ترجمة "ساهموا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم | All people who have contributed and I have forgotten to mention |
30 في المائة من أسرنا ساهموا. | 30 percent of our households gave. |
بعمر الثلاثين، حمراء الشعر، ساهموا في البحث | Help the search. |
من فضلك أشكر الذين ساهموا فى هذا | Please thank those concerned. |
كل الناس الذين ساهموا ونسيت ذكرهمNAME OF TRANSLATORS | All people who have contributed and I have forgotten to mention |
أصبح لدينا 300 شخص ساهموا بجرات الشهر الماضي | We've had over 300 people contribute jars in the last month. |
بمرور الوقت حوالي 1.2 مليون شخص ساهموا بكتابة ويكيبيديا. | Over time as many as 1,2 Million people have contributed to Wikipedia. |
يعتبر عموما من كبار الفنانين الذين ساهموا في النهضة الإيطالية. | He is generally considered the first in a line of great artists who contributed to the Italian Renaissance. |
وشكرت المديرة جميع أعضاء اللجنة الذين ساهموا في هذه الأنشطة. | The Director thanked all Committee members who had contributed to those activities. |
وقد ساهموا في دور المجلس اﻷساسي الذي عاد اﻵن الى طابعه اﻷصلي. | B. Relationship between the Security Council and the General Assembly |
وهذا سيليه مقطع قصير لأشخاص ساهموا في هذا المشروع تتحدث عنه اختصار. | And that's going to be followed by a short clip of people who have already contributed to the project talking about it briefly. |
والجميع شارك بهذا والجميع شعر انه يملك البنك لانه ساهموا في مدخولاته | Everybody joins in, and they feel they own the bank, because they have brought the money in. |
بالإضافة إلى المشاركين العرب، كان هناك مشاركة من السويد بخمسة صحفيين ساهموا في البرنامج. | In addition to the Arab participants, five Swedish journalists took part in the program. |
يدعون أنهم عطلوا بروتوكول كيوتو وأنهم ساهموا في تدمير تشريعات السكن والبنوك والطاقة والبيئة. | They claim to have derailed the Kyoto Protocol and to have helped destroy regulation around housing, banking, energy, and the environment. |
من الواضح أنه كان هناك المئات من الافراد الذين ساهموا بتحويل ذلك الى حقيقة | Yeah, but there were hundreds of individuals, obviously, who made that a reality. |
تمت تسميته نسبة إلى (بيتر هيغز) بالرغم من أن الكثير قد ساهموا في الفكرة. | It's named after Peter Higgs, although many others contributed to the idea. |
هدفه هو تسليط الضوء على السوريين الذين ساهموا في الثقافة وتاريخ الإنسانية في مختلف المجالات. | His goal was to highlight Syrians who have contributed to culture and humanity in different areas. |
إن أغلب اليابانيين، ومعظمهم من بين أبناء الجيل القديم، راضون عن المجتمع الذي ساهموا في بنائه. | Most Japanese, mostly among the old generation, are satisfied with the kind of society they have built. |
حتى أن الإصلاحيين داخل الحكومة لم يستسلموا لهذه الردة فحسب، بل لقد ساهموا فيها بنشاط أيضا . | Reformers within the government not only capitulated to the backsliding, but actively contributed to it. |
جمع شيلدسيف لقطات الفيديو وأدلة موقعة من مراقبين ساهموا في عمليات التزوير في 23 مركزا للاقتراع. | Cheldyshev has collected video footage and signed affidavits from observers corroborating fraud in 23 different voting stations. |
ونود أن نغتنم هذه الفرصة للتقدم بالشكر إلى جميع الذين ساهموا في وضع خارطة الطريق هذه. | We would also like to take advantage of this opportunity to thank all those who contributed to the elaboration of the road map. |
وإذ يعرب عن تقديره العميق للأطراف الذين ساهموا حتى الآن في تمويل أعمال آلية التنمية النظيفة، | Expressing deep appreciation to Parties that have so far contributed to funding the work of the clean development mechanism, |
واشترك المؤلفون الذين ساهموا في تأليف الكتاب، أثناء كتابته، في عدة دورات تدريبية واستخدموا مواد مستمدة منه. | During the writing of the book, authors contributing to it participated in several training courses that used material drawn from it. |
ختاما أود أن أشيد بجميع الذين ساهموا بطريقة أو بأخرى في اﻷداء السلس للهيئة خﻻل فترة رئاستي. | In conclusion, I would like to pay tribute to all those who have in one way or another worked to ensure the smooth functioning of the Commission during my term of office. |
وكان هناك 7599 شخصا ساهموا في هذا المشروع، أو كانوا أجهزة مختلفة مما يدل على عدد المساهمين. | And there were 7,599 people that contributed to the project, or were unique IP addresses so about how many people contributed. |
الويسيو دا ميلانو، وكذلك المهندسين المعماريين الإيطاليين الآخرين، ساهموا إلى حد كبير أيضا في بناء الجدران والأبراج الكرملينية. | Aloisio da Milano, as well as the other Italian architects, also greatly contributed to the construction of the Kremlin walls and towers. |
وإذ تلاحظ التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد، وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن، | Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement, |
وإذ تلاحظ التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن، | Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement, |
