ترجمة "ستخصص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبمقتضي السيناريو الثاني، فإن جميع الموارد ستخصص للسياسات الاجتماعية الإضافية. | Under the second scenario, all of the resources would be allocated to additional social policies. |
)ب( كان هناك اتفاق على المناطق اﻷساسية التي ستخصص للجمهوريات الثﻻث. | (b) There was agreement on the core areas to be allocated to the three republics. |
وأعتقد أن اﻷيام الثﻻثة اﻷولى، على اﻷقل، من الدورة الموضوعية ستخصص للمناقشة العامة. | I believe that at least the first three days of the substantive session will be devoted to a general debate. |
واستنادا إلى الوزع المقرر ﻷفراد البعثة اﻹضافيين، ستخصص ميزانية لهذا البند لمتوسط ثﻻثة أشهر فقط. | Based on the planned deployment of additional Mission personnel, this item is budgeted for an average of three months only. |
كما تعرب عن اقتناعها بأن الجمعية ستخصص الموارد اﻹدارية والمالية الضرورية لتيسير مهام المفوض السامي. | It also expresses its conviction that the Assembly will commit the necessary administrative and financial resources to facilitate the duties of the High Commissioner. |
ونحن نفهم أن اﻷمانة العامة ستخصص الرمز A C.1 49 L.52 لهذا التعديل. | We understand that the Secretariat will assign document number A C.1 49 L.52 to this amendment. |
وعﻻوة على ذلك، ستخصص اﻷمانة قدرا كبيرا من اﻷموال للترجمة التحريرية وجهود التوزيع على الصعيد العالمي. | Furthermore, the Secretariat will allocate significant funds for translation and global distribution efforts. |
في الواقع ، بحلول عام 2000 ، كان 50 من الميزانية الوطنية في الاكوادور التي ستخصص لتسديد ديونه. | In fact, by the year 2000, 50 of Ecuador's national budget had to be allocated for paying its debts. |
وانه ستخصص لكل من المصلين اليهود والمسلمين منافذ مستقلة لدخول المكان. )جروسالم بوست، ٤ آذار مارس ١٩٩٤( | Separate entrances to the site would be made for Jewish and Muslim worshippers. (Jerusalem Post, 4 March 1994) |
(و) اعترافا بأن إدارة الأداء لها تكاليفها، ستخصص الأموال المناسبة للتدريب وجمع البيانات والتسجيل ولنظم المعلومات المتصلة بذلك | (f) Acknowledging that performance management incurs costs, appropriate funds will be allocated for training, data collection, recording and related information systems |
ستخصص وظيفة واحدة لتقديم الدعم في المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية إلى البعثة الجديدة في السودان في قسم الدعم المالي. | The two other posts are requested for the Claims Management Section to provide functions related to memorandums of understanding, contingent owned equipment and claims for reimbursement for MINUSTAH, ONUB and UNOCI (ibid., paras. |
وسيجري اﻻضطﻻع بعبء العمل على نحو أفضل وستتاح وفورات في التكلفة من جراء توحيد الموظفين ستخصص ﻷولويات الدعم التقني | The workload would be better handled and cost savings from consolidation of personnel would be available for application to technical support priorities |
15 وفي افتتاح المؤتمر، ستخصص لكل وفد حكومي أربعة مقاعد، إثنان منها حول المنضدة وإثنان في الصف الذي يليها مباشرة. | For the opening, each government delegation will be assigned four seats, two at the table plus two in the row behind. |
لكنهم على وشك خلقما يسمونه بالقائمة الخضراء وهذ القائمة ستخصص للكائنات التيبدأت بالازدهار، شكرا لكم، كالحيوانات التي كانت بخطر مثلالنسر الأصلع | But they're about to create what they call a Green List, and the Green List will have species that are doing fine, thank you, species that were endangered, like the bald eagle, but they're much better off now, thanks to everybody's good work, and protected areas around the world that are very, very well managed. |
٨ ١٠١ ستخصص الموارد الﻻزمة لتنفيذ البرنامج ألف لكل من شعبة التنمية اﻻجتماعية وأمانة السنة الدولية لﻷسرة التي يوجد مقرها في فيينا. | 8.101 The resources for the implementation of programme A would be allocated to both the Social Development Division and the secretariat of the International Year of the Family, which is located at Vienna. |
