ترجمة "ستفي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ستفي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Promise Suffice Ought Thank

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ستفي بالغرض .
That ought to do it.
صينية ستفي بالغرض
A tray will do.
هل ستفي بالعقد
Did you gain by the delay?
الهنغارية ستفي بالغرض.
Hungarian will do.
ستفي بتكاليف الرحلة
It'll do for the trip.
.بعض القهوة ستفي بالغرض
A little coffee will do you good.
حوالي 150روبية ستفي بالغرض
About 150 will do
لا بأس, ستفي بالغرض
It's all right. They'll do.
والإختبار هو واحد، هل ستفي بالغرض،
And the test is one, will it do the job?
سأفرغ حقيبتك، أعتقد بأنها ستفي بالغرض
I'll unpack your bag. I think it will do.
هذه ليست تنين بحر ولكنها ستفي بالغرض
Well, she's no sea dragon, but she'll do for a toy.
ضمادة كبيرة ستفي بالغرض . هل أنت بخير
Big BandAid will do it.
جربي وحسب انا واثقة من انها ستفي بالغرض
Just try it. I'm sure it'll work.
ليست سيئا , لكنه ليست هي من ستفي بالغرض
Hmm, not bad...but not grade one.
كل ما نحتاجه هو ورقة لعب. أي ورقة ستفي بالغرض.
All we need is a playing card. Any card will do.
كل ما نحتاجه هو ورقة لعب. أي ورقة ستفي بالغرض.
And let me mark it so we can recognize it when we see it again.
، إذا لم يكن لديك أفضل من ذلك هذه ستفي بالغرض
If you've nothing better, those will have to do.
وفي نفس الوقت ستفي ﻻتفيا بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق اﻻنسان.
Concurrently, Latvia will uphold its obligations under international human rights law.
لا حاجة لإغراق جميع الحقول قطعة واحدة لكل عائلة ستفي بالغرض
We don't need all the fields. One patch per family will do.
فﻻ يمكن أن نثق بأن حكومة استبدادية ستفي بوعودها أو تحترم مواثيقها.
No autocratic Government could be trusted to keep faith within it or observe its covenant.
ليس ثمة شك في أن ايران تمتلك قنبلة نووية ستفي بوعدها أيضا .
And there is no doubt that if Iran were to have a nuclear bomb, it would keep its promise.
لم استطع ايجاد لحم الخاروف لذا أظن أن أجنجة الدجاج ستفي بالغرض
I couldn't find mutton, so chicken wings will have to do.
لم أكن أعلم وقتها ما إذا ما كانت الكلمات ستفي تلك اللحظات حقها.
And I don't know if words will ever quite do that moment justice.
وأن الحكومة البريطانية ستفي وفاء كاملا بالتزامها باحترام رغبات شعب جبل طارق، كما هو موضح في ديباجة دستور عام 1969 ،
The British Government will fully maintain its commitment to honour the wishes of the people of Gibraltar as set out in the preamble of the 1969 Constitution',
وأعلن رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن المحكمة ستفي بالموعد النهائي المقرر في عام 2005 لإنجاز التحقيقات المتعلقة بأعمال الإبادة الجماعية.
The President of the International Criminal Tribunal for Rwanda said that the Tribunal would meet the 2005 deadline for completing the investigations into acts of genocide.
وفيما يتعلق بالنظام المالي، يجري إعداد دراسة كاملة بغية توفير أساس لتقدير ما إذا كانت نظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة ستفي باحتياجات نظم معلومات المفوضية في المستقبل.
With regard to the financial system, a full study is being undertaken in order to provide a basis for assessing whether IMIS will meet the future information systems needs of UNHCR.
وسيتمثل الاختبار النهائي للقيادة الفلسطينية في معرفة هل ستفي أم لا بالتزامها بوضع حد للإرهاب، وتقلع أم لا عن ثقافة التحريض على كراهية إسرائيل وإشراب هذه الكراهية.
The ultimate test of the Palestinian leadership would be whether it fulfilled its obligation to put an end to terrorism, and ceased the culture of incitement and indoctrination of hatred towards Israel.
وستقطع البلدان المتقدمة النمو وعودا جديدة بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وربما ستفي ببعض من تلك الوعود، ولكنها ستواصل جمع مئات أضعاف مقدار المساعدة الموعودة كخدمة للدين الخارجي.
The developed countries will make new promises of official development assistance and will perhaps fulfil some of those promises, but they will keep collecting hundreds of times the amount of the promised assistance as service on external debt.
وبناء علـى ذلك، دعـي اﻷمين العـام إلى تقديـم المشورة بشأن ترتيب مؤسسي يتعلق باﻷمانة الدائمة التي ستفي بمعايير معينة)٧(. وقد بدأ العمل بشأن اﻻستجابة لهذه الدعوة.
Consequently, the Secretary General has been invited to advise on an institutional arrangement for the permanent secretariat that would meet certain criteria. 7 Work has started on a response to that invitation.
