ترجمة "سفره" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اخرجي جواز سفره وتأكدي أنه صالح | Transfer it to the name of David Larrabee. Get his passport out. |
هل أنت متأكدة حقا من سفره | Are you quite sure he exists? |
خلال سنوات سفره على متن البيغل، وعبر استماعه للمسببات | Now in his years of traveling on the Beagle, and from listening to the accounts or explorers and naturalists, he knew that skin color was one of the most important ways in which people varied. |
الأمن القومي حجز جواز سفره لن يستطيع السفر لحضور المؤتمر | His lecture tour in the West was cancelled. He didn't get a travel permit. |
ومن المأمول فيه أن تتحمل حكومة كل متكلم تكاليف سفره وإعاشته. | It is hoped that the travel and subsistence costs of speakers will be borne by their respective Governments. |
يجلس معنا على طاولة ويقرأ صحيفة أو دراسات بهدوء سفره الجداول. | He sits here with us at the table and reads the newspaper quietly or studies his travel schedules. |
رسم توضيحي قام به لاجئ من كاتسيكا يمثل محطات سفره إلى اليونان. | An illustration by a refugee living at Katsikas camp shows the details of his journey to Greece. |
وقدم إلى السلطات السويدية في نفس اليوم طلبا للجوء وجواز سفره الحقيقي. | On the same day he applied for asylum and presented a genuine passport to the Swedish authorities. |
وعند دخول المسافر أراضي موريشيوس، ي تأكد من هويته واسمه وتفاصيل جواز سفره. | Once a passenger has landed, the identity of the passenger his her name and passport details is checked. |
بالأسفل بعض صور التقتها روبيرتو أثناء سفره في كمبوديا من حسابه على موقع فليكر | Below are some Flickr photos of Roberto s travel in Cambodia |
طلب القاضي سويدي من مسؤول في وزارة الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية سحب جواز سفره. | Later, a Swedish judge asked a U.S. State Department official to revoke his passport. |
شك ياسر في أنه نسى شيئا خلفه في كندا ولكنه سعيد باحتفاظه بجواز سفره معه | My departure from St John's was at around 5pm. |
أما بالنسبة لجواز سفره، يقول صاحب الشكوى يمكن شراء كل شيء، بما في ذلك جوازات السفر . | As to the issue of his passport, the complainant states that everything passports included are for sale . |
وفي قضية قريبة العهد، أ لقي القبض على سائح اغتصب فتاة في العاشرة من عمرها وصودر جواز سفره. | In a recent case, a tourist who had raped a 10 year old girl had been arrested, and his passport confiscated. |
قام الكاتب المستقل المسافر والمصور آرون بتجميع رحلات سفره حول الهند في عام 2011، عبر سلسلة من الصور. | Freelance travel writer and photographer Arun sums up his India travels in 2011, through a series of images. |
كان سفره الأول في أنحاء ألمانيا، وفي عام 1765 زار إنجلترا، حيث ساند نفسه لبعض الوقت بكتابات شتى. | He travelled through Germany, and then, in 1765, visited England, where he supported himself for some time by miscellaneous writing. |
قم بتغييره و تغيير كل ما يخصه بما في ذلك معطفه و حقيبة سفره ، إلى حفنة من الرماد | You must change him and everything that belongs to him... including his coat and his traveling bag, which I have locked up in this room... into a handful of ashes. |
وبسبب ذلك، لم يتمكن أوكيلي من مغادرة منطقة اﻷمتعة أو اجتياز منطقة الجمارك ﻷن جواز سفره لم يكن بحوزته. | Because of this, Oquelí was unable to leave the baggage area or go through customs because he did not have his passport. |
وبالرغم من سحب جواز سفره إﻻ أنه استطاع الحصول على جواز جديد ونكل عن دفع الكفالة وهرب عائدا إلى السويد. | Although his passport was confiscated, he managed to acquire a new passport, and subsequently jumped bail and fled back to Sweden. |
ويجب على كل أجنبي عند دخول الأراضي الوطنية أن يدلي ببطاقة الدخول الخروج بعد ملئها على النحو الصحيح إلى جانب وثائق سفره. | Every foreigner, upon entering the national territory, must present the Card for Entrance Exit properly filled out together with his her travel document. |
وفيما يتعلق بفئتي السفر الأ خيرتين، تفضل بعض المنظمات شراء الموظف لتذكرة سفره ثم طلبه تسديد تكلفة السفر وفق مبلغ متفق عليه مسبقا. | With respect to the latter two categories of travel, some organizations favour self purchase of tickets subject to reimbursement of travel claims up to a pre agreed or fixed amount. |
وبحثت اللجنة مسألة ما إذا كان توقيفه واحتجازه وإدانته أو القيود المفروضة على سفره قد قيد بشكل غير مشروع حقه في حرية التعبير. | The Committee examined whether his arrest, detention and conviction, or his travel constraints, unlawfully restricted his right to freedom of expression. |