وأسفر إغلاق المكتب عن انفاق أدنى مما كان متوقعا، وذلك جزئيا بسبب عدم شراء بعض المواد المعمرة التي كانت ستخصص لذلك المكتب. | This resulted in lower than anticipated expenditure, in part because some non expendable items intended for that office were not procured. |
وفي أواخر عام 2009 وافق الرئيس أيضا على اللجنة الوطنية السابعة للتمويل، والتي ستخصص للأقاليم حصة أكبر من العائدات التي تجمعها الحكومة المركزية. | In late 2009, the president also approved the seventh National Finance Commission, which will allocate to the provinces a larger share of the revenues collected by the central government. |
ومستوى الموارد التي ستخصص لمختلف اﻷعمال سوف يتحدد على أساس الحافظة الحالية ﻹدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية وإدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات. | The level of resources to be allocated to the various functions will be determined on the basis of the current portfolio of the Department of Development Support and Management Services and the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis. |
واﻷموال التي يتم توفيرها ستخصص للعمليات بصفة رئيسية باعتبار أنه من المتوقع أن تكون الميزانية اﻹدارية العادية للصندوق قد تحملت معظم التكاليف العامة. | Funds provided will be earmarked mainly for operations as it is anticipated that most of the overhead costs are already borne by the normal administrative budget of the Fund. |
وفي عام ١٩٩٤، ستخصص لجنة التنسيق اﻹدارية بدورها جانبا من دورتها الخريفية للنظر في ورقة سياسة عامة تعالج اﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في أفريقيا. | In 1994, the Administrative Committee on Coordination will also devote part of its autumn session to the consideration of a policy paper on African economic recovery and development. |
وتعتمد كل لجنة، في بداية الدورة، برنامجا لعملها يبين، إن أمكن، التاريخ المستهدف لإنهاء عملها والتواريخ التقريبية للنظر في البنود وعدد الجلسات التي ستخصص لكل منها . | It shall at the beginning of the session adopt a programme of work indicating, if possible, a target date for the conclusion of its work, the approximate dates of consideration of items and the number of meetings to be allocated to each item. |
ولن يسمح ذلك بعقد أكثر من ٦٣ جلسة توفر لها الخدمات في كل أسبوع. ستخصص ١٠ جلسات في اﻷسبوع لمجلس اﻷمن و ٥٣ جلسة للجمعية العامة. | This will allow no more than 63 meetings a week with services 10 meetings per week will be kept for the Security Council and 53 meetings for the General Assembly. |
٤٢ ويقدم البرنامج اﻹنمائي ٠٠٠ ٠٠٨ دوﻻر للمساعدة التقنية في مشروع لﻹسكان المنخفض التكلفة يستهدف بناء ٤٠٠ ١ مسكن، من بينها ٨٠٠ مسكن، ستخصص للفئات المنخفضة الدخل. | 24. UNDP is providing 800,000 for technical assistance in a low cost housing project for the building of 1,400 houses, of which 800 will be reserved for lower income groups. |
وتصل تكلفة المشروع إلى ٤ مﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، منها ٥,٢ من مﻻيين دوﻻرات الوﻻيات المتحدة ستخصص لمنح اﻻئتمانات بواسطة صندوق استئماني تديره مؤسسة خاصة. | The project will cost US 4 million, of which it is planned to use US 2.5 million for credit through a trust fund administered by a private foundation. |
وستخصص إحدى هذه الوظائف لتقني أقدم لعمليات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية بينما ستخصص الوظيفتان اﻷخرييان ﻻثنين من التقنيين، أحدهما لوحدة السواتل واﻵخر لوحدة التحويل في عمليات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. | One post would be for a senior technician for the telecommunications operations and the other two posts would be utilized for two technicians, one each for the satellite and the switching units of the telecommunications operations. |