14 ترحب بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو وستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بوضعه في المستقبل
14. Welcomes the assurance of the Government of New Zealand that it will meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status
14 ترحب بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو، وستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بوضعه في المستقبل
14. Welcomes the assurance of the Government of New Zealand that it will meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status
13 ترحب بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو وستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بوضعه في المستقبل
13. Welcomes the assurance of the Government of New Zealand that it will meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status
12 ترحب بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو وستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بوضعه في المستقبل
12. Welcomes the assurance of the Government of New Zealand that it will meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status
... الشروع في وضع خيارات ستفي بالتزام كندا الراهن بتثبيت انبعاثات غازات الدفيئة بحلول عام ٢٠٠٠، ووضع خيارات مستدامة لتحقيق مزيد من التقدم في تقليل اﻻنبعاثات بحلول عام ٢٠٠٥.
to proceed with the development of options that will meet Canada s current commitment to stabilize greenhouse gas emissions by the year 2000 and to develop sustainable options to achieve further progress in the reduction of emissions by the year 2005.
9 ترحب بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو وأنها ستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بمركزه في المستقبل
9. Welcomes the assurance of the Government of New Zealand that it will meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status
10 ترحب أيضا بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو، وأنها ستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بمركزه في المستقبل
10. Also welcomes the assurance of the Government of New Zealand that it will meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status
9 ترحب أيضا بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو وأنها ستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بمركزه في المستقبل
9. Also welcomes the assurance of the Government of New Zealand that it will meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status
10 ترحب أيضا بتأكيد حكومة نيوزيلندا أنها ستفي بالتزاماتها التي تعهدت بها للأمم المتحدة بخصوص توكيلاو، وأنها ستمتثل للرغبات التي أعرب عنها بحرية شعب توكيلاو فيما يتعلق بمركزه في المستقبل
Also welcomes the assurance of the Government of New Zealand that it will meet its obligations to the United Nations with respect to Tokelau and abide by the freely expressed wishes of the people of Tokelau with regard to their future status
وفي استعراض فخيم بدت الدول المتقدمة لبرهة من الزمن وكأنها ستفي حقا بوعودها، حيث قدمت أوروبا مبادرة كل شيء إلا الأسلحة ، والتي ألزمت نفسها بموجبها بفتح أسواقها لأكثر دول العالم فقرا .
With great fanfare, developed countriesseemed for a while to be making good on their promise, as Europe extended the Everything but Arms initiative (EBA), under which it was unilaterally to open its markets to the poorest countries of the world.
والحكومة راغبة في تقديم هذه المعلومات غير أنها لا تدري أي أغراض ستفي بها، نظرا لأن الفريق قد سبق أن خلص إلى استنتاجاته ونشر تقريره دون أن يحاول جمع معلومات كاملة.
By then, the Group's final report had been submitted. The Government is willing to provide the information, but is at a loss as to what purposes it will be put to, given the fact that the Group has already drawn its conclusions and published its report without attempting to gather complete information.
ويؤدي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من جانبه، دورا فعاﻻ في هذه المحافل، عامﻻ بشكل وثيق مع شركائه من المنظمات ﻹحداث التغييرات التي ستفي باﻻحتياجات الجديدة التي يطالب بها النظام المتعدد اﻷطراف.
UNDP, for its part, is playing an active role in these forums, working closely with its partner organizations to bring about changes that will meet the new demands being placed on the multilateral system.
إنني أناشد الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة أن تلقي نظرة فاحصة على اﻻلتزامات المقطوعة بحرية في مؤتمر ريو وأن تؤكد من جديــــد ﻷعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة أنها ستفي بهذه اﻻلتزامات.
I appeal to the States Members of this Organization to look closely at the commitments freely made at Rio and to reaffirm to the members of the Alliance of Small Island States that they will fulfil those commitments.
وعﻻوة على ذلك، أوضح الرئيس مانديﻻ ودلل باﻻلتزام الذي قطع في تونس، وكذلك بعودة جنوب افريقيا الى الكمنولث، أن حكومة الوحدة الوطنية الديمقراطية ستفي بالتزاماتها المالية بالعضوية في المنظمات الدولية كمسألة مبدأ.
Furthermore, President Mandela has made it clear, and demonstrated by the commitment made at Tunis, as well as in regard to South Africa apos s return to the Commonwealth, that the democratic Government of National Unity will, as a matter of principle meet its financial obligations associated with membership of international organizations.
وتوصي اللجنة اﻻستشارية، آخذة في الحسبان توصياتها ومﻻحظاتها التي تتضمنها الفقرات الواردة أعﻻه، بأﻻ تتجاوز سلطة اﻻلتزام لتلك الفترة مبلغا إجماليه ٥,٥ من مﻻيين الدوﻻرات شهريا على أن يكون مفهوما أن التبرعات ستفي بثلثي المصروفات ذات الصلة.
Taking into account its recommendations and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends commitment authority not to exceed 5.5 million gross per month for that period on the understanding that two thirds of the related expenses would be met through voluntary contributions.
إن نيكاراغوا تؤيد، وستواصل تأييد المبادرة الرامية الى صوغ خطة للتنمية تستكمل quot خطة للسﻻم quot ، ونحن نرحب بتأكيدات اﻷمين العام بأن quot خطة للتنمية quot ستكون أكثر من مجرد نظرية أخرى للتنمية ويحدونا اﻷمل بأنها ستفي بتطلعات شعوبنا.
Nicaragua supports, and will continue to support, the initiative to draft an agenda for development to complement the quot Agenda for Peace quot , and we welcome the Secretary General apos s assurances that the agenda for development will be something more than just another development theory we hope that it will fulfil the aspirations of our peoples.