ترجمة "سواه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا يوجد سواه. | There's just one of them. |
لا أحد سواه | No one, except himself. |
لم يكن لى سواه | I had no other or sister. He was my half brother, really. |
أخلاقه و صفاته سبحان من سواه | His manners and qualities Glory to He who created him! |
انه لن يتكلم مع احد سواه | Mr. Klausmeyer won't speak to anyone else? |
إننى لا أفكر فى شئ سواه | I've thought of nothing else. |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | The God of men , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | The God of all mankind . |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | the God of men , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | The God of mankind , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | The Ilah ( God ) of mankind , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | The God of mankind . |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | the True God of mankind , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | The god of mankind , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | God of humans , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | the God of people , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | the Lord of mankind |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | The god of men , |
إله الناس الذي لا معبود بحق سواه . | The god ( or judge ) of Mankind , |
سيكون هو زوجى لن يكون لى سواه | I shall have no other. |
لا بأس، لا أحد يراك هنا سواه. | It's all right, there's nobody to see you here except him. |
لقد كان طفلها و ليس أحد سواه | It was her own child and none other. |
قل انت يا من ترفض الايمان لن أعبد سواه | O you who reject faith I worship not other |
وسوف يكون موقفنا موجها نحو تحقيق هذا الهدف قبل سواه. | Our positions will be geared to that aim above all. |
كان في العشرينيات من عمره أكبر ممن سواه في المجموعة. | He was 20 some years older than anybody else in the sample. |
انك قد أريت لتعلم ان الرب هو الاله. ليس آخر سواه. | It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him. |
انك قد أريت لتعلم ان الرب هو الاله. ليس آخر سواه. | Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God there is none else beside him. |
سينتهي بي المطاف في (مونتانا) بلا شيء سواه و مجموعة أبقار | I'm gonna end up in Montana with him and a bunch of cows. |
وهذا، دون سواه، هو الذي أعطى اﻷساس الشرعي لﻹجراء الذي اتخذه المجلس. | It was that, and that alone, that provided a jurisdictional basis for the action by the Security Council. |
وهذا وحده هو برنامج اﻷمم المتحدة، وﻻ يوجد أي برنامج آخر سواه. | This, and no other, is the programme of the United States. |
كيف سيكون شعورهم عندما يغادرون المدرسه واصدقائهم والبيت الذي لم يعرفوا سواه | How would they feel being uprooted from their school, their friends, and the only home they'd ever known? |
أريد القول بأن هذا الطفل يحتاج إلى هذه الكتب أكثر من سواه | I want to argue that this child needs those books even more. |
كان علي ان استمع لمعالجي النفسي لقد اخبرني الا اثق في احد سواه | My psychiatrist was right. Never trust anyone other than him. |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | God There is no god but He and in God should believers place their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | Allah there is none worthy of worship except Him and only upon Allah must the Muslims rely . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | God there is no god but He . And in God let the believers put their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | Allah ! there is no God but He ! In Allah , therefore , let the believers put their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | Allah ! La ilaha illa Huwa ( none has the right to be worshipped but He ) , and in Allah ( Alone ) , therefore , let the believers put their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | God , there is no god but He and in God let the believers put their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | Allah there is no god but He in Allah should the believers put all their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | There is no Allah save Him . In Allah , therefore , let believers put their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | Allah there is no god except Him in Allah let all the faithful put their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | Allah , there is no god except He . In Allah let the believers put their trust . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | Allah there is no deity except Him . And upon Allah let the believers rely . |
الله وحده لا معبود بحق سواه ، وعلى الله فليعتمد المؤمنون بوحدانيته في كل أمورهم . | God is the only Lord and in Him the believers should trust . |