ترجمة "ستنتقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ستنتقل هنا. | She's moving there. |
سيد (تاتوم) ستنتقل إلى غرفتنا | Mr Tatum, we're moving you into our room. |
أوه ها ني ستنتقل من المنزل | Oh Ha Ni is going to move out. |
ستنتقل الأنطار الموسمية. ليست هناك، بل هنا. | By that time the seasonal rains have moved on. It's not there, it's down here. |
جيسيكا ستنتقل بعد الجامعة إلى مدينة أكبر. | Jessica's going to move after college to a big city. |
ستنتقل من 2.3 مليون كلمة إلى 6,000. | And if you did this for all thousand TED Talks, you would get from 2.3 million words down to 6,000. |
ما رأيكم هل ستنتقل الهند من وجهة مفض لة | What do you think? |
وأضاف أن اللجنة ستنتقل بعد ذلك إلى المناقشة العامة للبند. | The Committee would now proceed to the general debate on the item. |
وبعد ذلك ستنتقل إلى تجريد البلد بأسره من اﻷسلحة تدريجيا. | It would then move on to progressive demilitarization of the entire country. |
أن العدوى ستنتقل إليها، أنها يمكن أن تصاب بالفيروس. (ضحك) | (Laughter) |
ولكنني ظننت أن النملة لن تعلم ذلك وأنها ستنتقل إليها | But I thought, perhaps the ant won't know, it'll probably move in. |
وإذا ابتعدنا كثيرا، نتوقع أن النجوم ستنتقل مرة أخرى ببطء. | As we get really far away, the stars are predicted to move slowly again. |
يجب أن أوضح ، إن موكلتى ستنتقل إلى مكان آخر ، حسب نصيحتى لها | I must explain. On my advice, my client is moving elsewhere. |
ستفقس خلال ست أسابيع. في ذلك الحين ستنتقل الأنطار الموسمية. ليست هناك، بل هنا. | They'll hatch out in six weeks. By that time the seasonal rains have moved on. It's not there, it's down here. |
في كل مرة تقسم على 10 ستنتقل مرتبة نحو اليسار وهو الأمر الصواب هنا. | Each time you divide by 10, you'd go one step to the left which, hopefully, makes sense. |
وإن قمتم بهذا في كل محادثات تيد الألف، ستنتقل من 2.3 مليون كلمة إلى 6,000. | And if you did this for all thousand TEDTalks, you would get from 2.3 million words down to 6,000. |
وتثق اللجنة أن هذه الابتكارات ستنتقل إلى مراكز العمل الأخرى بقدر ما تسمح به الظروف العملية. | The Committee trusts that these innovations will be extended to other duty stations as far as is practicable. |
مالذي سيحصل في النهاية لن يكون استعمار الفضاء حكرا على البشر فقط الحياة بأكملها ستنتقل من الأرض, | What's going to happen in the end, it's not going to be just humans colonizing space, it's going to be life moving out from the Earth, moving it into its kingdom. |
فإن الإنزيمات الهاضمة ستنتقل لجميع أنحاء الخلية وتقتل الخلية وتذيبها. وهذه هي عملية موت الخلايا المبرمج (أبوبتوسيس) | Or where it gets its name from is if we were to pop this lysosome basically what happens is those digestive enzymes would go throughout the cell and would kill the cell, dissolve the cell. |
فباستخدام هذه التقنيات، يتنبأ علماء الفلك بالسرعة التي ستنتقل بها النجوم عند مسافات مختلفة من مركز المجرة. | Using these techniques, astronomers predict how fast stars at different distances from the center of the galaxy should move. |
اسمعي، آخر شيء أريده هو إزعاجك لكنني أود جد ا أن أعرف ما إذا كانت الآنسة بورستنر ستنتقل | Listen the last thing I want is to annoy you but... I would like very much to know if Miss Burstner is moving... or is planning to move... and if so where to? |
ستقوم بصرف كل مداخيل المبيعات في التسويق, ستنتقل إلى هايتي , أو اي كان . هناك. لكن , ثم يبرز السؤال. | You're going to open an offshore plant in China, you're going to spend it all on sales and marketing, you're going to go to Tahiti, whatever. |
ستحصل على x3 وذلك لأن الحد الوحيد اللاصفر الموجود هنا هو الثالث, وبالتالي ستنتقل إلى الأسفل إلا أن تصل xn | You're going to get an x3 because the only nonzero term here is the third one and you're going to go all the way down until you get an xn. |
