ترجمة "سجلا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انه لديه سجلا نظيفا | He's got a clean record. |
وشعرت بالحزن. سجلا نظيفا ، قال | And I felt sad. A clean slate, did he say? |
هل زوجين قد سجلا توا | Did a couple just check in? |
لا أحد من الأشخاص العشرة لديه سجلا | None of these 10 people have any record at all. |
كان لتشافيز سجلا عسكريا متميزا مع الجيش الفنزويلي. | And with Pinochet, I became an anti Pinochetist. |
أنت لا تستطيع إتهام إبني لديه سجلا نظيفا | You can't accuse my son! He has a clean record! |
كان قويا ليس كذلك ، لقد كان لديه سجلا رديئا | That's tough. Not too. He had a bad record. |
ولهذا لم يكن جدول البيانات يشكل سجلا للأصول بل قائمة جرد. | The spreadsheet, therefore, was not an asset register but an inventory listing. |
204 ووضعت اليونيسيف معايير لتسجيل الهدايا، وأنشأت سجلا موحدا يستكمل دوريا للهدايا. | UNICEF has developed criteria to record gifts and has established a consolidated gifts register which will be regularly updated. |
(ب) شهادة تعني رسالة بيانات أو سجلا آخر يؤكدان الارتباط بين الموق ع وبيانات إنشاء التوقيع | (c) Data message means information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy |
وتمسك الدوائر الأمنية بهذا الصدد سجلا للأشخاص المصرح لهم ببيع الأسلحة في جميع أنحاء البلاد. | In addition, the Ministry of Security is responsible for issuing permits to purchase arms, the conditions for which are set out in Joint Decree No. |
كما أجرى البرنامج الإنمائي دراسة استقصائية لمرحلة ما بعد التنفيذ وأعد سجلا لشهادات مستمدة من الميدان. | UNDP has also conducted a post go live implementation survey and documented testimonies from the field. |
كان يتقاسمها مع العديد من معاصريه اعتقاد Whiggish في التاريخ بوصفه سجلا للتقدم والتأخر في مسيرة التقدم. | He shared with many of his contemporaries a Whiggish belief in history as a record of the advances and delays in the march of progress. |
غير أن شهري أيلول سبتمبر وتشرين الأول أكتوبر 2005 سجلا ارتفاعا في عدد الأشخاص الذين قتلوا في المنطقة. | However, the months of September and October 2005 have recorded a rise in the number of people being killed in the region. |
ووفقا للممارسة المستقرة، أ درجت هذه الملخصات غير الرسمية لأغراض مرجعية فقط، وليس المقصود بها أن تكون سجلا للمناقشة. | In accordance with established practice, those informal summaries were included for reference purposes only, and were not intended as a record of the discussion. |
واسترعت الانتباه إلى تطورين رئيسيين سجلا خلال الأسابيع الأخيرة يجسدان النهج العملية والممكنة إزاء القضايا التي تثير انشغال السكان الأصليين. | She drew attention to two major developments in recent weeks which represented practical and achievable approaches to issues of concern to indigenous people. |
وتكفل التقارير سجلا رسميا بالإنجازات التي حققتها الدول في الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة وتوفر للجميع أساسا لإجراء المقارنات في المستقبل. | Reports ensure an official record of the accomplishments of States in carrying out their Treaty commitments and give all a basis for factual comparison in the future. |
وقال اعتقدت دائما انه اذا كان يمكن أن تبدأ مع زميل سجلا نظيفا... والآن أنت... في تدبيرا... نعم... لائحة النظيفة . | I always thought that if a fellow could begin with a clean slate...And now you...in a measure...yes...clean slate. |
2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا الكترونيا | 2. This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
ولهذه العملية، ستحقق المحكمة العدالة إلى ضحايا الجرائم التي ارتكبت على نطاق واسع، وستنشئ سجلا للوقائع للمساعدة في تحقيق المصالحة في رواندا. | In this process, it will bring justice to victims of the massive crimes that were committed and establish a record of facts that can aid reconciliation in Rwanda. |
2 ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة التي تقضي بأن يصدر الناقل مستند نقل أو سجلا إلكترونيا | This Instrument applies to contracts of carriage in non liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
لكني كنت مصدومة لحقيقة أن أمريكا، الدولة التي تحمل سجلا مشوها في حقوق الحقوق المدنية، ممكن أن تعيد نفس الأخطاء بهذا الشكل الصارخ | But I was struck by the fact that America, a country with such a tarnished civil rights record, could be repeating its mistakes so blatantly. |
والشرط الأساسي بالنسبة للمراسلات ورهنا بمراعاة الأحكام الأخرى من القانون النموذجي، هو أنه يجب أن تكون المراسلة في شكل يوفر سجلا بمحتويات المراسلة. | The essential requirement, subject to other provisions of the Model Law, is that a communication must be in a form that provides a record of its content. |
