ترجمة "سعر التجزئة المحلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التجزئة - ترجمة : سعر - ترجمة : سعر - ترجمة : التجزئة - ترجمة : سعر - ترجمة : سعر التجزئة المحلي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن ما هو حجم النمو الذي يسجله الناتج المحلي الإجمالي نتيجة لزيادة الواردات إن أسعار التجزئة تكون غالبا ضعف سعر الجملة الذي دفعه المستورد. | How large is the induced growth in GDP from higher imports? The retail price is often more than twice the wholesale price paid by the importer. |
ويمكن لتجار التجزئة أن يمارسوا سلطتهم في تحديد الأسعار على الصعيد المحلي. | Retailers could exercise their power in setting prices at the local level. |
وفي نفس الوقت، بالتحديد في رواندا، فانها دمرت قطاع تجارة التجزئة المحلي. | And at the same time, certainly in Rwanda, it destroyed the local retailing industry. |
سعر صفر يعني صفر الوزن في إحصاءات الناتج المحلي الإجمالي. | Zero price means zero weight in the GDP statistics. |
والانكماش المحلي يعني أن سعر الفائدة الحقيقي على السندات اليابانية أعلى من السعر الاسمي. | Domestic deflation means that the real interest rate on Japanese bonds is higher than the nominal rate. |
مظلل التجزئة | Fragment Shader |
أو قد يساعد سعر الصرف المقوم بأقل من قيمته الحقيقية في تصدير الافتقار إلى الطلب المحلي. | Or an undervalued exchange rate can help to export the lack of domestic demand. |
واذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت. | If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. |
quot إذا أثير اعتراض على طلب التجزئة يطرح اقتراح التجزئة للتصويت. | quot If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. |
quot إذا أثير اعتراض على طلب التجزئة ي طرح اقتراح التجزئة للتصويت. | If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. |
ويشمل قطاع البيع بالتجزئة نوعين رئيسيين من تجار التجزئة هما بائعو التجزئة الذين يعملون في المتاجر (بائعو التجزئة المتجريون) وأولئك الذين لا يعملون فيها (بائعو التجزئة غير المتجريين). | While the first operates fixed point of sale locations, non store retailers or retailers away from a fixed location reach customers and market merchandise with methods such as broadcasting infomercials , paper and electronic catalogues, door to door solicitation and selling from portable stalls. |
38 وتساهم خدمات التوزيع في كولومبيا بنسبة 4.5 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي، وتمثل فيها تجارة التجزئة 1.5 في المائة. | Distribution services in Colombia contribute 4.5 per cent of GDP, of which retailing accounts for 1.5 per cent. |
وعلاوة على ذلك تقرر أن من الضروري إجراء المزيد من التحقيقات لاختبار نظام سعر التجزئة الموصى به، وذلك من أجل ضمان أسعار سوقية واقعية في زامبيا. | Furthermore, it was decided that further investigations to test the recommended retail price regime were necessary in order to ensure that realistic market prices prevailed in the market in Zambia. |
وبلغت مبيعات قطاع التجزئة 194.6 مليار دولار في عام 2004 كان نصيب قطاع التوزيع فيها في الناتج المحلي الإجمالي 22 في المائة. | Retail sales in the Russian Federation totalled 194.6 billion in 2004, with the distribution sector's contribution to GDP amounting to 22 per cent. |
حيث كان سعر الفائدة الذي حدده مصرف الإنتربنك المحلي، الذي يتمتع بحرية كبيرة، 1.62 فقط خلال شهر مايو 2006، بينما بلغ سعر الفائدة على الأرصدة الفيدرالية في الولايات المتحدة 5 . | In May 2006, the fairly free domestic interbank rate was just 1.62 , while the US Federal Funds rate was 5 . |
وييسر الاستثمار الأجنبي المباشر التحول من تجارة التجزئة غير الرسمية إلى تجارة التجزئة الرسمية. | The informal retailing sector will have a role to play once markets are opened and formal retailing expands. FDI facilitates the switch from informal to formal retailing. |
ويمكن أن يصبح تجار التجزئة غير الرسميين موردين أو عملاء لتجار التجزئة الرسميين لامتيازاتهم. | Informal retailers could become the suppliers or the customers of formal retailers, or their franchises. |
بيد أن سعر التجزئة (السعر المحدد للمستهلك) في المرحلة الرابعة لنفس الكيس من الفحم زنة 25 كيلوغراما، فيتراوح بين 15 و 20 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. | However, the retail price (price to the consumer) at stage (d) of the same 25 kilogram bag is 15 to 20. |
إن سياسات التجزئة ﻻ تنجح. | Piecemeal policies did not work. |
غير قابل للتقطيع أو التجزئة. | Uncuttable or indivisible. |
نعم، حل التجزئة قد يساعد. | Yeah, retail therapy might help. |
إن الادعاء بأن رفع سعر الصرف من شأنه أن يؤدي إلى تقليص الفائض التجاري لدى دولة ما زائف، وذلك لأن الاستثمار المحلي، في ظل اقتصادات عالمية متكاملة، يهبط عندما يرتفع سعر الصرف. | The claim that exchange rate appreciation will reduce a country s trade surplus is false, because, in globally integrated economies, domestic investment falls when the exchange rate appreciates. |
كان أول إصداراتنا للأسهم الكلية مرتبطا بمجازفة سعر النفط، ولكن ما زلنا ندرس الخطط الخاصة بالمجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي. | Our first MacroShares have been for oil price risk, but plans for GDP risk are on the drawing board. |