و ذلك الامتحان، بغض النظر إذا احرزت 70 درجة ام 80 درجة او 90 او 95 ستنتقل إلي الموضوع التالي | And that exam, whether you get a 70 percent, an 80 percent, a 90 percent, or a 95 percent, the class moves on to the next topic. |
ستقوم بإفتتاح مصنع في الخارج في الصين, ستقوم بصرف كل مداخيل المبيعات في التسويق, ستنتقل إلى هايتي , أو اي كان . هناك. | You're going to open an offshore plant in China, you're going to spend it all on sales and marketing, you're going to go to Tahiti, or whatever out there. |
ولكن الخلاصة التي يمكن التوصل لها في هذا الفيديو هو أنه لا يتوجب علينا تحدد ...إلى أين ستنتقل النقطة الموجودة هنا | But the whole takeaway from this video is, you don't have to individually figure out, gee, what does this point right here translate into over here? |
ستنتقل موجة الصدمة من موجة مائلة إلى موجة مستقيمة خلال مسافات طويلة، متحولة إلى موجة الصوت التقليدية حيث أنها ستسخن الهواء مما يفقدها الطاقة. | Over longer distances, a shock wave can change from a nonlinear wave into a linear wave, degenerating into a conventional sound wave as it heats the air and loses energy. |
ومع ذلك، فإنه من المتوقع أن يكتمل حزام فيهمارن الثابت عام 2020 مع زيادة حركة الركاب والبضائع الدولية التي ستنتقل من جسر الحزام الكبير. | In 2020 the Fehmarn Belt Fixed Link is expected to be complete with much of this international traffic being shifted from the Great Belt Fixed Link. |
لكنها تشير إلى انه في إطار الاقتراح الحالي، فإن الوحدة العسكرية للقوة ستنتقل من مكان الإقامة الذي قدمته حكومة قبرص إلى مرافق تمولها البعثة. | It points out, however, that under the current proposal the military contingent of UNFICYP would move from accommodation provided by the Government of Cyprus to facilities to be financed by the mission. |
ولكن ثمة دراسة مشتركة أجراها مؤخرا روبرت فينسترا وهو خبير اقتصادي في جامعة كاليفورنيا تظهر أن الزعامة الاقتصادية العالمية ستنتقل إلى الصين في عام 2014. | But a recent co authored study by Robert Feenstra, an economist at the University of California, Davis, shows that global economic leadership would pass to China in 2014. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) إن لم ترغب أي وفود أخرى في أخذ الكلمة لتعليل التصويت، ستنتقل اللجنة إلى المجموعة 6، مسائل نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي . | The Chairman If no delegation wishes to speak in explanation of vote, the Committee will move on to cluster 6, Other disarmament measures and international security . |
شاب حصل على جيد في المقرر الاول ورغب ان يستمر في كلية الطب، قلنا، نحتاج ان تعيد المقرر، لإنك تحتاج أساس قوي إذا كنت ستنتقل للمرحلة التالية. | One young man who earned a C in the first course and wanted to go on to med school, we said, We need to have you retake the course, because you need a strong foundation if you're going to move to the next level. |
هذه الخيوط السالبة ست شك ل تجمعات من بروتينات N و P و L و M ومن ث م ستنتقل إلى غشاء الخلية الداخلي حيث يكون بروتين G مضمرا نفسه في الغشاء. | These negative strands will then form complexes with the N, P, L and M proteins and then travel to the inner membrane of the cell, where a G protein has embedded itself in the membrane. |
وربما سوف يكون التفكير في ميشيغان حول الاستثمار في رياض (أن أربر، ميشيغان) وهم قلقون من أن هذه الولفيرين الصغيرة في نهاية المطاف ستنتقل إلى ولاية أوهايو وسصبحون منها | And maybe Michigan will be thinking about investing in preschool in Ann Arbor, Michigan, and be worried these little Wolverines will end up moving to Ohio and becoming Buckeyes. |