ومهما تكن تحفظاتنا وانتقاداتنا وثيقة الصلة بالنسبة للوضع الحالي، فإن للأمم المتحدة سجلا من الإنجازات لا يمكن تجاهله خلال 60 عاما من وجودها. | However pertinent our reservations and criticisms may be with regard to the present situation, the United Nations has an indisputable record of achievements over its 60 years of existence. |
وو ضع دليل عن الإدارة البلدية في صيغته النهائية بالتعاون مع وزارة الداخلية وبالإضافة إلى ذلك، نشرت البعثة سجلا بالتشريعات السارية على الإدارة والحكم المحليين. | A handbook on municipal administration was finalized with the Ministry of the Interior in addition, MINUSTAH has published a record of applicable legislation for local administration and governance. |
ولم تقد م المحكمة إسهاما أساسيا ودائما فحسب، بإحقاق العدالة لآلاف السكان في المنطقة، بل فتحت أيضا سجلا تاريخيا، أساسيا للفظاعات التي نتجت عن الحرب. | The Tribunal has not only made a fundamental and lasting contribution by bringing justice to thousands in the region, but it has also established an essential historical record of the atrocities resulting from the war. |
وبعد وقت قصير جدا بدأ السجل الأحفوري يقدم فكرة جيدة جدا حول عدد النباتات والحيوانات التي كانت منذ أن بدأت الحياة المعقدة تترك سجلا أحفوريا مثيرا للغاية. | And very soon after, the fossil record started yielding a very good idea of how many plants and animals there have been since complex life really began to leave a very interesting fossil record. |
فقبل الأزمة العالمية كانت التجارة تشكل 67 من الناتج المحلي الإجمالي للبلاد، وكانت الصادرات تشكل 37 من الناتج المحلي الإجمالي. ولكن هذين الرقمين سجلا هبوطا كبيرا منذ ذلك الوقت. | Trade and exports accounted for 67 and 37 of the country s GDP, respectively, before the global crisis, but have since fallen significantly. |
في القسم التالي فيديوهين سجلا من قبل الأطباء خلال الانقطاع, حيث أصوات الآلات وبكاء الأطفال وأصوات الأطباء ترافق صور هؤلاء الأطباء وهم يحاولون فعل أي شيء لانقاذ حياة هؤلاء الأطفال | Another video uploaded by akroot4ever shows a patient attached to a monitor that reads vital signs... the only problem is that the monitor is displaying the DEMO options where vitals are represented as standard for a healthy patient, and the patient connected to this monitor has already passed away, unnoticed by most of the staff |
وفي هذا العام الذي يوافق الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة، يمكن لأستراليا أن تستعرض سجلا قويا للمشاركة في عدد من العمليات التي رعتها الأمم المتحدة وفي العضوية النشطة في المنظمة. | In this, the sixtieth anniversary year of the United Nations, Australia can look back on a strong record of involvement in a multitude of United Nations sponsored processes and active membership in the Organization. |
والتزم المجتمع الدولي باتخاذ مزيد من الإجراءات لوضع حد للحالة غير القانونية الناجمة عن تشييد الجدار وطلب إلى الأمين العام أن يعد سجلا بالأضرار التي يتكبدها الفلسطينيون من جراء ذلك. | The international community committed itself to further action to bring an end to the illegal situation resulting from the construction of the wall and requested the Secretary General to establish a register of damages incurred by Palestinians as a result of its construction. |
645 تعليقات الإدارة استحدث المكتب سجلا للأصول في شكل جدول بيانات يدوي، وذلك كتدبير مؤقت، ويزمع إجراء عمليات حصر سنوية تصادق عليها ش ع به العامة والتنفيذية (لم يحدد أي تاريخ مستهدف). | Comment by the Administration. UNOPS has developed, in manual spreadsheet format, an asset register as an interim measure and plans to perform annual asset counts which will be certified by its corporate and operational divisions (no target date provided). |
وتنفيذا لهذا الحكم، طلبت الجمعية العامة بموجب القرار ES 10 15 إلى الأمين العام أن ينشأ سجلا بالأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين والقانونيين الذين عانوا من جراء بناء الجدار. | In pursuance of this finding the General Assembly in resolution ES 10 15 requested the Secretary General to establish a register of damage caused to all natural or legal persons who have suffered as a result of the construction of the wall. |
إذا أصدر الناقل مستند نقل أو سجلا إلكترونيا بمقتضى أي نوع من أنواع العقود المذكورة في المادة 3 أو فيما يتصل به، وإذا كان مستند النقل أو السجل الإلكتروني ذلك | If the carrier issues a transport document or an electronic record under or in connection with any of the types of contract mentioned in Article 3 and if that transport document or electronic record both |
كانوا قد أعطوني هبة كبيرة عندما كنت أكاديميا من أجل دارسة جناية السائقين الثملين, و اعتقدت أن لدي سجلا جيدا. و مع الوقت عندما أمضيت نصف ساعة أتحدث عن اللعب, | They'd given me a large grant when I was an academician for the study of felony drunken drivers, and I thought I had a pretty good track record, and by the time I had spent half an hour talking about play, it was obvious that they were not did not feel that play was serious. |
