ترجمة "سلمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Peaceful Protest Peaceful Peacefully Demonstration

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كفاية سلمية بقى
There might still be hope.
نريد تنمية سلمية.
We want peaceful development.
الدول تسوية سلمية
for the peaceful settlement of disputes between States ... 4
المتظاهر هذه مسيرة سلمية.
Protester This is a peaceful march.
الجوانب العسكرية لتنفيذ تسوية سلمية
Military aspects of implementing a peaceful settlement
إن مقاطعة سلمية وغير عنفية
Nelson Mandela or Mahatma Gandhi are at the moment unable to hold remedial lessons.
ثورتنا ثورة شعبية، سلمية، وطنية
Our revolution is a popular, peaceful, national revolution.
ولم تكن تصرفات المحتجين سلمية آنذاك.
Nor were the protesters actions peaceful.
فتقدم البشرية يحتاج إلى بيئة سلمية.
Progress of mankind needs a peaceful environment.
تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية
peaceful settlement of disputes between States . 42 50 15
يمكن أن تؤيد الديمقراطية بصورة سلمية.
A democracy could be upheld peacefully.
عن الثورة الناجحة العفوية الغير سلمية
Somebody has lied to you about the successful and spontaneous nonviolent revolution.
وبعد أسبوع ، نظموا تظاهرة سلمية منضبطة
A week later, they held the most well attended and disciplined demonstration to date.
كانت انتخابات سلمية و أعلنت حرة ونزيهة.
The elections were peaceful and declared free and fair.
وأهنئ المرشحين على إجراء حملاتهم بطريقة سلمية.
I congratulate the candidates on conducting their campaigns in a peaceful manner.
وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية
for the peaceful settlement of disputes between States
لن يكون التوصل إلى تسوية سلمية أمرا مستحيلا.
A peace settlement should not be impossible.
على الرغم من ذلك، كانت الاحتفالات سلمية ومبهجة.
However, the celebrations were peaceful and joyful.
وكان الشاهد الأول للأحداث ذات طابع أقل سلمية.
I was witness to events of a less peaceful character.
من ضمنها الالتزام بوسائل سلمية فقط لتحقيق السلام
Central among them, a commitment to exclusively peaceful means.
وزارة الخارجية لدينا لم يتم إجراء اتصالات سلمية
Our State Department isn't making peaceful contact
وفي الوقت الحالي لا تجري عملية تسوية سلمية جادة.
No peace settlement is under serious consideration.
ومن رحم هذا العصيان ولدت حركة سلمية تدعى قرفنا.
At the heart of the revolt is a nonviolent grassroots movement called Girifna, which means We are fed up.
ويجب أن تكون هذه الاتصالات حرة لكنها سلمية أيضا .
Such contacts must be free but also peaceful .
سلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيﻻؤها
respect for the International Court of Justice
وما زلنا نحتاج الى تسوية سلمية لمشكلة الخمير الحمر.
We still need a peaceful settlement of the Khmer Rouge problem.
هذه هي الخطوة اﻷولى نحو تسوية سلمية لقضية فلسطين.
This is the first step towards a peaceful settlement of the Palestinian question.
لقد بدأت في ﻻتفيا عملية تجديد سلمية وقانونية وواقعية.
A peaceful, legal and pragmatic restoration process has begun in Latvia.
وحرصا على تحقيق تسوية سلمية للنزاع المتعلق بناغورني كاراباخ،
Interested in the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict, and
لمدة أسابيع، بوذا وظل قرب شجرة بودهي، سلمية وهادئة.
For weeks, the Buddha remained near the Bodhi tree, peaceful and serene.
وبعد أسبوع ، نظموا تظاهرة سلمية منضبطة والأفضل حتى تاريخ اليوم.
A week later, they held the most well attended and disciplined demonstration to date.
2) الكف عن المواجهة والسعي إلى التوصل إلى اتفاقيات سلمية
2. Stop confrontation and reach peaceful agreements
وحين نظم المواطنون مظاهرات سلمية لجأت الحكومة إلى العنف لقمعها.
And, when citizens protested peacefully, the government resorted to violence to curb them.
ولقد خصصت هذه المعاهدة القارة القطبية الجنوبية لأغراض سلمية بحتة.
This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims.
ولكن في الإجمال ظلت الحركة سلمية بل وحتى مبتهجة وبشوشة.
Overall, however, the movement has remained peaceful and even joyous.
نحن ندعم حق إيران في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
We support Iran s right to use nuclear energy for peaceful purposes.
كان هدفه هو جعل أوروبا سلمية على أساس توازن القوى.
His goal was a peaceful Europe, based on the balance of power.
وتعتقد الهند أن هناك أمﻻ في تحقيق تسوية تفاوضية سلمية.
India believes that there is hope for a peacefully negotiated settlement.
ويطلب المجلس الى الطرفين تجديد التزامهما بالتوصل الى تسوية سلمية.
The Council calls upon the parties to renew their commitment to a peaceful settlement.
وبدون عﻻقات سلمية، تصبح موازين القوى خالية من أي معنى.
Without peaceful relations, balances of power are meaningless.
لقد آن اﻷوان ﻷن يتبع العراق سياسات سلمية مع جيرانه.
It is time for Iraq to pursue peaceful policies with its neighbours.
ونأمل في أن يسهم هذا في إجراء تسوية سلمية للمشكلة.
We hope that this will contribute to a peaceful resolution of the problem.
ولكن إليك ذلك كل حملة شارك فيها 3.5 كانت سلمية.
But get this every single campaign that surpassed that 3.5 was a nonviolent one.
كنت في السابعة عشر من عمري أشارك في مسيرة سلمية
I was 17 and going on a peace walk.
لقد طلب مني ان اقوم بحل مسألة تغير نسبة سلمية
I've been requested to do a ladder rate of change problem.