تضمنت الصور قطاع الأعمال الذي ساهم في ساعة الأرض مثل TGI Fridays، وBerlitz، بالإضافة إلى صور الأفراد الذين ساهموا أيضا . | Photos include businesses that participated, such as TGI Fridays and Berlitz, along with pictures of individual participants. |
عازف الإيقاع النقري البيرواني الشهير أليكس أكونا هو أحد الذين ساهموا في جعل هذه الآلة الموسيقية معروفة في أرجاء العالم. | The renowned Peruvian percussionist Alex Acuña is one of the people who has helped this instrument to become known throughout the world. |
إن ظريف متواجد على فيس بوك (المحجوب داخل إيران)، كما أن مستخدمي الإنترنت ساهموا في نشر الوعي حول قضية توکلی. | Zarif has a presence on Facebook (which is banned in Iran) and internet users have also been raising awareness about Tavakoli there. |
وإذ تلاحظ أيضا التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن، | Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement, |
إن نيابة الفصل العنصري لها مغزى عظيم بالنسبة للمجتمع الدولي قاطبة، ولكل من ساهموا بطريقة أو بأخرى في القضاء عليه. | The end of apartheid is of major significance to the entire international community and to all those who contributed in one way or another to its elimination. |
المدونة ليزا غولدمان من إسرائيل, تكتشف العديد من الكتاب, المحسنين والناشطين السياسيين الذين ساهموا ببناء دولة إسرائيل, عبر ظروف سكر صهيونية . | Liza Goldman from Israel discovers a wide range of writers, scientists, philanthropists and political activists, who helped build Israel, through Zionist sugar. |
والشكر موجه كذلك إلى العديد من المانحين الذين ساهموا بسخاء في عمل البعثة من خلال مشاريع الصندوق الاستئماني وعبر وسائل أخرى. | Thanks also go to the many donors who contributed generously to the work of MINUGUA through projects of the Trust Fund and other means. |
خلال العام الماضي، آلاف الزوار ساهموا في محتوى متحفنا وهذا جميل، قوي، و ذو معنى عند الآخرين الذين يعبرون ذلك الباب | Over the last year, thousands of visitors have contributed content to our museum and it's beautiful, it's powerful, and it's meaningful to other people who walk in the door. |
وإننا نحيي مكتب الممثل السامي والاتحاد الأوروبي وجميع الآخرين الذين ساهموا بطريقة أو بأخرى في عودة اللاجئين إلى البوسنة والهرسك بسلامة وكرامة. | We pay tribute to the Office of the High Representative, the EU and all others that in one way or another have contributed to the return of refugees to Bosnia and Herzegovina in safety and dignity. |
ولكن في الحقيقة هؤلاء الدكتاتورين الذين قوضوا الديموقراطية في بلادهم وقمعوا الجماعات الاسلامية في بلدانهم هم ذاتهم الذين ساهموا في نمو الجماعات المتشددة | But the fact that those dictators suppressed democracy in their country and suppressed Islamic groups in their country actually made the Islamists much more strident. |
ذلك أن الرجال والنساء العاديين الذين ساهموا في بناء الصين الحديثة سوف يطالبون حتما بالحياة في جو من الحرية يتناسب مع إنجازاتهم المادية. | For inevitably, the ordinary men and women who have built modern China will demand to live in a freedom commensurate to their material achievements. |
عندما بدأ شعب كرو التجارة مع الأوروبيين تاجروا في البداية في السلع الأساسية ولكنهم ساهموا في وقت لاحق بنشاط في تجارة الرقيق الأفريقي. | When the Kru began trading with Europeans, they initially traded in commodities, but later they actively participated in the African slave trade. |
فبالنسبة للبحوث العلمية الأساسية، سوف يكون العائد المحتمل متاحا على نطاق واسع لكل الناس، سواء ساهموا في التكاليف وتحملوا مخاطر الفشل أو لم يفعلوا. | For basic scientific research, the potential return will be broadly available to any and all, whether or not they paid for it and bore the risk of failure. |
وهذا ليس عمﻻ عاديا، ويتوجب على المرء في هذه المرحلة أن يعرب عن امتنانه لكل الذين ساهموا في بناء توافق اﻵراء الذي تحقق اليوم. | This is no mean feat, and one must at this stage express gratitude to all those who have contributed towards the building of the consensus which is being registered today. |
اتسمت الندوة في نصفها الثاني بتفاعل أكثر مع الحضور الذين ساهموا في الحوار بتعليقاتهم ومقترحاتهم لتطوير فكرة تويت ندوة لتصبح أكثر فعالية على مستوى الشارع. | The second half was more interactive with attendees taking part in the discussion, giving their feedback on what they heard and discussing ways of developing the tweet nadwa momentum to action in the streets. |
جزيل الشكر لعمر محمد وإيفان لين وبدور حسن وأندريا شونج وسارة هولمز وفيروز شيكون فالي، ولجميع كت ابنا ومترجمينا ومحر رينا ممن ساهموا في إعداد هذه الحلقة. | Many thanks to Omar Mohammed, I Fan Lin, Budour Hassan, Andrea Chong Bras and Sara Holmes and Firuzeh Shokooh Valle and all our authors, translators and editors who helped make this episode possible. |
6 ورح بت اللجنة الفرعية بما أحرزته الجمعية العامة من نجاح في استعراض تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، ووج هت الشكر إلى كل الذين ساهموا في ذلك النجاح. | The Subcommittee welcomed the success of the review by the General Assembly of the implementation of the recommendations of UNISPACE III and thanked all who had helped to make it a success. |