وعندئذ تقدم منه اثنان من موظفي الهجرة وطلبا منه إبراز جواز سفره مرة أخرى، محتجين ببعض الذرائع اﻹدارية، واحتجزاه لفترة تجاوزت نصف ساعة. | Two immigration officials then came up to him and asked him to show his passport again, on some administrative pretext, and detained him for over half an hour. |
قرر ديشو الموافقة على المشاركة في بطولة كأس العالم الأولى ونتيجة لذلك رفض فولفغانغ أوتشنيت رئيس نادي أوتيلول ريشيتا دفع راتب له أثناء سفره . | The chairman of the club where he played, Wolfgang Auschnit, refused to pay him the salary in the period of the World Cup. |
خلال سنوات سفره على متن البيغل، وعبر استماعه للمسببات أو المستكشفين وعلماء الطبيعة، عرف أن لون البشرة هو أحد الأشياء المهمة التي يختلف فيها الناس. | Now in his years of traveling on the Beagle, and from listening to the accounts or explorers and naturalists, he knew that skin color was one of the most important ways in which people varied. |
وفقا للتقرير الرسمي لتلفزيون كوريا الشمالية يوم الاثنين، توفى كيم بسبب الإجهاد في العمل بدنيا وذهنيا أثناء سفره بالقطار في 17 من ديسمبر كانون الأول، 2011. | According to North Korean state television's official report on Monday, Kim passed away from mental and physical strain during a train ride on December 17, 2011. |
تم إطلاق النار على طائرته أثناء سفره إلى بورما في الحرب العالمية الثانية ولكن أنقذه فريق البحث والإنقاذ الذي تكون لهذا الغرض من خلف خطوط العدو. | Traveling into Burma during World War II, his aircraft was shot down and he was rescued from behind enemy lines by a search and rescue team established for that purpose. |
وفي عام 1860، عندما كانت لاورا في سن 85 عام ا، سمع أمير وولز، الذي أصبح فيما بعد الملك إدوارد السابع، بقصة لاورا أثناء سفره إلي كندا. | In 1860, when Secord was 85, the Prince of Wales, who later became King Edward VII, heard of her story while travelling in Canada. |
٨ ويقدر أن وفرا مجموعه ٦٠٠ ٢٤ دوﻻر سيتحقق في المخصصات المرصودة لمرتب الممثل الخاص لﻷمين العام لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وتكاليف سفره. | It is estimated that total savings of 24,600 will result in the provision made for salary and travel for the Special Representative of the Secretary General for UNFICYP. |
وبناء على ذلك قدمت اللجنة طلبات إلى السلطات السورية للحصول على معلومات تفصيلية عن مكان وجود السيد طه، وبخاصة سجلات سفره إلى الجمهورية العربية السورية وخروجه منها. | Accordingly, the Commission has submitted requests to the Syrian authorities for detailed information about Mr. Taha's whereabouts, in particular his travel records into and out of the Syrian Arab Republic. |
2 14 وفي 12 كانون الأول ديسمبر 2000، م نع صاحب البلاغ من مغادرة أنغولا والسفر إلى جنوب أفريقيا للمشاركة في مؤتمر لمعهد المجتمع المنفتح وتمت مصادرة جواز سفره. | 2.14 On 12 December 2000, the author was prevented from leaving Angola for South Africa to participate in an Open Society Institute conference his passport was confiscated. |
٩ ٣ إن صاحب البﻻغ إدعى، والدولة الطرف لم تنكر، أن جواز سفره صودر في مناسبتين في آذار مارس ٦٨٩١، وأنه أنكر عليه حق مغادرة بلده بإرادته الحرة. | 9.3 The author has claimed, and the State party has not denied, that his passport was confiscated on two occasions in March 1986, and that he was denied the right to leave his country of his own free will. |
وذكر أن أبو زبيدة قد درس علوم الكمبيوتر في بيون الهندية قبل سفره إلى أفغانستان باكستان عندما كان عمره 20 في عام 1991 وانضم إلى المجاهدين في الحرب الأفغانية. | Zubaydah is reported to have studied computer science in Pune, India prior to his travel to Afghanistan Pakistan at the age of 20 in 1991. |
الحماية القنصلية خارج الولايات المتحدة في حال قامت سلطات أجنبية باعتقال أو احتجاز مواطن أمريكي خلال سفره في الخارج، يحق لهذا المواطن طلب الاتصال بشخص من السفارة أو القنصلية الأمريكية. | While traveling abroad, if a person is arrested or detained by foreign authorities, the person can request to speak to somebody from the U.S. Embassy or Consulate. |
(ح) (و) يجوز أن ي طلب من الموظف أن يأخذ إجازة زيارة الوطن بمناسبة سفره في مهمة رسمية أو لتغيير مركز العمل الرسمي، على أن يولى الاعتبار الواجب لمصالح الموظف وأسرته. | (h) (f) Staff members may be required to take their home leave in conjunction with travel on official business or change of official duty station, due regard being paid to the interests of the staff members and their families. |