48 وقد حقق اليونوسات على مدى السنوات الثلاث الماضية سجلا حافلا فيما يتعلق بالخدمات المقدمة إلى عدد من المنظمات الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في مجال الإنعاش بعد انتهاء الصراع والكوارث الطبيعية. | In the past three years, UNOSAT has achieved a significant track record in respect of services provided to a number of key organizations of the United Nations system involved in post conflict and natural disaster recovery. |
استمعنا اليوم حتى اﻵن إلى ٢٠ بيانا من جانب ملتمسين قدموا ﻷعضاء اللجنة الموقرين سجلا صادقا عن اندونيسيا، التي تشكل في حقيقة اﻷمر، الغزو اﻻمبريالي الجاوي لتيمور الشرقية من ١٩٧٥ الى وقتنا هذا. | So far today we have heard 20 statements by petitioners who have given the honourable members of this Committee the true record of Indonesia, which is, to tell the truth, the Javanese imperialist invasion of East Timor from 1975 to this very day. |
28 وعند مراجعة المكتب لأعمال المعهد في كانون الأول ديسمبر 2004 كان المعهد قد بدأ، وإن لم ي كمل، عملية نقل قاعدة البيانات الموجودة، المؤلفة في مجموعها من 316 5 سجلا، وربطها بالموقع الإلكتروني الجديد. | At the time of the OIOS audit in December 2004, INSTRAW had started but not completed the migration and linkage to the new website of the existing database, consisting of a total of 5,316 records. |
54 وفي الوقت الذي لا يستطيع فيه أي بلد أن يزعم أن لديه سجلا مثاليا لحقوق الإنسان، فإنه يتعين على جميع البلدان أن تكون صريحة بشأن مآخذها وأن تبذل ما في وسعها لعلاج هذه المآخذ. | While no country could claim to have a perfect human rights record, all countries should be transparent about their weaknesses and do their best to remedy them. |
2 بصرف النظر عن أحكام الفقرة 1 (ج)، ينطبق هذا الصك على عقود النقل في الخدمات الملاحية غير المنتظمة عندما لا تكون مقصودة فيما يتعلق بالخدمات الملاحية المنتظمة التي يصدر الناقل بمقتضاها مستند نقل أو سجلا إلكترونيا | Notwithstanding paragraph 1 (c), T his Instrument applies to contracts of carriage in non liner services when not intended for liner services under which the carrier issues a transport document or an electronic record that |
كانوا قد أعطوني هبة كبيرة عندما كنت أكاديميا من أجل دارسة جناية السائقين الثملين, و اعتقدت أن لدي سجلا جيدا. و مع الوقت عندما أمضيت نصف ساعة أتحدث عن اللعب, كان واضحا أنهم لم يشعروا أن اللعب أمر جدي. | They'd given me a large grant when I was an academician for the study of felony drunken drivers, and I thought I had a pretty good track record, and by the time I had spent half an hour talking about play, it was obvious that they were not did not feel that play was serious. |
13 وأعد الفريق سجلا مفصلا بعمليات التحقق التي أجراها، فسجل كل موقع من المواقع التي زارها وتثبت من الموقع الجغرافي على نحو دقيق وذلك باستخدامه الخرائط والنظام العالمي لتحديد المواقع، ودو ن عدد الصور التي أخذت للموقع وأي ملاحظات بشأنه. | The team made a detailed register of the verification work, recording each position visited, confirming the geographic location accurately by the use of both map and global positioning system (GPS), recording the number of photographs taken of the position and noting any remarks about the position. |
وإضافة إلى ذلك، أجرت 47.8 في المائة تعدادا وطنيا وأنشأت 23.9 في المائة سجلا وطنيا واستخدم ما نسبته 47.8 في المائة منها بيانات جمعتها مؤسسات وطنية وجهات تعنى بتقديم الخدمات واستخدمت 47.8 في المائة منها بيانات جمعتها منظمات المعوقين. | In addition, 47.8 per cent have conducted a national census 23.9 per cent have established a national registry 47.8 per cent have used data collected by public institutions and service providers and 47.8 per cent have used data collected by disabled persons' organizations. |
ينبغي أن لا يكون العقد قائمة عامة بأسعار وخدمات الناقل، أو سند شحن، أو مستند نقل، أو سجلا الكترونيا، أو إيصالا باستلام الشحنات، أو مستندا مماثلا، ولكن يجوز أن يكون العقد مشتملا على هذه المستندات بالإشارة إليها كعناصر من العقد. | The contract should not be a carrier's public schedule of prices and services, a bill of lading, transport document, electronic record, or cargo receipt or similar document but the contract may incorporate such documents by reference as elements of the contract. |
وعندما نعدل التكاليف وفقا للتضخم ونمو المجتمعات الساحلية، فسوف يتبين لنا أن إعصار ساندي يأتي في المرتبة السابعة عشرة بين أقوى الأعاصير التي تضرب الولايات المتحدة، بل إن عدد وقوة الأعاصير التي تضرب الولايات المتحدة سجلا انحدارا طفيفا، وليس ارتفاعا، منذ عام 1900. | Indeed, when adjusted for inflation and growth of coastal communities, Sandy ranks only 17th for US storms, and both the number and power of hurricanes that make landfall in the US have been declining slightly since 1900, not increasing. |