ترجمة "سيدرك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سيدرك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعيه وحده, سيدرك أنه يتصرف بغباء | Leave him alone. He'll come to his senses. |
، وعندما لا يفتح معه سيدرك خطأه | When that doesn't fit, he'll realize his mistake. |
كل من ينظر إليها سيدرك ذلك. | Anybody with two eyes can see that. |
و دعه و شأنه، و سيدرك الحل لوحده. | It's called the tangent of an angle, and leave him alone. He'll figure it out. |
عندما يعرف بأن الأمريكان يتدفقون، سيدرك بأننا قد رحلنا جميعا . | When the American army broke through, he knew we would all leave. |
بل لأن الجميع سيدرك بأن مكاتب البلدية ليست بحاجة إلي مطلقا | No, because everyone would realize that City Hall doesn't need me at all. |
أنا متأكد بأنه سيدرك طبيعة الموقف و كذلك الحال بالنسبة للسيد دوبوش | I'm sure he'll realize the situation. So will Mr. Dobosh. |
هذا الشخص سيتم ضربه بقوة ، سيدرك عندما يكون في الهواء أنه أصيب وسوف يحاول ، أيضا ، | So this character is going to be hit by a force, it's going to realize it's in the air, and it's going to try and, well, stick out its arm in the direction where it's landing. |
قل له هناك كلمة سحرية، و هي مماس الزاوية و دعه و شأنه، و سيدرك الحل لوحده. | you say, There's a magic word. It's called the tangent of an angle, and leave him alone. He'll figure it out. |
ظل العالم لعقد من الزمان يتساءل متى سيدرك قادة الصين حجم الأزمة البيئية الساحقة التي تواجه بلادهم. | For a decade, the world has wondered when China s leaders will recognize the staggering environmental crisis confronting their country. |
وطفل آخر تم تشخيص حالته خطأ أو حتى لم يشخص عن طريق النظام سيدرك أخير ا امكانياته الحقيقة | And one more child who has been misdiagnosed or even undiagnosed by the system will finally realize his or her true potential while there's still time for his or her brain to recover. |
هذا الشخص سيتم ضربه بقوة ، سيدرك عندما يكون في الهواء أنه أصيب وسوف يحاول ، أيضا ، تحريك ذراعيه في اتجاه مكان السقوط | So this character is going to be hit by a force, it's going to realize it's in the air, and it's going to try and, well, stick out its arm in the direction where it's landing. |
من الواضح أن المجلس العسكري كان سيدرك أن غطائه قد كشف فعمد إلى استباق الأمر لانجاحه وهذا مارايناه في مقامرة البارحة. | Obviously the junta would know that its cover had been blown and in return they may have acted prematurely as a last resort, to save their asses and made the last night's gamble. |
وطفل آخر تم تشخيص حالته خطأ أو حتى لم يشخص عن طريق النظام سيدرك أخير ا امكانياته الحقيقة حينما يتوفر الوقت لدماغه ليتعافى. | And one more child who has been misdiagnosed or even undiagnosed by the system will finally realize his or her true potential while there's still time for his or her brain to recover. |
وبالمثل، لو جزم (بيل) أن (آلن) سينكر سيدرك بأنه يمكنه تحسين وضعه بالذهاب في نفس الاتجاه بدل ما ينكر ويسجن كلا منهما لسنتين | Likewise, if Bill had thought that maybe Al is likely to deny he realizes that he can optimize by moving in this direction instead of denying and getting 2 and 2 he could move in that direction right over there. |
وإذن ماتفعله أنك تأخذ كومة من رؤوس الحرب، وتمضي للشخص الذي لا يستطيع التحدث جيدا ، وتضع الرؤوس أمامه، متأملا أنه سيدرك فكرة أنك تريد أن تقايضه بالرؤوس مقابل حر ب مكتملة. | So what you do one day is you take a pile of arrowheads, and you walk up to the one that can't speak very well, and you put the arrowheads down in front of him, hoping that he'll get the idea that you want to trade your arrowheads for finished arrows. |
كبشر، يمكننا إدراك عبارات السخرية وفهمها أفضل من التكنولوجيا المتاحة حالي ا، فعبارة مثل هذا الهاتف المحمول عظيم جد ا، فبطاريته لا تستمر أكثر من خمس دقائق ، سيدرك أي قارئ لها أنها عبارة ساخرة وكلمة عظيم تعني العكس تمام ا. | Being human beings, we can grasp the meaning of ironical expressions and understand these better than the best technological devices currently available. As for phrases like This mobile phone is so great it has a battery that doesn't even last for five minutes, any reader would understand that the above written statement is irony and that the word great stands for its opposite here. |
ولا ينبغي لنا أن نسمح للعنف اليومي بأن يحجب عنا الحقائق الإستراتيجية الأكثر عمقا والتي تتلخص في أن النصر بات قاب قوسين أو أدنى، وأن العالم سرعان ما سيدرك ذلك ـ على الرغم من كل الدعاية المناهضة للرئيس بوش وإدارته. | Daily violence should not be allowed to hide deeper strategic realities victory was around the corner, and soon, the world despite all the anti Bush propaganda would recognize it. |