ترجمة "سلفه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأءخذ سلفه منه | I'll get an advance from him |
زوجك متأثر . بأسطورة سلفه | Your husband is reacting to the legend of his ancestor. |
لا شك أن موت سلفه يمزق قلبه | No doubt his predecessor's violent death tears at his heart. |
ألم يعمل السيد العظيم... بتثبيت حكمه عبر قتل سلفه | Did not the Great Lord secure his own position murdering his predecessor? |
وكان سلفه نارمر موحد مصر العليا ومصر السفلى إلى المملكة الواحدة. | His predecessor Narmer had united Upper Egypt and Lower Egypt into a single kingdom. |
وبالطبع لم يواجهبوتن سلفه المتقاعديلتسين، إلا أنه لم يكن مضطرا إلى ذلك. | Putin, of course, did not accost the retired Yeltsin, but he didn t have to. |
عضو المحكمة المنتخب بدلا من عضو لم يكمل مدته يتمم بقية مدة سلفه . | A member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his predecessor's term. |
وذكر في هذا السياق أنه يتابع عمل سلفه السيد خافيير بيريز دي كوييار. | In this regard, he was pursuing the work of his predecessor, Mr. Javier Pérez de Cuéllar. |
سليل (ساكنوسيم) يصل ويتصرف وكأنه ملك البراكين يحاول إجباري على التنازل عن سر سلفه | A Saknussemm descendant turns up, ...acts as if he were King of Volcanoes, ...tries to force me to surrender his ancestor's secret. |
ومن قاعة إلى قاعة، ومن باب إلى باب، كل حارس يكون أقوى من سلفه | From hall to hall, door after door, each guard is more powerful than the last. |
وتغير قليلا قصته، قائلا انه هو المنفى في Outworld بسبب فشل سلفه، وسقوط النسب له. | His story is slightly altered, stating he is an exile in Outworld due to the failure of his ancestor, and the fall of his lineage. |
11 شكر رئيس المؤتمر، لدى توليه منصبه، سلفه على ما أنجز من أعمال تحت قيادته. | On assuming office, the President thanked his predecessor for the work undertaken under his leadership. |
ولم ي ـبد قائد الجيش أشفق كياني أي اهتمام بتولي الدولة، كما فعل سلفه الجنرال برويز مشرف . | Army commander Ashfaq Kiyani has shown no interest in taking over the state, as his predecessor, General Pervez Musharraf, did. |
والواقع أن أوباما ، وهو رجل سلام، أصبح لا يقل عن سلفه استحقاقا لوصف ampquot رئيس الحربampquot . | A man of peace, Obama has become no less a war president than his predecessor. |
وفي العام الماضي قرر أوباما بجرة قلم إنهاء الحرب العالمية ضد الإرهاب التي بدأه سلفه جورج بوش. | Last year, with the stroke of his pen, Obama ended his predecessor s global war on terror. |
وقد استعار من سلفه فكرة نظام الأمن الجماعي الذي كان يهدف منه احتواء تهديد هتلر في أوروبا. | He borrowed from his predecessor the idea of a system of collective security intended to contain the threat of Hitler in Europe. |
واعتبر انه أكثر ديناميكية من سلفه، لكنه كان لا يزال غير قادر على الحفاظ على منظمي الحزب. | He was considered to be more dynamic than his predecessor, but was still unable to keep the Party organizers at bay. |
فبدلا من وضع إستراتيجية للتنمية، لم نجد سوى خطة لتوسيع برنامج مكافحة الفساد الذي أسسه سلفه جيمس وولفينسون . | Instead of a development strategy, there was simply an expansion of the anti corruption agenda initiated by his predecessor, James Wolfensohn. |
ومن المؤسف أن تشجيع النمو الاقتصادي لم يكن من بين أولويات إدارة كالديرون ولا إدارة سلفه فيسينتي فوكس . | Regrettably, the promotion of economic growth has not been a priority for either the Calderón administration or that of his predecessor, Vicente Fox. |
كما أود أن أشكر سلفه، السيد جان بينغ، على قيادته القديرة كرئيس للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. | I would also like to thank his predecessor, Mr. Jean Ping, for his able leadership as the President of the General Assembly at its fifty ninth session. |
