ترجمة "سليما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Intact Healthy Remains Clean Piece

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الم يكن هذا سليما
Wasn't that alright?
كان فاضل سليما في منزل جد ته.
Fadil was found safe and sound at his grandmother's house.
سوف أعطي بيتر ثم كنت سليما.
PETER I will then give it you soundly.
لقد اصبح الشراع سليما لا بأس
Hey, I've seen it bunching up. Oh now, it's alright.
وهو لم يكن رجلا سليما صحيا
Tom never wanted a divorce... and he wasn't a well man!
ممارسة اليوغا تجعل جسمك مرنا و سليما.
Practicing yoga makes the body flexible and healthy.
فهذا النهج ليس سليما تقنيا وينبغي عدم اتباعه.
Such an approach was not technically sound and should be strongly discouraged.
خامسا، إن عمليات حفظ السلم تتطلب تمويﻻ سليما.
Fifthly, peace keeping operations require sound financing.
بنهاية مارس سيكون مصادم الهدرونات الكبير سليما مجددا
By the end of March the LHC will be intact again.
وتتيح هذه المقترحات أساسا سليما لوضع مقترح للعام القادم.
These suggestions provide a sound basis for developing a proposal for next year.
ووجد الطفل سليما بعد أربعة أيام في محطة اذاعية.
The boy was found unharmed four days later at a radio station. 1
وها هو (جوريو) يصل سليما معافى م حق قا هبوطا رائعا
Jurieux has arrived safe and sound, executing a magnificent landing.
لابد أن تسيطر عليه فجأة و تحتفظ به سليما
It must be taken by surprise and captured intact.
وتوفر اﻷمم المتحدة منبرا سليما لتشكيل الرؤية التي أتحدث عنها.
The United Nations provides an appropriate platform for shaping the vision I am talking about.
فابتكار اصطﻻحات ﻻ يكون في جميع اﻷحوال ﻻزما أو سليما.
Terminological innovation is not always necessary or appropriate.
هل كان قرارا سليما هذا يعود إلى الآخرين ليقرروا ذلك
Was it a correct decision?
هذا الجندي ليس بالشخص السيء سوف تخرج من هنا سليما
The worst of his kind.
تفكيرا سليما حتى تكون أنت من يتم إنتاج ريمكس له.
like common sense until you're the one getting remixed.
وفي هذا الضوء، لم يعد الشكل الحالي للتقرير السنوي يبدو سليما.
In this light, the present format of the annual report does not seem appropriate any more.
وﻻ يزال هذا التحليل سليما اليوم كما كان في ذلك الحين.
This analysis remains as valid today as it was then.
ويعتبر تحليل القضايا في الوثيقة الحالية سليما ولكن كان يمكن زيادة تطويره.
The analysis of the issue in the current document was sound, but could have been developed further.
ويرى المجلس أن اﻻستراتيجية الموصى بها توفر أساسا سليما للتطوير في المستقبل.
The Board believes that the recommended strategy provides a sound basis for future development.
وأخيرا، موسى لفالدي من نورث وسترن أخذ دماغا سليما تماما ومستقلا لج لكي.
Finally, Mussa Ivaldi of Northwestern took a completely intact, independent lamprey eel brain.
وصلت إلى بضعة إستنتاجات حول علم الجريمة وقد يكون بعضا منها سليما
I've reached conclusions about penology, and a couple of them may be valid.
وفي الأغلب الأعم، كان الحكم على شدة الأزمة المالية والعواقب المترتبة عليها سليما.
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well.
ثم اعت بر الاحتمال الثالث، الذي يتعلق بتقديم السندات، احتمالا سليما للأسباب المبينة أدناه.
The third possibility, a bond offering, is considered viable for the reasons explained below.
ووفر ميثاق الأمم المتحدة في نهاية المطاف للحكومات أساسا سليما للأمن الجماعي الفعال.
The United Nations Charter finally provided Governments with a sound basis for effective collective security.