وسيكون لقطاع تجارة التجزئة غير الرسمي دور يؤديه ما إن ت فتح الأسواق وتتوسع تجارة التجزئة الرسمية. | Other experts stressed that modern retailers usually integrated backwards and could then help improve manufacturing processes and packaging. |
(30) الفريق العامل المعني بمنتجي التجزئة (EUREP) هو منظمة تجارية لمنتجي التجزئة يقع مقرها في أوروبا. | The Euro Retailer Produce Working Group (EUREP) is a European based trade organization for retailers. |
والبلدان التي شهدت تحسنا في سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات تميل أيضا إلى النمو بشكل أسرع وتسجيل ارتفاع في سعر الصرف الحقيقي في ظل الإنفاق المحلي للمكاسب المتزايدة من التصدير والذي يعمل على توسيع الاقتصاد ويجعل الدولار أكثر توفرا نسبيا (وبالتالي أرخص سعرا). | Countries whose terms of trade improve also tend to grow faster and undergo real exchange rate appreciation as domestic spending of their increased export earnings expands the economy and makes dollars relatively more abundant (and thus cheaper). |
يتوقع أن ينخفض الناتج المحلي العالمي المحتمل بما يقارب 0.1 سنويا في حال استقر سعر برميل النفط على الأربعين دولارا للبرميل. | At 40 a barrel, expect oil prices to slow the long run growth rate of the world's potential output by 0.1 per year. |
ويقوم المنتجون أيضا بمبيعات مباشرة إلى المستهلكين عن طريق تجارة التجزئة على الإنترنت، متخطين بذلك تجار التجزئة. | Producers are also engaging in direct sales to consumers through on line retailing, bypassing retailers. |
استمعنا اﻵن إلى المتكلمين المعارضين ﻻقتراح التجزئة، ممثلي كوستاريكا وجـزر القمــر، هــل يوجـد متكلمـون مؤيدون لطلب التجزئة | The PRESIDENT We have now heard the two speakers, the representatives of Costa Rica and the Comoros, against the request for division. |
وتبرز ميزتان لتجارة التجزئة الإلكترونية الصينية. | Two features of Chinese e commerce stand out. |
في أسفل الشاشة، نرى زر التجزئة، | At the bottom of the screen, there is the split button. |
ولكن بالنسبة لأغلب بلدان الأسواق الناشئة، كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الاسمي في الفترة 2003 2011 راجعا إلى التحسن في سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات، وتدفقات رأس المال إلى الداخل، وارتفاع القيمة الحقيقية. | For most emerging market countries, however, nominal GDP growth in the 2003 2011 period was caused by terms of trade improvements, capital inflows, and real appreciation. |
سعر العطاء أو سعر العرض في الاقتصاد (بالإنجليزية bid price) هو أعلى سعر يقدمه المشتري bidderوالفرق بين سعر الطلب وسعر العطاء يسمى الفرق بين سعر العرض والطلب bid ask spread. | In bid and ask, the bid price stands in contrast to the ask price or offer , and the difference between the two is called the bid ask spread. |
لاحظ! سعر اليوان ارتفع الآن أو انخفض سعر الدولار | Notice. The price of the Yuan has now gone up or the price of the dollar has now gone down. |
لا، سعر شركة (فيات) بـ2.930، وستغلق عند سعر 3.053 | No, Fiat went from 2,930, closing at 3,053. |
سعر الوحدة | Unit Cost |
سعر النفط | Oil Price |
وواجه تجار التجزئة من ذوي الحجم الصغير والمتوسط في الصين صعوبات في المنافسة مع شركات تجارة التجزئة الأجنبية. | The importance of cross border trade has been recognized for some time, but with growing e commerce and the related development of more reliable and versatile technology, as well as declining fixed and operating costs, among other factors, it is expected to gain further in prominence. |
ويشير المعارضون إلى الكيفية التي تسببت بها شركات التجزئة الكبرى في إهلاك القسم التقليدي من تجارة التجزئة في الغرب. | Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West. |
وفقا للمادة ٨٩، سأطرح للتصويت اقتراح التجزئة. | In accordance with rule 89, I shall put to the vote the motion for division. |
فقد تراوحت مساهمة خدمات التوزيع (بما فيها بيع الجملة وبيع التجزئة والفنادق والمطاعم) في الناتج المحلي الإجمالي بين 12 و16 في المائة على مدى الفترة 1995 2004. | The contribution of distribution services (comprising wholesale, retail, hotels and restaurants) to GDP ranged from 12 to 16 per cent over the period 1995 2004. |
إن سعر صرف العملة يقيس العلاقة بين عملتين على الأقل يستند تقيمهما إلى الإنتاجية والتوازن المحلي للاقتصاد في كل من بلدي هاتين العملتين. | The exchange rate measures the relationship between at least two currencies, whose values are based on the productivity and domestic balance of their respective national economies. |
هذا هو الوضع عندما يكون سعر السوق أكبر من سعر الاكتتاب. | That's the situation where the market price is above the book value. |
وإذا كان لأي دولة أن تنجح في خفض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي من دون التقشف، فإن سعر الفائدة الذي تدفعه على ديونها لابد أن يكون أقل من معدل نمو ناتجها المحلي الإجمالي. | After all, if a country s debt GDP ratio is to decline without austerity, the interest rate that it pays on its debt must be lower than its GDP growth rate. |
إتفقوا على سعر. | They agreed on a price. |
عمليات البحث ذات الصلة : سعر التجزئة - سعر التجزئة - سوق التجزئة المحلي - الهدف سعر التجزئة - سعر التجزئة الإجمالي - سعر التجزئة النهائي - يوصي سعر التجزئة - سعر التجزئة العادية - سعر بيع التجزئة - سعر التجزئة القياسية - سعر التجزئة الكامل - الكهرباء سعر التجزئة - سعر مبيعات التجزئة - متوسط سعر التجزئة