وتود ناورو أيضا أن تهنئ سلفه، السيد جان بينغ، لنجاحه في تحم ل المسؤوليات الجسام التي يتطلبها هذا المنصب. | Nauru wishes also to congratulate the outgoing President, Mr. Jean Ping, for having courageously and successfully risen to the many challenges that this high office demands. |
ونتوجه بالشكر إلى سلفه السفير انسانالي، الذي ترأس ببراعة وثقة بالنفس أنشطة هامة في الجمعية العامة طيلة عام. | We offer our thanks to his predecessor, Ambassador Insanally, who presided over a year of considerable activity in the General Assembly with great aplomb and finesse. |
ومن المرجح أن يكون أوباما أكثر دبلوماسية من سلفه، ولكن من المحتمل أيضا أن يكون أكثر تشددا في مطالباته. | Obama is likely to be more diplomatic than his predecessor, but he is also likely to be more demanding. |
وأعرب الرئيس كذلك عن امتنان اللجنة للإسهام المقدم في أعمالها من جانب سلفه سعادة السفير هيرنان إسكوديرو مارتينيس (إكوادور). | The Chairman further expressed the gratitude of the Committee for the contribution made to the work of the Committee by his predecessor, His Excellency Ambassador Hernán Escudero Martínez (Ecuador). |
وأود أيضا أن أشيد بالجهد الذي بذله سلفه، السيد ستويان غانيف، ممثل بلغاريا، الذي أبدى تفانيا ومهارات دبلوماسية فائقة. | I should also like to commend the work of his predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, who demonstrated outstanding skills of diplomacy, and dedication. |
ويقول كينياتا، الذي ينتمي إلى مجموعة كيكويو العرقية المهيمنة، إنه يريد معالجة الانقسامات في البلاد، مرددا وعد سلفه مواي كيباكي. | Kenyatta, a member of the dominant Kikuyu ethnic group, says that he wants to heal the country s divisions, echoing the promise of his predecessor, Mwai Kibaki. |
وكان من الواجب على مونتيفيرينج أن يستشير سلفه في الحزب على نحو أكثر حرصا ودقة قبل أن يفتح فمه ليتكلم. | Müntefering should have consulted his party s forefather more carefully before opening his mouth. |
مانيلا ـ على النقيض من سلفه، يتمتع رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما بشعبية كبيرة من المحيط الأطلسي إلى المحيط الهادئ. | MANILA Unlike his predecessor, US President Barack Obama is popular from the Atlantic to the Pacific. |
فقد كانت معدلات الموافقة على الرئيس ليخ كازينسكي أقل كثيرا مما حصل عليه سلفه رئيس الحزب الديمقراطي اليساري ألكسندر كوازنيوسكي . | President Lech Kaczynski s approval ratings, are dramatically lower than those of his predecessor, the SLD s Aleksander Kwasniewski. |
وهم لم ينسوا ولم يصفحوا عن غدره عندما رفض إجراء استفتاء عام على معاهدة لشبونة، التي وقعها سلفه جوردون براون. | They have not forgotten or pardoned his treachery in refusing to hold a referendum on the Lisbon Treaty, signed by his predecessor, Gordon Brown. |
وأثني أيضا ثناء مستحقا على سلفه، السيد جان بينغ، على الكفاءة والفعالية والتفاني، التي أدار بها أعمال الدورة التاسعة والخمسين. | I also pay well deserved tribute to his predecessor, Mr. Jean Ping, for the competence, effectiveness and devotion with which he led the work of the fifty ninth session. |
وﻻ أشك في أنه سيدير عملنا بأسلوب حكيم ومتوازن، بنفس الطريقة التي انتهجها سلفه، وزير خارجية بلغاريا حينئذ، السيد غانيف. | I have no doubt that he will conduct our work in a wise and balanced manner, in the same way as his predecessor, the then Minister for Foreign Affairs of Bulgaria, Mr. Ganev. |
وأقتنص هذه الفرصة ﻷقدم تهاني المخلصة إلى سلفه، السيد ستويان غانيف، الذي ترأس بجدارة عمل دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين. | I take this opportunity to extend my sincere congratulations to his predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who ably presided over the work of the General Assembly at its forty seventh session. |
