ترجمة "سبحان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Hallelujah Hallelujah Watchin Almighty Praised

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سبحان الله, سبحان الله
Hallelujah! Hallelujah!
سبحان الله...
Hallelujah...
سبحان الله.
Hallelujah.
سبحان الله.
Gracious creator of day.
سبحان الله .
Good God!
سبحان الله المجيد .
Glory hallelujah.
سبحان الله، آمين
Hallelujah, amen!
المجد، المجد، سبحان
Glory, glory, halle...
المجد، المجد، سبحان الله
Glory, glory, hallelujah
نعـم، هي كانت، سبحان الله!
She sure was a fine lady.
أخلاقه و صفاته سبحان من سواه
His manners and qualities Glory to He who created him!
سبحان الله ربك يرزق مايشا بالشهادة
Subhan Allah, God gives martyrdom with the Shahada
سبحان الله يا لها من فكرة عظيمة!
Hallelujah what a great idea!
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
God is too glorious for what they ascribe to Him
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
Glory to our Lord , they said we were really in the wrong .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Purity is to Allah from the matters they fabricate .
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said , Purity is to our Lord we have indeed been unjust .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Glory be to God above that they describe ,
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said , ' Glory be to God , our Lord truly , we were evildoers . '
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Hallowed be Allah from that which they ascribe to Him .
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said hallowed be Our Lord ! verily we have been wrong doers .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Glorified is Allah ! ( He is Free ) from what they attribute unto Him !
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said Glory to Our Lord ! Verily , we have been Zalimun ( wrong doers , etc . ) .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
God be glorified , far above what they allege .
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said , Glory to our Lord We were indeed in the wrong .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
( They say ) Exalted be Allah above what they attribute to Him ,
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They cried out Glory be to our Lord ! Certainly we were sinners .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Glorified be Allah from that which they attribute ( unto Him ) ,
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said Glorified be our Lord ! Lo ! we have been wrong doers .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Clear is Allah of whatever they allege about Him
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said , Immaculate is our Lord ! We have indeed been wrongdoers !
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Exaltations to Allah above what they describe ,
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
' Exaltations to Allah , our Lord ' they said , ' We were truly harmdoers '
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Exalted is Allah above what they describe ,
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said , Exalted is our Lord ! Indeed , we were wrongdoers .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
God is too glorious to be described as they describe Him
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said , All glory belongs to God . We have certainly been unjust .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Glory be to Allah ( for freedom ) from what they describe
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said Glory be to our Lord , surely we were unjust .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
God is far above what they attribute to Him ,
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said , Glory be to God , our Lord . We have surely done wrong .
سبحان الله تنزيها له عما يصفون بأن لله ولدا .
Glory to Allah ! ( He is free ) from the things they ascribe ( to Him ) !
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين بمنع الفقراء حقهم .
They said Glory to our Lord ! Verily we have been doing wrong !
سبحان ربك رب العزة الغلبة عما يصفون بأن له ولدا .
Too glorious is your Lord , the Lord of power , for what they ascribe to Him .
سبحان ربك رب العزة الغلبة عما يصفون بأن له ولدا .
Purity is to your Lord , the Lord of Honour , from all what they say .