وأشارت حكومة السويد الى أنها ستقدم تبرعات عينية وأشارت حكومة اليابان الى أنها ستخصص تبرعات ﻷنشطة المقرر الخاص وتفكر حكومات أخرى في امكانية تقديم الدعم الى المقرر الخاص. | The Government of Sweden has indicated that it will provide an in kind contribution the Government of Japan has indicated that it will provide an earmarked contribution for activities of the Special Rapporteur and Governments are also considering possible support to the Special Rapporteur. |
عملا بقانون التعدين الخاص بالسلطة، راجعت اللجنة القانونية والتقنية الطلب، وأوصت مجلس السلطة بالموافقة عليه، محددة المنطقة التي ستخصص لمقدم الطلب والمنطقة التي ستحتفظ بها السلطة بموجب نظام الموازاة. | In accordance with the Authority's mining code, the application was reviewed by the Legal and Technical Commission, which recommended its approval to the Council of the Authority, identifying the area to be allocated to the applicant and the area to be reserved for the Authority under the parallel system. |
ثامنا 71 كما هو مبين في الفقرة 28 زاي 14، ستخصص وظيفتان في أمانة مجلس الطعون المشترك اللجنة التأديبية المشتركة لمهمة إقامة العدل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. | VIII.71 As indicated in paragraph 28G.14, the function of administration of justice at the United Nations Office at Nairobi would be assigned to two posts in the secretariat of the Joint Appeals Board Joint Disciplinary Committee. |
وتنص الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ على أنه ستخصص موارد كافية لتحقيق أهداف الموئل ٢ وأن اللجنة التحضيرية الجاري تشكيلها سوف تستمر خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. | The proposed programme budget for the biennium 1994 1995 stated that adequate resources would be allocated for the realization of the objectives of Habitat II and that the preparatory work already under way would continue during the 1994 1995 biennium. |
(ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية التي تدعم جميع برامج الوكالة بالإضافة إلى احتياطيات رأس المال المتداول التي ستخصص للبرامج خلال فترة السنتين اللتين تغطيهما الميزانية بالإضافة إلى تسويات السنوات السابقة. | b Including management and administrative services that support all Agency programmes, as well as working capital reserves to be allocated to programmes during the budget biennium in addition to prior years' adjustments. |
ومن المتوقع أن يحصل البرنامج على أموال إضافية بحلول نهاية دورة البرنامج، ستخصص للأنشطة في مجال تحسين التعليم الأساسي، بما في ذلك تعليم المهارات الحياتية للمراهقين، والتحصين، وتسجيل الولادات، وقضاء الأحداث. | It is anticipated that additional funds will be received by the end of the programme cycle for improvement of basic education, including life skills education for adolescents, immunization, birth registration and juvenile justice. |
واستنادا إلى الاتفاق الأساسي الذي توصلنا إليه، لا ينبغي في هذه اللحظة أن ندخل في تفاصيل بشأن ما سيحدث في الاجتماع العام، والمناقشات التي ستجري، وكيف ستخصص كل دقيقة من الوقت. | On the basis of the basic agreement we have achieved, at the moment we should not go into detail about what will take place in plenary meeting, what discussions will occur and how every minute of time will be allocated. |
وإحدى هذه الوظائف ستخصص ﻷخصائي تقني أقدم لعمليات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، وستستخدم الوظيفتان اﻷخريان من أجل اثنين من اﻻخصائيين التقنيين ووظيفة لكل من وحدتي السواتل والتحويل التابعتين لعمليات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. | One post would be for a senior technician for the Telecommunications Operations, and the other two posts would be utilized for two technicians, one each for the Satellite and the Switching Units of the Telecommunications Operations. |