وأود أيضا أن أشكر سلفه، السفير انسانالي، على ما أبداه من قيادة قديرة وعلى كفاءته وكياسته خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعين. | I should also like to thank his predecessor, Ambassador Insanally, for the able stewardship, efficiency and tact he demonstrated during the forty eighth session. |
كما أود أن أعرب عن احترامي للمهارات الدبلوماسية الممتازة التي أظهرها سلفه السفير انسانالي، خﻻل فترة تميزت بتغيرات تبشر بالخير. | I should also like to express my respect for the excellent diplomatic skills demonstrated by his predecessor, Ambassador Insanally, during a period of momentous change. |
16 السيد ديكسون (المملكة المتحدة) تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فتساءل إن كانت أساليب عمل المقرر الخاص تختلف عن أساليب عمل سلفه. | Mr. Dixon (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, inquired whether the Special Rapporteur's working methods would differ in any way from those of his predecessor. |
بعدها قدمت إلى مجلس اﻷمن تقريرا مفصﻻ عن نتائج مهمته ومهمة سلفه السيد فيرندرا دايال الوكيل السابق لﻷمين العام (S 25004). | Subsequently, I submitted a detailed report to the Security Council on his mission and that of his predecessor, former Under Secretary General Virendra Dayal (S 25004). |
وقد يفسح هذا أيضا المجال أمام وجود رئيس في بوجوتا يتبنى نهجا أكثر تشددا في التعامل مع شافيز مقارنة بنهج سلفه أوريبي . | It may also give way to a president in Bogota who advocates a tougher line with Chávez than Uribe did. |
ويواجه خامنئي مشكلة أكثر عمقا فهو ليس آية الله روح الله الخميني، سلفه والمرشد الأعلى المؤسس للجمهورية الإسلامية، الذي شكل هوية النظام. | Khamenei faces a deeper problem he is not Ayatollah Ruhollah Khomeini, his predecessor and the Islamic Republic s founding Supreme Leader, who shaped the system s identity. |
وعلى الفور، كان لزاما على كالديرون أن يعالج فشل سلفه المباشر في تنفيذ أي من الإصلاحات الرئيسية التي كانت المكسيك في احتياج إليها. | Most immediately, Calderón had to address his immediate predecessor s failure to implement any of the major reforms that Mexico needed. |
6 وتنص المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة على أن عضو المحكمة المنتخب بدلا من عضو لم يكمل مدته يتمم بقية مدة سلفه. | Article 15 of the Statute of the Court provides that a member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of the predecessor's term. |
٤ وتنص المادة ٥١ من النظام اﻷساسي للمحكمة على أن عضو المحكمة المنتخب بدﻻ من عضو لم يكمل مدته يتم مدة سلفه فيها. | 4. Article 15 of the Statute of the Court provides that a member of the Court elected to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his predecessor apos s term. |
وأعرب للسفير إنسانالي، من غيانـــا، سلفه مباشرة، عن امتنان وتقدير وفدي للطريقـــة المحمودة التي أدى بها واجباته كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. | To Ambassador Insanally of Guyana, his immediate predecessor, I convey my delegation apos s gratitude and appreciation for the commendable manner in which he performed his duties as President of the forty eighth session of the General Assembly. |
ونعترف أيضا بما أداه سلفه السفير انسانالي من عمل ممتاز، خاصة في مجال تنظيم جلسات اﻻستماع العالمية المتعلقة بالتنمية في حزيران يونيه الماضي. | We also acknowledge the excellent work of his predecessor, Ambassador Insanally, particularly in organizing the World Hearings on Development last June. |
إنه لمن المفهوم أن يرغب كالديرون في تمييز نفسه عن سلفه فيسينتي فوكس الذي عجز عن تمرير أي إصلاحات ذات مغزى عبر المجلس التشريعي. | It is understandable that he wishes to distinguish himself from his predecessor, Vicente Fox, who was unable to get meaningful reforms through Congress. |