ترجمة "سادسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لديه حاسة سادسة | He's got a sixth sense. |
كان مثل حاسة سادسة | It was kind of a gut feeling, I suppose. |
مجموعة سادسة مكونة من كرتين | So once again, this is all different ways of writing 12. |
راودتك حاسة سادسة ليلة أمس | Well, you had a gut feeling last night. |
هل تتجه فرنسا نحو جمهورية سادسة | Towards a French Sixth Republic? |
سنضيف نصيحة سادسة احفظيها في قلبك | I'm adding a 6th commandment. Let it soak in. |
قمنا برحلة رابعة و خامسة و سادسة. | And we did a fourth, and a fifth and a sixth. |
قبل أن تصبح فقرتك الخامسة سادسة !سوف أغلق | Before I make your fifth vertebra your sixth vertebra. |
وحلت سادسة في جميع جولات النهائي بعدد نقاط 38.942. | She placed sixth in the all around final with a score of 38.942. |
و أنا الغني الذي يشفق عليك . لدي حاسة سادسة مميزة | This will imply that you're a candy girl living in this dump and I'm just a pushover that you took advantage of. I've been spending all my time with a woman who apparently isn't even that exciting? Me? |
quot المادة ١، تضاف الى المادة ٥٤٦ من قانون العقوبات فقرة سادسة، وفيما يلي نصها | quot Article 1. Add to article 546 of the Penal Code a sixth paragraph, reading as follows |
ومن يدري ، ربما خلال عشر سنوات أخرى سنحضر هنا ومعنا حاسة سادسة متكاملة قابلة للزرع في الدماغ | And who knows, maybe in another 10 years we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant. |
كأي كان،نتيجة قيامهم بهذا, تطورت لديهم حاسة سادسة، وعي ثابت ,حول تأثير أفعالهم على إمكاناتهم لجمع المال. | As anyone would, as they do this, they develop a sixth sense, a constant awareness about how what they do might affect their ability to raise money. |
اعترفت الحكومة الإت حادية بلوس ألتوس كدولة سادسة للجمهورية الفيدرالية وعينت ممثلي لوس ألتوس في الكونجرس الإتحادي في 5 يونيو من تلك السنة. | The Federal government recognized Los Altos as the sixth state of the union and seated the representatives of Los Altos in the Federal Congress on 5 June of that year. |
في بعض الأوقات، كان هناك حديث عن جمهورية سادسة، وهي الجمهورية التي سوف تتصدى لعدد محدود من المخاوف والصعوبات، ولكنها مخاوف وصعوبات حقيقية. | At times, there has been talk of a Sixth Republic, which would address limited but real concerns and difficulties. |
ومن ناحية سادسة، يلاحظ أن الآثار البشعة للكوارث الطبيعية على الأطفال تسلط الضوء على ضرورة تهيئة قدرة سريعة واحتياطية للاستجابة بغية تلبية أبسط احتياجات الأطفال. | Sixthly, the horrendous impact of natural disasters on children underscored the need to establish standby rapid response capacity to meet their most immediate needs. |
٨ وتدمج في ش عبة سادسة أنشطة إدارة القروض واﻹشراف على المشاريع المتصلة بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية التي يضطلع بها حتى اﻵن موظفو إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية. | 8. The loan administration and project supervision activities related to the International Fund for Agricultural Development, so far carried out by DDSMS staff, shall be integrated into a sixth division. |
وفي كانون الثاني يناير صدرت نسخة سادسة في شكل وثيقة للسياسة اﻻقتصادية تقع في ٦١ صفحة وتلخص رؤيته ﻟ quot اﻻقتصاد المختلط quot وتدعو إلى اتخاذ تدابير من أجل إعادة توزيع الدخل. | A sixth version was released in January in the form of a 61 page economic policy document that outlined its vision of a quot mixed economy quot and advocated measures for income redistribution. |
في حين أفرزت صحيفة الجاردين البريطانية في عددها الصادر 26 كانون الثاني ديسمبر تقرير توقع فيه مركز أبحاث الاقتصاد والأعمال (CEBR) أن البرازيل ستختتم العام كقوة اقتصادية عالمية سادسة مع 2. 5 تريليون دولار. | Quoting the December 26, issue of British newspaper The Guardian, the news reported on a forecast by the Centre for Economics and Business Research stating that the country will end the year with the sixth largest GDP worldwide 2,500 billion. |
ومن ناحية سادسة، يلاح ظ أن السوريين لا يستطيعون، في الجولان السوري المحتل، أن يقوموا بزراعة أراضيهم، وهي أراض بالغة الخصوبة، فسلطات الاحتلال تمنعهم من إقامة هياكل أساسية تتعلق باستغلال المياه في أغراض التنمية والاستهلاك الإنساني. | Sixthly, it should be noted that in the occupied Syrian Golan the Syrians were unable to cultivate their very fertile lands because the occupation authorities prevented them from establishing a water supply infrastructure for development and human consumption. |