ترجمة "سنجري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سنجري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سنجري امثلة اخرى | let's do a couple of more examples. |
كريس أندرسون سنجري مناظرة. | Chris Anderson We're having a debate. |
لكن خلال ذلك سنجري محاكاة. | But in between that we're going to do a simulation. |
سنجري العملية له في الصباح | We May Be Able To Perform Surgery In The Morning. |
على الحدود البلغارية التركية، سنجري مقابلات في مخيم للاجئين. | At the Bulgarian Turkish border, we will conduct interviews at a refugee camp. |
وفي القريب العاجل سنجري مشاورات واسعة ﻻختتام هذه الممارسة. | Very soon I will hold other broad consultations in order to bring this exercise to a conclusion. |
سنقدم لهم تجربة مذهلة لفريقهم. ولكننا أيضا سنجري لهم اختبارات إجهاد. | We're going to give them an incredible experience for their team, but we're also going to stress test them. |
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) سنجري التصويت الآن على مشروع القرار الأول ككل. | The Acting President We shall now put draft resolution I, as a whole, to the vote. |
سنجري تجربتان سريعتان، ستختبرون من خلالهما شيئا يستغرق وقتا طويلا لفهم عمقه. | We'll do two quick experiments, and this only will give you a taste of something that takes much longer to understand the depth of. |
مما يعني أننا سنجري تصويت ا في النهاية لنرى مدى التغير, إذا حدث | Which means we're going to take a vote at the end and see how that shifts, if at all. |
وعلاوة على ذلك، سنجري تعديلا طفيفا للفقرة، مستعيضين عن كلمة هذين بعبارة التاليين . | In addition, we will make a slight amendment to the paragraph, replacing the word these with the phrase the following . |
من خطط تأمين خاصة مختلفة، لدينا خطط حكومية ونحن في الواقع سنجري محادثات | We've got government plans. |
سنجري حديث حول تاريخ الصحافة المصورة مع زميلتي في قسم التاريخ ان ماكولي | We're doing one conversation on the history of photo journalism with a colleague of mine in the art history department, Anne McCauley. |
سنجري اختبار موجز وسنحاول حساب مقدار تكلفة اكتساب عميل مفعل ولنبدأ بالدفع لكل نقرة. | Now we're going to do a quiz and what we're going do is try to calculate how much it cost to actually get an active customer and let's start with the pay per click. |
وإلى جانب اﻻستفتاء على مشروع الدستور في روسيا، سنجري بعد يوم غد انتخابات لبرلمان جديد. | Together with the referendum on the draft of the constitution in Russia, we shall have elections for a new Parliament the day after tomorrow. |
فضلا عن ذلك، أجرينا انتخابات رئاسية ناجحـة، وبعد أقل من ثلاثة أيام سنجري انتخابات برلمانية وإقليمية. | Furthermore, we successfully held presidential elections, and, in less than three days, we will hold parliamentary and provincial elections. |
و سنجري حديث آخر حول السياسات العالمية المعاصرة مع أحد أشهر خبراء العلاقات الدولية جون اكينبري | We're doing another one on contemporary global politics with one of the most distinguished international relations experts, a man called John Ikenberry. |
إذا لا تقلقوا، إذا غاب عنكم هذا, لأنه سنجري تحدي تصميم آخر بالعمل مع حديقة الحيوانات في سان ديغو | So don't worry, if you missed out on this, it's OK because we are doing another design challenge working with the San Diego Zoo. |
إذن هذه هي الأمور التي سنقوم بتجربتها في المختبر، سنجري بعض التجارب التي تحمل خاصية أو أكثر من خصائص الحياة هذه. | And so these are the things we will try to do in the lab, make some experiments that have one or more of these characteristics of life. |
ولأننا سنجري تلك التجارب بتكلفة قليلة، ورخيصة وبطريقة مباشرة، فسنوفر كل الهدر الهائل الذي كنا سنرتكبه لو أننا انتظرنا حتى إطلاق المنتج وأجرينا حملة تسويقية مكلفة، | And because we're going to do these experiments cheaply, inexpensively, and up front, we're going to save all the enormous waste we would do if we waited until we launched the product and did an expensive marketing campaign and then, only then, realizing that, Oops! |
واعتبارا من 6 نيسان أبريل أي بعد أسبوعين وبعد أن ي تاح الوقت للدول الأعضاء حتى تتعرف على فحوى التقرير، سنجري مشاورات غير رسمية في نيويورك وفي عواصمها. | Starting on 6 April in two weeks' time after Member States have had the time to acquaint themselves with the contents of the report, we will hold informal consultations of the whole in New York and in their respective capitals. |
وفــي آذار مــارس القــادم سنجري في نهاية المطاف انتخابــات برلمانيــة علــى أســاس نظــام تعــدد اﻷحــزاب، وإنني كرئيس للحزب الديمقراطي في اوكرانيا، مقتنــع بأنــه ستعقــب ذلك إصﻻحات سياسية واقتصادية ستمكــن أوكرانيا مــن السير في طريق اقتصاد السوق والديمقراطية. | Next March we will be conducting new parliamentary elections finally on a multiparty system and I, as the Chairman of the Democratic Party of the Ukraine, am convinced that there will follow political and economic reforms that will enable Ukraine to set out on the road of a market economy and democracy. |