ترجمة "سرك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Secret Circus Reveal Dirty Kept

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ما هو سرك أخبريهم
You sitting here eating with me, dying.
سأحمل سرك معي لقبري
You've no reason for hating me. I'll carry your guilty secret to my grave.
وبما اننى اعرف سرك ,
Since I've got something on you,
أنتتعرفسرى، وأنا أعرف سرك
You know my secret, I know yours.
ما كلمة سرك على AIM
What is your AIM password?
ما كلمة سرك على GroupWise
What is your GroupWise password?
ما كلمة سرك على ICQ
What is your ICQ password?
ما كلمة سرك على فيسبوك
What is your Facebook password?
ما كلمة سرك على جوجل
What is your Google password?
ما كلمة سرك على جاب ر
What is your Jabber password?
ما كلمة سرك على ياهو!
What is your Yahoo! password?
سرك يكاد أن يكون مكشوفا
Your secret is about to be exposed
إن سرك سيكون بأمان معي.
Your secret will be safe with me.
ما كلمة سرك على Windows Live
What is your Windows Live password?
ا ن سرك محفوظ مع هذا اليتيم
Your secret is safe with this orphan.
برجاء إدخال كلمة سرك للنفاذ إلى تقارير المشاكل لبرامج النظام
Please enter your password to access problem reports of system programs
اعرف كثير من الناس تريد ان تفقد وزنها.ما هو سرك
I know a lot of people who'd like to lose weight. What's your secret?
ربما لحسن الحظ، أن سرك الصغير وقع في يد رجل مثلي
Perhaps it's rather fortunate, that your little secret only came into the hands of a man like me.
حسنا يا عزيزي لأنني شككت في سرك الحلو تفضل مني أنا هذا الإعتذار الحلو
Okay, for this doubting this sweet little secret, I will offer you a sweet little apology
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Tell them The unclean and the pure are not equal , even though the abundance of the unclean may be pleasing to you . So fear God , O men of wisdom you may haply find success .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say , The impure ( evil ) and the pure ( good ) are not equal , even though the abundance of the impure may attract you therefore keep fearing Allah , O men of intellect , so that you may succeed .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say ' The corrupt and the good are not equal , though the abundance of the corrupt please thee . ' So fear God , O men possessed of minds haply so you will prosper .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say thou equal are not the foul and the pure , even though the abundance of the foul may astonish thee wherefore fear Allah , ye men of understanding ! that haply ye may fare well .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
So fear Allah much ( abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden ) and love Allah much ( perform all kinds of good deeds which He has ordained ) , O men of understanding in order that you may be successful .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say The bad and the good are not equal , even though the abundance of the bad may impress you . So be conscious of God , O you who possess intelligence , that you may succeed .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say to them The bad things and the good things are not equal , even though the abundance of the bad things might make you pleased with them . Men of understanding , beware of disobeying Allah then maybe you will attain true success . '
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say The evil and the good are not alike even though the plenty of the evil attract thee . So be mindful of your duty to Allah , O men of understanding , that ye may succeed .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say , The good and the bad are not equal , though the abundance of the bad should amaze you . So be wary of Allah , O you who possess intellect , so that you may be felicitous !
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say ' The evil and the good are not alike , even if the abundance of evil pleases you . Have fear of Allah , you who are possessed of minds , in order that you prosper '
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say , Not equal are the evil and the good , although the abundance of evil might impress you . So fear Allah , O you of understanding , that you may be successful .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
( Muhammad ) , say to them , The pure and filthy are not the same even though the abundance of filth may attract you . Men of reason , have fear of God so that you may have eternal happiness .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say The bad and the good are not equal , though the abundance of the bad may please you so be careful of ( your duty to ) Allah , O men of understanding , that you may be successful .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say , The bad and the good are not alike , even though the abundance of the bad may appear pleasing to you . So fear God , O men of understanding , so that you may prosper .
قل لا يستوي الخبيث الحرام والطيب الحلال ولو أعجبك أي سرك كثرة الخبيث فاتقوا الله في تركه يا أولي الألباب لعلكم تفلحون تفوزون .
Say Not equal are things that are bad and things that are good , even though the abundance of the bad may dazzle thee so fear Allah , O ye that understand that ( so ) ye may prosper .
عورشDEا يف ةرشاعلا ةيساردلا ةقلD ا ت سرك تاقD'علل ةطرشلل يناثلا يط سوتDEا يبوروD ا ةدتمDEا ةرتقلا لD'خ ترجو ،تنرتنD او باهرD ا JFب.ايلاطيإ ،امور يف 2009 ويلوي 24 ىلإ 20 نم
COMBATING AND PREVENTING TERRORISM THE LINKS BETWEEN TERRORISM AND THE INTERNET e 10th seminar in the Euromed Police II project was in the specialised area of the links between terrorism and the Internet and took place from 20 to 24 July 2009 in Rome, Italy.
أهلا وسهلا إلى ك. والت. تسمح لك ك. والت بحفظ كلمات سرك و غيرها من المعلومات الشخصية في ملف مشفر على قرص صلبك مما يمنع الآخرين من رؤية تلك المعلومات. هذا المعالج سيخبرك عن ك. والت و سيساعدك على ضبطها للمرة أولى.
Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, preventing others from viewing the information. This wizard will tell you about KWallet and help you configure it for the first time.