ترجمة "سواه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Susu Except None Himself Anybody

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يوجد سواه.
There's just one of them.
لا أحد سواه
No one, except himself.
لم يكن لى سواه
I had no other or sister. He was my half brother, really.
أخلاقه و صفاته سبحان من سواه
His manners and qualities Glory to He who created him!
انه لن يتكلم مع احد سواه
Mr. Klausmeyer won't speak to anyone else?
إننى لا أفكر فى شئ سواه
I've thought of nothing else.
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
The God of men ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
The God of all mankind .
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
the God of men ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
The God of mankind ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
The Ilah ( God ) of mankind ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
The God of mankind .
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
the True God of mankind ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
The god of mankind ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
God of humans ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
the God of people ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
the Lord of mankind
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
The god of men ,
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه .
The god ( or judge ) of Mankind ,
سيكون هو زوجى لن يكون لى سواه
I shall have no other.
لا بأس، لا أحد يراك هنا سواه.
It's all right, there's nobody to see you here except him.
لقد كان طفلها و ليس أحد سواه
It was her own child and none other.
قل انت يا من ترفض الايمان لن أعبد سواه
O you who reject faith I worship not other
وسوف يكون موقفنا موجها نحو تحقيق هذا الهدف قبل سواه.
Our positions will be geared to that aim above all.
كان في العشرينيات من عمره أكبر ممن سواه في المجموعة.
He was 20 some years older than anybody else in the sample.
انك قد أريت لتعلم ان الرب هو الاله. ليس آخر سواه.
It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.
انك قد أريت لتعلم ان الرب هو الاله. ليس آخر سواه.
Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God there is none else beside him.
سينتهي بي المطاف في (مونتانا) بلا شيء سواه و مجموعة أبقار
I'm gonna end up in Montana with him and a bunch of cows.
وهذا، دون سواه، هو الذي أعطى اﻷساس الشرعي لﻹجراء الذي اتخذه المجلس.
It was that, and that alone, that provided a jurisdictional basis for the action by the Security Council.
وهذا وحده هو برنامج اﻷمم المتحدة، وﻻ يوجد أي برنامج آخر سواه.
This, and no other, is the programme of the United States.
كيف سيكون شعورهم عندما يغادرون المدرسه واصدقائهم والبيت الذي لم يعرفوا سواه
How would they feel being uprooted from their school, their friends, and the only home they'd ever known?
أريد القول بأن هذا الطفل يحتاج إلى هذه الكتب أكثر من سواه
I want to argue that this child needs those books even more.
كان علي ان استمع لمعالجي النفسي لقد اخبرني الا اثق في احد سواه
My psychiatrist was right. Never trust anyone other than him.
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
God There is no god but He and in God should believers place their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
Allah there is none worthy of worship except Him and only upon Allah must the Muslims rely .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
God there is no god but He . And in God let the believers put their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
Allah ! there is no God but He ! In Allah , therefore , let the believers put their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
Allah ! La ilaha illa Huwa ( none has the right to be worshipped but He ) , and in Allah ( Alone ) , therefore , let the believers put their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
God , there is no god but He and in God let the believers put their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
Allah there is no god but He in Allah should the believers put all their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
There is no Allah save Him . In Allah , therefore , let believers put their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
Allah there is no god except Him in Allah let all the faithful put their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
Allah , there is no god except He . In Allah let the believers put their trust .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
Allah there is no deity except Him . And upon Allah let the believers rely .
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم .
God is the only Lord and in Him the believers should trust .