وقالت اللجنة كذلك إنه عند تلقي المعلومات ووضع التقديرات النهائية ﻻحتياجات المفوض السامي، ستنتقل اللجنة الى النظر في مﻻك موظفي مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان، وفي مهام أولئك الموظفين. | The Committee further stated that upon receipt of the information and the finalization of the assessment of the High Commissioner apos s requirements, the Committee would revert to the consideration of the staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Centre for Human Rights. |
يقتضى الأمر. إذا أستمرينا فى التحرك بعد اصلاح هذا وبعدها قمنا بإعادة تحميل الصفحة, فإنك تستطيع أن ترى أنها ستنتقل إلى الخطأ التالى, الذى يوجد هنا فى تلك الحلقة for. الآن, تلاحظ أنها تخطت هذا الخطأ هنا | If we kept going with this by fixing this, let's say and then reloaded the page, you would see that it would get to the next error, which is right in this for loop. |
مالذي سيحصل في النهاية لن يكون استعمار الفضاء حكرا على البشر فقط الحياة بأكملها ستنتقل من الأرض, تنتقل إلى مملكتها, مملكة الحياة التي ستكون المجرة بالطبع. وإذا كانت الحياة هناك موجودة مسبقا, ذلك سيجعل الأمور أكثر إثارة, على المدى القريب | What's going to happen in the end, it's not going to be just humans colonizing space, it's going to be life moving out from the Earth, moving it into its kingdom. And the kingdom of life, of course, is going to be the universe. And if life is already there, it makes it much more exciting, in the short run. |
رابعا، يجب على المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وبعثة الأمم المتحدة والمانحين أن يعززوا جهودنا في ميدان بناء القدرات وهم سيفعلون ذلك بغية أن نضمن، بغض النظر عن نتائج محادثات المركز، أن تتمكن مؤسسات كوسوفو بالكامل من أن تتولى المسؤوليات التي ستنتقل إليها. | Fourthly, the Provisional Institutions, UNMIK and donors must and will strengthen our efforts in the field of capacity building in order to ensure that, regardless of the outcome of status talks, Kosovo's institutions will be fully capable of taking on the responsibilities that will flow to them. |
وإذ نضع ذلك نصب أعيننا، يجب علينا كفالة تهيئة أطفالنا تهيئة حسنة لتقبل حمل الشعلة التي ستنتقل إليهم، إن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ما برحت تعمل بعزم، منذ عقود، للنهوض بهذا الهدف، ونحن نقدر بصفة خاصة المساعدة التي تقدمها ﻷطفال جزر مارشال. | With this in mind, we must ensure that our children are well prepared to accept the mantle that will be passed on to them. For decades, the United Nations Children apos s Fund (UNICEF) has advanced this objective with determination, and we are especially appreciative of its assistance to the Marshallese children. |
وبما أن إنتاج سلع التصدير يتطلب المزيد من رأس المال والخبرة مقارنة بإنتاج غيرها من السلع، فإن هذا التغير البنيوي لابد وأن يؤدي إلى تناقص الطلب على العمال غير المهرة ذلك أن رؤوس المال والمواهب التي ستنتقل بعيدا عن القطاعات الأخرى لن تستوعب كافة العمال غير المهرة. | Since export goods are considerably more capital and knowledge intensive in their production than other goods, the structural change will even reduce the net demand for unskilled labour capital and talents that move away from the other sectors will not take all the unskilled workers with them. |
وبعد اختتام النظر في جميع بنود نزع السﻻح واﻷمن الدولي، بما في ذلك البند ٧٣ المتصل بمسألة ترشيد أعمال اللجنـــة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها ـ أي البنود ٥٣ الى ٦٦ و ٦٨ الى ٧٣ و١٥٣ ـ ستنتقل اللجنة الى البند ٦٧ من جدول اﻷعمال، المعنون quot مسألــــة أنتاركتيكا quot . | After the conclusion of the consideration of all disarmament and international security items, including item 73 related to the question of the rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee namely items 53 to 66, 68 to 73 and 153 the Committee will then proceed to agenda item 67, entitled Question of Antarctica . |