ترجمة "سدوم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سدوم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sodom Gomorrah Plagues Confines Rained

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فجاء الملاكان الى سدوم مساء وكان لوط جالسا في باب سدوم. فلما رآهما لوط قام لاستقبالهما وسجد بوجهه الى الارض.
The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth,
فجاء الملاكان الى سدوم مساء وكان لوط جالسا في باب سدوم. فلما رآهما لوط قام لاستقبالهما وسجد بوجهه الى الارض.
And there came two angels to Sodom at even and Lot sat in the gate of Sodom and Lot seeing them rose up to meet them and he bowed himself with his face toward the ground
وكان اهل سدوم اشرارا وخطاة لدى الرب جدا
Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh.
فأخذوا جميع املاك سدوم وعمورة وجميع اطعمتهم ومضوا.
They took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went their way.
وكان اهل سدوم اشرارا وخطاة لدى الرب جدا
But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
فأخذوا جميع املاك سدوم وعمورة وجميع اطعمتهم ومضوا.
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
واختك سدوم لم تكن تذكر في فمك يوم كبريائك
For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
واختك سدوم لم تكن تذكر في فمك يوم كبريائك
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
وقال ملك سدوم لابرام اعطني النفوس واما الاملاك فخذها لنفسك.
The king of Sodom said to Abram, Give me the people, and take the goods to yourself.
وقال ملك سدوم لابرام اعطني النفوس واما الاملاك فخذها لنفسك.
And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
وتصير بابل بهاء الممالك وزينة فخر الكلدانيين كتقليب الله سدوم وعمورة.
Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah.
وتصير بابل بهاء الممالك وزينة فخر الكلدانيين كتقليب الله سدوم وعمورة.
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
عمورة ، أو belike ، واحدة من القتلة في عداد المفقودين من سدوم .
Gomorrah, or belike, one of the missing murderers from Sodom.
وأخذوا لوطا ابن اخي ابرام واملاكه ومضوا. اذ كان ساكنا في سدوم
They took Lot, Abram's brother's son, who lived in Sodom, and his goods, and departed.
وقال الرب ان صراخ سدوم وعمورة قد كثر وخطيتهم قد عظمت جدا.
Yahweh said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,
فامطر الرب على سدوم وعمورة كبريتا ونارا من عند الرب من السماء.
Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.
وأرج ع سبيهن سبي سدوم وبناتها وسبي السامرة وبناتها وسبي مسبييك في وسطها
I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in their midst
وأخذوا لوطا ابن اخي ابرام واملاكه ومضوا. اذ كان ساكنا في سدوم
And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
وقال الرب ان صراخ سدوم وعمورة قد كثر وخطيتهم قد عظمت جدا.
And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous
فامطر الرب على سدوم وعمورة كبريتا ونارا من عند الرب من السماء.
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven
وأرج ع سبيهن سبي سدوم وبناتها وسبي السامرة وبناتها وسبي مسبييك في وسطها
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them
فقال ابرام لملك سدوم رفعت يدي الى الرب الاله العلي مالك السماء والارض
Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to Yahweh, God Most High, possessor of heaven and earth,
ثم قام الرجال من هناك وتطلعوا نحو سدوم. وكان ابراهيم ماشيا معهم ليشيعهم.
The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.
لولا ان رب الجنود ابقى لنا بقية صغيرة لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة
Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom we would have been like Gomorrah.
اسمعوا كلام الرب يا قضاة سدوم. اصغوا الى شريعة الهنا يا شعب عمورة.
Hear the word of Yahweh, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God , you people of Gomorrah!
واذ رم د مدينتي سدوم وعمورة حكم عليهما بالانقلاب واضعا عبرة للعتيدين ان يفجروا
and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, having made them an example to those who would live ungodly
فقال ابرام لملك سدوم رفعت يدي الى الرب الاله العلي مالك السماء والارض
And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
ثم قام الرجال من هناك وتطلعوا نحو سدوم. وكان ابراهيم ماشيا معهم ليشيعهم.
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom and Abraham went with them to bring them on the way.
لولا ان رب الجنود ابقى لنا بقية صغيرة لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة
Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
اسمعوا كلام الرب يا قضاة سدوم. اصغوا الى شريعة الهنا يا شعب عمورة.
Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
واذ رم د مدينتي سدوم وعمورة حكم عليهما بالانقلاب واضعا عبرة للعتيدين ان يفجروا
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly
ابرام سكن في ارض كنعان ولوط سكن في مدن الدائرة ونقل خيامه الى سدوم.
Abram lived in the land of Canaan, and Lot lived in the cities of the plain, and moved his tent as far as Sodom.
لان من جفنة سدوم جفنتهم ومن كروم عمورة. عنبهم عنب سم ولهم عناقيد مرارة.
For their vine is of the vine of Sodom, of the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter.
ابرام سكن في ارض كنعان ولوط سكن في مدن الدائرة ونقل خيامه الى سدوم.
Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.
لان من جفنة سدوم جفنتهم ومن كروم عمورة. عنبهم عنب سم ولهم عناقيد مرارة.
For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter
وانصرف الرجال من هناك وذهبوا نحو سدوم. واما ابراهيم فكان لم يزل قائما امام الرب
The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.
وتطلع نحو سدوم وعمورة ونحو كل ارض الدائرة ونظر واذا دخان الارض يصعد كدخان الاتون.
He looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and looked, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.
في صباح اليوم التالي ، دمر الله سدوم وعمورة وقذفها بوابل من الحجارة النارية من السماء.
The following morning, God destroyed Sodom and Gomorrah with a shower of fiery stones from the sky.
كانقلاب سدوم وعمورة ومجاوراتها يقول الرب لا يسكن هناك انسان ولا يتغرب فيها ابن آدم.
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, no man shall dwell there, neither shall any son of man live therein.
الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة
Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
ولكن اقول لكم ان ارض سدوم تكون لها حالة اكثر احتمالا يوم الدين مما لك
But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom, on the day of judgment, than for you.
ولكن اليوم الذي فيه خرج لوط من سدوم امطر نارا وكبريتا من السماء فاهلك الجميع.
but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky, and destroyed them all.
وتكون جثتاهما على شارع المدينة العظيمة التي تدعى روحيا سدوم ومصر حيث صلب ربنا ايضا.
Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
وانصرف الرجال من هناك وذهبوا نحو سدوم. واما ابراهيم فكان لم يزل قائما امام الرب
And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom but Abraham stood yet before the LORD.
وتطلع نحو سدوم وعمورة ونحو كل ارض الدائرة ونظر واذا دخان الارض يصعد كدخان الاتون.
And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.