٢٦ وتشير اللجنة إلى أن توصيتها الداعية إلى عدم رصد وظائف إضافية في هذه المرحلة لوحدة إدارة القوات اﻻحتياطية روعي فيها أن الموارد المطلوبة ستخصص للحفاظ على اﻻتفاقات المتعلقة بالقوات اﻻحتياطية واستكمال تلك اﻻتفاقات. | 26. The Committee points out that its recommendation for no additional posts at this stage for the Stand by Forces Management Unit took into account the fact that the resources requested are to maintain and update the stand by agreements. |
١٩ الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اﻹبقاء على المناقشة العامة، التي ستخصص لها خمس جلسات من ٧ تشرين اﻷول أكتوبر إلى ١٣ تشرين اﻷول أكتوبر، واقترح إبقاء هذه المسألة قيد النظر في الجلسات القادمة. | The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to hold the general debate, to which five meetings would be allocated between 7 October and 13 October, and he suggested that the matter should be given careful consideration at future sessions. |
إذا كلف شخص ذكي جدا بكتابة موسوعة عن الحياة على كوكبنا، 27 من أصل 30 جزء ستخصص للبكتيريا والفيروسات مع أجزاء قليلة فقط متبقية للنباتات والفطريات والحيوانات البشر في الحاشية حاشية مثيرة للاهتمام ولكنها مع ذلك في حاشية. | If an intelligent extra terrestrial was taxed with writing the encyclopedia of life on our planet, 27 out of 30 of these volumes would be devoted to bacteria and virus, with just a few of the volumes left for plants, fungus and animals, humans being a footnote interesting footnote but a footnote nonetheless. |
٩١ ٤١ ستخصص اﻻحتياجات المقدرة البالغة ٠٠١ ٨٧ دوﻻر لحضور اﻷمين التنفيذي وموظفيه اﻻجتماعات التي تعقد داخل المنطقة وخارجها، وللمشاورات مع الحكومات، والمشاركة في اﻻجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد في نيويورك وجنيف، والتنسيق مع الكيانات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. | 19. The estimated requirements of 78,100 would be for attendance by the Executive Secretary and his staff at meetings within and outside the region, for consultations with Governments, participation at intergovernmental meetings held in New York and Geneva, and for coordination with other United Nations entities. |
لكنهم على وشك خلق ما يسمونه بالقائمة الخضراء وهذ القائمة ستخصص للكائنات التي بدأت بالازدهار، شكرا لكم، كالحيوانات التي كانت بخطر مثل النسر الأصلع لكنهم اليوم في حال أفضل وذلك بفضل العمل الرائع للجميع وللمحميات المنتشرة حول العالم والم س ي ر ة بشكل جيد. | But they're about to create what they call a Green List, and the Green List will have species that are doing fine, thank you, species that were endangered, like the bald eagle, but they're much better off now, thanks to everybody's good work, and protected areas around the world that are very, very well managed. |
فعلى مدى الشهور التسعة الأخيرة وحدها، تعاونت الولايات المتحدة وشركاؤنا في مبادرة الأمن من الانتشار بهدوء في أحد عشر عملية ناجحة منعت مسافنة مواد ومعدات كانت ستخصص للاستخدام في صنع أسلحة الدمار الشامل وفي تنفيذ برامج مثيرة للقلق لصنع القذائف التسيارية. | In the last nine months alone, the United States and our PSI partners have cooperated quietly on 11 successful efforts that stopped the trans shipment of material and equipment bound for WMD and ballistic missile programmes of concern. |
كما أن وفد مصر يؤيد أن يتم ذلك في إطار تجديد الموارد السابع لمصرف التنمية اﻻفريقي الذي سيغطي المدة من عام ١٩٩٤ الى عام ١٩٩٦، إﻻ أن ذلك يقتضي أن تكون الموارد المالية التي ستخصص لتنويع السلع اﻻفريقية في إطار هذا التجديد من موارد مالية إضافية جديدة. | The important thing is for the machinery to be set up within the framework of the African Development Bank. The delegation of Egypt also believes that this should be done within the seventh replenishment of the African Development Bank, which will cover the period from 1994 to 1996. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي ستخصص