ترجمة "سوق الإقراض بالتجزئة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإقراض - ترجمة : سوق - ترجمة : سوق - ترجمة : سوق الإقراض بالتجزئة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
86 وإن ترك ز سوق المنسوجات والملابس في البلدان المستور دة الرئيسية أكسب التج ار بالتجزئة نفوذا كبيرا . | The concentration of the textiles and clothing market in the major importing countries is making retailers very powerful. |
سوق بيع الأسلحة بالتجزئة و تقوم الإدارة المتخصصة في القمع , فهم جميعا يساندون الحرب علي المخدرات . | The firearms retail market and the bureaucracy specialized in repression, they all sustain the war on drugs. |
متعهدو توريد الوقود بالتجزئة() | Retail fuel dealers |
(د) الإقراض الاستهلاكي | (d) Consumer Lending (CLP) |
الإقراض المضمون جماعيا | Solidarity group lending product |
كما عمل قانون جلاس ستيجال على تعزيز قدرة الجهات التنظيمية على تضييق الخناق على الإقراض بغرض المضاربة في العقارات أو سوق الأوراق المالية. | Glass Steagall also strengthened regulators ability to clamp down on lending for real estate and stock market speculation. |
شكل آخر من البيع بالتجزئة هي المتاجر الشاملة | Another form of retailer are mass merchants. |
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد | (a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes |
(ب) الإقراض الجماعي التضامني | (b) Solidarity Group Lending (SGL) |
الأفضل لهم أن يخلطوا الزبدة مع القشطة وبيعها بالتجزئة | Do better making butter with the cream, sell it retail. |
يجوز للبلد الذي بباع فيه بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق. | Types and definitions of table olives |
يجوز للبلد الذي بباع فيه بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق. | They may vary in colour from reddish black to violet black, deep violet, greenish black or deep chestnut. |
كان قد أنشأ أكبر سلسلة بيع بالتجزئة، تدعى بيج بازار | You see, he has established the largest retail chain, called Big Bazaar. |
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض . | In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess. |
ففي الفترة ما بين عامي 2003 و2004 شهدت سوق الإقراض لشراء السيارات بعض الازدهار، لكن معدلات عدم السداد التي تجاوزت 50 من القروض أجبرت البنوك على التراجع. | The car loan market underwent a mini boom in 2003 04, but non repayment rates in excess of 50 forced banks to pull back. |
لا شك أنك لا تتوقع أن تنجح مثل هذه الاستراتيجية في حمامك، وليس هناك من الأسباب ما قد يجعلنا نتوقع نجاح نفس الاستراتيجية في سوق الإقراض التجاري. | You wouldn t expect this to work in your shower, and there is little reason to expect it to work in the commercial lending market. |
وفي الوقت ذاته، زادت نقاوة الهيروين الموجود في أسواق البيع بالتجزئة. | At the same time, the purity of heroin on the retail market has increased. |
ولكن أصبح بيع عصير الليمون مملا، وأردت الاتجاه إلى البيع بالتجزئة. | But lemonade got boring, and I wanted to go into retail. |
وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة. | Nor do existing international lending institutions. |
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص. | Lending dried up and economies started shrinking. |
فعلى سبيل المثال، فحيث إن من المحتمل أن تتصف الأنظمة السياحية في سوق بلد نام بعينه بالتجزئة، فقد يكون من المستحسن تطوير نظام تجريبي لإدارة الوجهات السياحية أولا بدلا من إقامة نظام نهائي متكامل. | For example, given the possibility that tourism systems in a given developing country market may be fragmented, it may be preferable to first develop a pilot DMS rather than a full fledged one. |
كما تمكنوا من ريادة مؤسسات البيع بالتجزئة الجديدة، من كافة أشكال المتاجر. | They pioneered new retail institutions, from department stores to box stores. |