إن الدول اﻷعضاء وحدهـا هي التي بإمكانها أن توفر أساسا ماليا سليما للمنظمة.
Only Member States can provide a sound financial basis for the Organization.
إنقطعت خطوط الإتصال مع المحطات السادسة و الثامنة لكن الخط الرئيسي مازال سليما
The lines to Stations 6 and 8 have been cut but the direct line is open.
٢١ وفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، توفر اﻹجراءات المستخدمة عموما إطارا سليما ﻷنشطة الشراء.
21. In UNDP, procedures employed generally provided a sound framework for procurement activities.
و لكنه لا يبدو سليما ان تنتحر هكذا سأقتلك و سيبدو الامر كانه جريمة
But you wouldn't beat yourself to death. I'd do it so it didn't look like murder.
وكان قلبه سليما وقتها امراض القلب يمكن ان تصيب اى احد فى اى وقت
His heart was fine then. A coronary can hit anybody, any time.
ويعد هذا النهج سليما لأن هذه الخدمات يمكن رصدها، ويجري بالفعل رصد بعضها بشكل اعتيادي.
Such a quantification approach is robust because these services can be monitored, and some of them are already routinely monitored.
وبالإضافة إلى ذلك، تلقى القضاة والمدعون العامون تدريبا خاصا فيما يتعلق بتنفيذ القانون تنفيذا سليما.
Moreover, judges and prosecutors had received special training regarding its proper implementation.
وتقريــر اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية (A 48 940). وفر أساسا سليما لهذه المشاورات.
The report of the Secretary General on the funding of operational activities (A 48 940) provided a sound basis for these consultations.
فالتمييز بين آراء quot اﻷعضاء الخمسة الدائمين quot واﻷعضاء اﻵخرين ليس في الحقيقة أمرا سليما.
Making distinctions between the views of the quot P5 quot and the rest is not really healthy.
وتجــدر مﻻحظـــــة أن الهدف من هذه المبادرة ما زال سليما، فهو ما زال يتمثل في
It should be noted that the objective of this initiative remains valid it continues to be
ورأى أن المقترحات النمساوية بشأن تحسين الوثائق توفر أساسا سليما لقرار تتخذه اللجنة بهذا الشأن.
The Austrian proposals for improving documentation would provide a sound basis for a Committee resolution on the subject.
وإذا ظل الرأس الحربي سليما إلى حد بعيد عند الصدم فإنه سيشكل خطرا حقيقيا على المدنيين.
If the warhead remains largely intact on impact then it will represent a real hazard to civilians.
ووافقت أطراف أخرى على عقد اجتماع فيما بين الدورتين يعد له إعدادا سليما ويبين احتماﻻت التقدم.
Still other parties agreed to an inter sessional meeting that was properly prepared and gave prospects for progress.
وذكر إنه على الرغم من اختﻻف اﻻقتراحين من حيث النهج، فهما يوفران أساسا سليما ﻷعمال اللجنة.
Although different in their approach, those proposals provided a sound basis for the Committee apos s work.
فهنالك مفتاح كهربائي للمحرك . لو كنت شخصا سليما، قد يتحتم عليك بذل مجهود كبير للسير بسرعة.
If you're a healthy person, you might have to work really hard to go fast.
والتكنولوجيات المقتناة من الجنوب والشمال على السواء تتطلب تقييما سليما للاحتياجات التكنولوجية في سياق كل بلد بعينه.
Technologies that are sourced from both South and North call for a proper needs assessment of technology requirements in a country specific context.
وهو مشروع مفيد في مساعدة التخطيط الوطني للوحدات وتعزيز وزعها على نحو أسرع، وضمان تجهيزها تجهيزا سليما
This project is valuable in aiding national planning, promoting more rapid deployment and ensuring proper equipping of contingents
واﻷهم من ذلك أن حق النقض )الفيتو(، الذي ما زال يفسر تفسيرا واسعا، ينبغي تحديده تحديدا سليما.
More importantly, the right of veto, which was still subject to broad interpretation, should be properly defined.