a specific and important task.
وسيطور المعهد القسم الخاص بالموجزات القطرية الذي سيضم المعلومات المتعلقة بكل بلد على حدة، بما في ذلك تقييم موجز للاحتياجات وكذا حصر للخبرات الفنية ذات الصلة الموجودة داخل الدول الأعضاء والتي يمكن تعبئتها لتقديم المساعدة.
UNIDIR will develop the country profiles section featuring country specific information, including a brief needs assessment as well as an inventory of relevant expertise existing within Member States and that could be mobilized to provide assistance.
وهذا المجلس، الذي سيعمل بالتعاون المباشر مع المستشار العلمي للأمين العام الذي سبقت الإشارة إليه، سيضم نحو أربعة وعشرين شخصا، ينبغي أن يمثلوا شريحة نموذجية من ذوي المكانة المرموقة في العالم من العلماء وصانعي السياسات والزعماء السياسيين.
This Council, working in close cooperation with the Secretary General's Scientific Adviser mentioned above, will comprise some two dozen people, who should represent a cross section of leading world scientists, policy making officials and political leaders.
وينبغي لهذا التقرير، الذي سيضم التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع معا ، ألا يتجاوز 120 صفحة (انظر الوثيقة CRC C 118)، وتنتظر اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بعد ذلك تقريرا كل خمس سنوات حسبما تنص عليه الاتفاقية.
This report, which will combine the second, third and fourth periodic reports, should not exceed 120 pages (see CRC C 118), and the Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention.
سيضم المشاركون في الحلقة كل من السيد أرون ميرا، رئيس مجموعة بوسطن الاستشارية، بالهند والسيد جيرمي هوبس، المدير التنفيذي، منظمة أوكسفام الدولية والسيد هرمان مولدر، كبير المديرين التنفيذيين، نائب رئيس بنك ABN AMRO والسيد سام جوناه، الرئيس السابق لمؤسسة أنغلو غولد أشانتي.
The panellists will include Mr. Arun Maira, Chairman, Boston Consulting Group, India Mr. Jeremy Hobbs, Executive Director, Oxfam International Mr. Herman Mulder, Senior Executive, Vice President, ABN AMRO and Mr. Sam Jonah, former President of AngloGold Ashanti.
وبذلك سيضم ملاك موظفي قسم المعدات المملوكة للوحدات ودعم إدارة الممتلكات في مجموعه خمسة موظفين من الفئة الفنية (1 ف 5 و 4 ف 4 و 2 ف 3) وسبعة موظفين من فئة الخدمات العامة (موظف واحد من الرتبة الرئيسية وستة موظفين من الرتب الأخرى).
The Contingent owned Equipment and Property Management Support Section will have a total of five Professional (1 P 5, 2 P 4 and 2 P 3) and seven General Service (1 Principal level and 6 Other level) posts.