يجوز للبلد الذي يباع فيه هذا المنتج بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق. | They may vary in colour from rose to wine rose or brown. |
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض | The IMF s Lending Overhaul |
وجاء الزخم لإنشاء سوق عقارية ثانوية ضخمة من داخل القطاع الخاص الإبداعات التي قدمتها مؤسسات الإقراض الضخمة مثل كنتري وايد، وأميركويست، والعديد من المؤسسات الأخرى، بدعم من البنوك الاستثمارية الكبرى. | The impetus for a big subprime market came from within the private sector innovation by giant mortgage lenders like Countrywide, Ameriquest, and many others, backed by the big investment banks. |
هذا سوق ، أيضا في كينيا، سوق توي، | This is a marketplace, also in Kenya, Toi Market, |
وثمة مبادرات أخرى منها منح اعفاء من الضرائب لبائعي المواد السياحية الرائجة بالتجزئة. | Other initiatives included granting duty free concessions to retailers of popular tourism items. |
Callback من خلال خدمة In Voice Softphoneو بالإضافة إلى التمتع بميزة البيع بالتجزئة! | Callback service and the In Voice Softphone as well as enjoying retail profit! |
ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. | Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs. |
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية. | This justifies government regulation of lending and investment practices. |
ومن الواضح تماما أن الإطار الراسخ للبيع بالتجزئة أصبح الآن خاضعا لعملية إصلاح جوهرية. | Quite clearly, the established framework of retailing is being fundamentally overhauled. |
وفي السبعينيات من القرن الثامن عشر، أصبحت هذه الشركة أكبر بائع بالتجزئة في كندا. | By the 1970s, the company had become the largest candy retailer in Canada. |
8 جرت محاكمة بائعي بنزين بالتجزئة في أربع مدن برازيلية لتفاهمهم على تحديد الأسعار. | Retail sellers of petrol in four Brazilian cities were prosecuted for price fixing agreements. |
العظيمة أنيتا روديك، مؤسسة بودي شوب ، قال ذات مرة أنا أحب مجال البيع بالتجزئة. | Anita Roddick, the great founder of The Body Shop, once said, I love retailing. |
فهو ليس مجرد قيمة افتراضية لبيع الأفلام المقرصنة بالتجزئة لكنه يعد خسارة اقتصادية حقيقية | Because this isn't just the hypothetical retail value of some pirated movies that we're talking about, but this is actual economic losses. |
فالبنوك لديها من الحوافز الكافية ما يحملها على الإقراض بحكمة وتعقل، ومن المؤكد أن فرض الضوابط على الإقراض سوف يثبت فشله بالضرورة. | Banks had their own incentives to lend wisely, and controls on lending would necessarily prove ineffective. |
وليس هذا سوق السيارات المحلي، هذا سوق سيارات الاجرة | And this isn't even the domestic car market this is the taxi market. |
سوق الهاكر | A Hacker s Market? |
سوق سوداء | Black market? |
سوق الطوابع | The stamp market. |
إذن حزمة الإقراض كلها مرتبطة بشكل من أشكال التقشف | So the bailout packages are all tied to some form of austerity. |
وكان الحل يتلخص في إنشاء سوق أكبر كثيرا سوق موحدة. | The solution was to create a much larger market a single market. |
وكان التأثير واضحا بشكل خاص في الإقراض للشركات غير المالية، في حين ظل الإقراض للأسر ـ وهو المجال الأقل تدويلا عادة ـ أكثر قوة. | The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust. |
هل يكون سوق الإسكان مرة أخرى هل يكون سوق الأوراق المالية | Will it be in housing again? Will it be in the stock market? |
تمدين سوق الأفكار | Civilizing the Marketplace of Ideas |
عمليات البحث ذات الصلة : سوق الإقراض - سوق البيع بالتجزئة - سوق البيع بالتجزئة - سوق الإقراض المتوسط - سوق المواد الغذائية بالتجزئة - سوق الإقراض بين البنوك - الاستهلاكية بالتجزئة - التسوق بالتجزئة - للبيع بالتجزئة - البنزين بالتجزئة - الأثاث بالتجزئة - للبيع بالتجزئة - الاتصالات بالتجزئة