ترجمة "سيرسل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سيرسل - ترجمة : سيرسل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sending Sends Send Army Pick

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سألناه إن كان سيرسل بناته أيضا كما سيرسل أولاده.
We asked him if he would send his daughters as well as his sons.
من سيرسل المخلصين لك
Who is going to send saviors for you?
الله سيرسل المسيح ليخلصهم
God would send the Messiah to deliver them forth.
المال سيرسل اليك لذا اذهبي
I deposited the money.
سيرسل (كيكوي) هؤلاء الرجال للمكان
Kikui will send his men there.
من الذي سيرسل انبياءه وابنه الوحيد
Who is going to send his prophets and his only begotten son?
لنتأكد من ذلك سيرسل المبلغ عاجلا
Let's have a look at the check.
سيرسل لي صور عندما يرسل لنا للمجيء.
He mailed me pictures of it when he sent for us to come.
إذا قتلتموني، خان المعظم سيرسل جنودا للقبض عليكم
If you kill me, the great Khan will send soldiers to take you.
القائد سيرسل, لكل ثكنه شجرة كهديه لعيد الميلاد
The Kommandant is sending every barracks a little Christmas present.
عندما يقول (تاتوم) أنه سيرسل المزيد سوف يفعل ذلك
If Tatum said he's gonna send more, he'll send more.
ولاجل هذا سيرسل اليهم الله عمل الضلال حتى يصدقوا الكذب
Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie
ولاجل هذا سيرسل اليهم الله عمل الضلال حتى يصدقوا الكذب
And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie
إذا كانت مضبوطة ، فإن البريد الإلكتروني سيرسل إليك كنسخة كربون.
If checked, the email will be blind copied to you.
سيرسل حوالي ١٨٠٠ مراقب الى جنوب افريقيا لرصد العملية اﻻنتخابية.
Nearly 1,800 observers will be sent to South Africa to monitor the electoral process.
لمدة أسبوع كان يخبرنى أنه سيرسل مرضاه ا لى طبيب آخر
For a whole week now, he's telling me to send his patients to other physicians.
عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير العلة. Email receiver address
The email address this bug report is sent to.
كما سيرسل لك بريد إلكتروني منفصل بالنسبة لكل صنف قمت باختياره
A separate email will be sent out for each category you selected.
أبى سيرسل لنا هدية الزواج أمي أخبرته كم أنا أبدو سعيدة...
Father's sending us a wedding present. Mother told him how happy I looked and....
تستخدم أليس هذه الآلة لإرسال رسالة لبوب و الذي سيرسل رد لها.
Alice uses this device to send a message to Bob, who sends a reply back.
سيرسل أوباما بقوات عسكرية وخطوط الاتصالات التي ما زالت تعمل هي هايتي تل وفيولا.
Obama is sending in military troops. Phone lines that are working are Haiti tel and Voila.
تهافت الإعلام لتغطية التحرك رد برامود أولا بالقول أن ه سيرسل ساري زهري ليغطي شذوذنا
There was a lot of media coverage as well of this act and in response what he has said first was that he would respond by giving pink saris because he wants to cover up our perversion with something decorous like a sari.
35 وأردف أن البلاغ الذي اعتمده الاجتماع سيرسل إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره رسميا.
The Communiqué adopted by the Meeting would be sent to the UN General Assembly in order to be officially endorsed.
وسوف يجرى استفتاء ﻻستقصاء وجهات نظر الشباب والنساء والرجال فيما يتعلق بدور المرأة في المجتمع، كما سيرسل استبيان مماثل إلى المنظمات.
Polls would be conducted to survey the viewpoints of youth, women and men, with regard to the role of women in society, and a similar questionnaire would be sent out to organizations.
وقد نظر الفريق العامل في هذا الخيار ورفضه على أساس أن إغلاق معهد تابع للأمم المتحدة موجود في بلد نام سيرسل إشارة سياسية خاطئة.
The working group considered and rejected this option on the grounds that closing a United Nations institute located in a developing country would send the wrong political signal.
وأضاف قائﻻ إنه سيرسل زميله السيد اتاكول إلى نيويورك ﻻبﻻغ اﻷمم المتحدة بعدد من اﻷسئلة التي كانت تساوره فيما يتعلق بالصفقة ولتلقي اجابات عليها.
He added that he would send his colleague Mr. Atakol to New York to convey to the United Nations a number of questions that he had in mind concerning the package and to receive answers thereto.
فإنه إن فعل ذلك سيرسل إشارة سلبية إلى أولئك الذين يجاهدون في العالم لمحاربة ثقافة الإفلات من العقاب وسيقوض احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
To do so would send a negative message to those in the world struggling to combat the culture of impunity and would undermine respect for human rights and international humanitarian law.
كما زعم توليدو أنه سيرسل كل المسئولين غير الشرفاء إلى السجن ـ وهي كلمات أسرت مخيلة أهل بيرو الذين كثيرا ما تطلعوا إلى رؤية الساسة المجرمين ماثلين أمام العدالة.
Toledo claimed that he would send all dishonest officials to prison words that captured the imagination of Peruvians, who yearned to see criminal politicians brought to justice.
وبالنسبة لتقرير الوكالة، قال إن التقرير لم يقدم إلا في أيلول سبتمبر، ولهذا لم يجد وفده الوقت للرد عليه بالتفصيل ، ولكنه سيرسل رسالة منفصلة مع تعليقات في وقت لاحق.
As for the UNRWA report, he said that, since it had been submitted only in September, his delegation had not had time to respond in detail but would send a separate letter, with comments, at a later date.
وعندها سيرسل مركز مراقبة العمليات المذكور نداء أمن السفن إلى جهة اتصال واحدة تحد دها دولة الع ل م باعتبارها السلطة المختصة التابعة لها، بموجب أحكام الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر.
That mission control centre will then deliver the ship security alert to a single point of contact identified by the flag State as its competent authority under the terms of the International Convention for the Safety of Life at Sea.
آخذ ا بعين الاعتبار تاريخ مجلس الخبراء في رفض الالتماسات الناجحة ناهيك عن اضطهاد الكرملين لنافاليني والاهتمام المتزايد في تطوير المنطقة الاقتصادية في الشرق، فمن غير المرجح أن موقع المبادرات سيرسل مبادرة التأشيرة للبرلمان.
Considering the expert council s history of rejecting successful petitions, not to mention the Kremlin s tireless persecution of Navalny and its growing interest in developing the economic zone with the East, it is unlikely that ROI would ever send a visa regime initiative to the parliament.
ومن شأن زيادة تأخير العملية ألا يجم د الموافقة على قضايا أخرى مهمة فحسب، ولكن سيرسل أيضا رسالة خاطئة إلى العالم بأننا نحن الأعضاء في الأمم المتحدة نفضل في الوقت الحالي الانتظار بدلا من اغتنام الفرصة الآن.
To further delay the process would not only stagnate the approval of other important issues, but would also send the wrong message to the world that we who are Members of the United Nations prefer at this moment to wait rather than to seize the day.
وعﻻوة على ذلك، فإنه لن يكون من السهل شغل الوظائف الفنية التي سيرسل شاغلوها الحاليون إلى البعثة بموظفين بديلين، وذلك في ضوء طول إجراءات التعيين في وظائف الفئة الفنية إلى جانب قصر فترة البعثة )٦ شهور(.
Moreover, Professional posts whose incumbents are sent to UNOMSA will not be easily filled with replacements, given the lengthy recruitment procedures for the Professional category and the short duration of the Mission (six months).

 

عمليات البحث ذات الصلة : الذي سيرسل - انه سيرسل