ومما يؤسف له، أنه، بسبب المرض الذي ألم به في اللحظة اﻷخيرة، اضطر ﻹلغاء سفره، وطلب مني أن أنوب عنه، في إلقاء البيان الذي كان سيدلي به لو كان هنا. | Unfortunately, because of a last minute illness, he had to cancel his travels and has instead asked me to make the speech that he would have made had he been here. |
غير أنه ليس هناك ما يفيد بأنه حرم من جواز سفره أو من وثائق أخرى أو أن الدولة الطرف قد قيدت حرية حركته أو أنه حرم من حق مغادرة البلد. | There is no indication, however, that he was either deprived of his passport or other documents, that the State party restricted his liberty of movement, or that he was denied the right to leave his country. |
(ح) السيد كريشنابيلاي ماسيلاماني، 35 سنة، مقيم في كاراثيفو، باتيكالو، ألقي القبض عليه يوم 12 كانون الأول ديسمبر 1998 أثناء سفره في حافلة عمومية في مانامبيتيا من قبل أفراد من الجيش. | (h) Mr. Krishnapillai Masilamani, aged 35, resident of Karathivu, Batticaloa, was arrested on 12 December 1998 while travelling in a public bus in Mannampitiya by members of the Army |
ولم يوضح قط السبب الذي من أجله قامت السلطات الغواتيمالية باحتجاز أوكيلي في المطار ومصادرة جواز سفره لمدة تجاوزت نصف الساعة، وﻻ تم التعرف على السائل الذي حقن الضحيتان به قبل وفاتهما. | It was never made clear why the Guatemalan authorities had detained Oquelí at the airport and confiscated his passport for over half an hour. Nor was the liquid injected into the victims before their death identified. |
6 9 والمسألة الأخيرة المعروضة على اللجنة، هي تحديد ما إذا كان منع صاحب البلاغ من مغادرة أنغولا في 12 كانون الأول ديسمبر 2000، ثم مصادرة جواز سفره، يشكلان انتهاكا لأحكام المادة 12 من العهد. | 6.9 The last issue before the Committee is whether the author's prevention from leaving Angola on 12 December 2000 and the subsequent confiscation of his passport were in violation of article 12 of the Covenant. |
فمن جراء التأخر في تلقي تأشيرات دخول الموظفين الطبيين والأمنيين الذين يحيطون برئيس الجمهورية، كان الرئيس مضطرا إلى إرجاء سفره إلى نيويورك لحضور الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في أيلول سبتمبر 2005. | Owing to the delay in the receipt of entry visas for key medical and security personnel in the entourage of the President of the Republic, the latter had been forced to delay his travel to New York for the High level Plenary Meeting of the General Assembly held in September 2005. |
وتذكر اللجنة أن صاحب البﻻغ بيﱠن أنه يحتاج جواز سفره للسفر لقضاء العطﻻت وانه لم يدﱠع أن قرار السلطات القاضي بعدم تزويده بجواز السفر أمر تمييزي أو يخل بأي من حقوقه اﻷخرى المقررة بموجب العهد. | The Committee notes that the author has stated that he needs his passport for holiday travelling and that he has not claimed that the authorities apos decision not to provide him with a passport was discriminatory or that it infringed any of his other rights under the Covenant. |
وثانيا، أن كل الفترة التي كرسها المقرر الخـاص لﻻنتهاكات المرتكبــة مــن قبل أطراف أخرى غير الحكومة كانت من ١٠ إلى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، بما في ذلك أيام سفره )انظر الفقرة ١٣ من تقريره(. | Second, the whole period dedicated by the Special Rapporteur to abuses committed by parties other than the Government is from 10 to 13 December 1993 including travelling days (see para. 13 of his report). |
وتدعي الشرطة الاتحادية الأسترالية بأن الرجل حصل عمدا بينما كان في الخارج على أموال من تنظيم القاعدة وحرف جواز سفره حتى لا تكتشفه السلطات في الفترة ما بين تشرين الثاني نوفمبر 2002 وكانون الثاني يناير 2003. | Australian Federal Police contend that, between November 2002 and January 2003, the man, while overseas, intentionally obtained funds from Al Qaida and altered his passport to avoid detection by authorities. |
وتحيط اللجنة علما بأن صاحب البلاغ قد أكد أن جواز سفره احت جز دون مبرر أو أساس قانوني، لأن القيود التي فرضت للإفراج عنه بكفالة لم تعد تنطبق، وأنه ح رم من إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة بحقه في السفر. | It notes the author's contention that his passport was confiscated without justification or legal basis, as his bail restrictions no longer applied, and that he was denied access to information about his entitlement to travel. |