ترجمة "سلبيا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Negative Passive Tested Screen Overly

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النمو كان سلبيا.
Growth was negative.
أم أنهما مرتبطان سلبيا
Or are they negatively correlated?
نعم تسمى هذه خارجيا سلبيا.
Yes, it's called negative externality.
هذه البروتينات مشحونة بشدة سلبيا.
These proteins are very negatively charged.
ولكن، هذا كان أمرا سلبيا في المناخات الجنوبية،
Thumbs up!
إعطاء المال يجعلك سعيدا أو، هما مترابطان سلبيا
Giving money makes you happy? Or, they're negatively correlated?
(ج) النمو الحقيقي، إيجابيا أو سلبيا، مقارنا بالميزانية السابقة
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
يمكن للإجهاد أن يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على صحتك.
Stress can have an enormous negative impact on your health.
يمكن للتوتر أن يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على صحتك.
Stress can have an enormous negative impact on your health.
وأثر ذلك تأثيرا سلبيا في مسألتي التمويل والفضاء المتحرك.
This has adversely affected the issues of both financing and swing space.
الحرب تؤثر تأثيرا سلبيا على اﻻنتاج وعملية اﻻنتعاش بطيئة.
The war had a negative impact on production, and the process of recovery was slow.
واﻷزمة السياسية واﻻقتصادية تؤثر بدورها تأثيرا سلبيا على المجتمع.
The political and economic crisis also has a negative effect on society.
في النسق الموالي، سيكون ريزيرو سلبيا، ويمكننا أن نحركه.
In the next mode, Rezero is passive, and we can move him around.
(ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أو سلبيا، مقارنا بالميزانية السابقة
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
(ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
وقد م أحد البلدان رد ا سلبيا بسبب عدم وجود تشريع (جامايكا).
One country provided a negative response because of lack of legislation (Jamaica).
وتترك هذه الحالة أثرا سلبيا على عملية التنمية في البلد.
The situation is having a negative impact on the development process in the country.
ويشكل ضلوع القوات الحكومية في بعض الهجمات تطورا سلبيا للغاية.
The involvement of Government forces in some of the attacks is an extremely negative development.
وقد أثر ذلك كله سلبيا على الحالة الصحية في المنطقة.
All this adversely affects the sanitary and health situation in the region.
ونعتقد أن لذلك الاتجاه أثرا سلبيا على مبدأ الموضوعية لدى المنظمة.
We believe that that trend is having a negative impact on the Organization's principle of objectivity.
النقطة اﻷولى أنه ينبغي لنظام الرصد أن يكون ايجابيا وليس سلبيا.
First, the monitoring system should be active rather than passive.
ثم يذهب سلبيا بصورة طفيفة، حتى أكثر سلبية، حتى أكثر سلبية.
Then it goes slightly negative, even more negative, even more negative.
كما أنها من عبيد التقاليد وخاصة من الجانب الذي يمكن اعتباره سلبيا.
They are also the slaves of tradition and particularly of the part that can be thought of as negative.
وأثر هذا اﻻتجاه تأثيرا سلبيا على استقرار البلدان المعنية وعقد العﻻقات الدولية.
This trend has adversely affected the stability of the countries concerned and complicated international relations.
وأثرت عملية حجب الحقائق التي تلت ذلك تأثيرا سلبيا على التحقيقات القضائية.
The subsequent cover up of the facts adversely affected the judicial investigation process.
٢٧ ومفهوم شبكة SIDS net المقترح هنا ﻻ يمثل إطﻻقا مفهوما سلبيا.
27. The SIDS NET concept proposed here is absolutely not a passive one.
لذا حاولنا أن نأخذ ما كان سابقا أمرا سلبيا قدهم التنافسية العالية,
So, we tried to take this what was perceived as a negative their over competitiveness, their, you know, long working hours and turn it into a positive and not run from it.
تلقى الفيلم ردا سلبيا من النقاد، على الرغم من أنها كانت القنبلة تجاريا.
The film received negative response from critics, though it was a Blockbuster commercially.
إن تراجع الموارد يؤثر سلبيا على الخدمات التي تقدمها الأونروا، وهذا مبعث انشغاله.
The end result was an economic and humanitarian disaster of proportions beyond the Agency's capacities that consequently demanded urgent international intervention.
23 وقد أثرت عدة ممارسات سيئة أيضا تأثيرا سلبيا على مواطني دول أخرى.
Several malpractices have also had an impact on nationals of other States.
وينبغي ألا يؤثر تعزيز ما للمجلس من طابع تمثيلي تأثيرا سلبيا على فعاليته.
Enhancing the representative character of the Security Council should not erode its effectiveness.
ولذلك، علينا أن نحد من هذا التطور الذي يؤثر تأثيرا سلبيا على بلداننا.
Hence, we must curb this development, which has a negative impact on our countries.
الجدول، وهذا ما أثر سلبيا على أعمال لجنة اﻻشتراكات في دورتها الخامسة والثﻻثين.
That had complicated the work of the Committee on Contributions at its fifty third session.
ومن ناحية أخرى تمارس مجموعة كاملة من العوامل المزعجة والمثيرة للخطر تأثيرا سلبيا.
On the other, a whole range of alarming or threatening factors are exerting a negative influence.
وبالمثل كان موقف الحكومة اﻷلبانية سلبيا إزاء اقتراحنا بالتعاون عبر الحدود ومنع الجريمة.
The Albanian Government apos s attitude was equally negative to our proposal for transborder cooperation and the prevention of crime.
فالتصحر مشكلة تؤثر في جميع مناطق قارتنا، وتخلف أثرا سلبيا على تنميتنا المستدامة.
Desertification is a problem affecting all regions of our continent, with a negative impact on our sustainable development.
فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا.
Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected.
بالطبع، جميعنا كمرب ين نعلم أن الطلاب لا يتعلمون بالجلوس و مشاهدة الفيديوهات سلبيا.
Of course, we all know as educators that students don't learn by sitting and passively watching videos.
على هذه الخريطة، الأخضر يعني انهما مترابطان ايجابيا الأحمر معناه انهما مترابطان سلبيا
On this map, green means they're positively correlated, red means they're negatively correlated.
كنت حين ذاك في الخامسة من عمري، لابد انها قد تأثرت سلبيا بذلك
I was only five and it must've been quite a strain for her.
إذ ما فتئ انتشار القذائف التسيارية في منطقتنا يؤثر تأثيرا سلبيا على أمن الهند.
The proliferation of ballistic missiles in our region has had an adverse impact on India's security.
24 وما زالت الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة تؤثر تأثيرا سلبيا على صحة اللاجئين.
The situation in the occupied Palestinian territory continued to affect adversely the health of refugees.
وعﻻوة على هذا يؤثر تواتر حدوث الكوارث الطبيعية تأثيرا سلبيا على التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية.
Moreover, the frequency of natural disasters has had a negative impact on socio economic development.
كان تجاوب الناس مع ترشح قيوم كارزاي سلبيا كما أنهم اعتبروه نوعا من سياسة الحشود.
Afghans have negatively reacted to Qayum Karzai's nomination, calling it clan politics.
كان اثر الحرب سلبيا على النمو الاقتصادي، وخاصة التصعيد الكبيرة خلال هجوم تيت عام 1968.
The warfare caused negative impact on economic growth, especially the large scale Tet Offensive in 1968.