ترجمة "سادسة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Sixth Sense Sixth

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لديه حاسة سادسة
He's got a sixth sense.
كان مثل حاسة سادسة
It was kind of a gut feeling, I suppose.
مجموعة سادسة مكونة من كرتين
So once again, this is all different ways of writing 12.
راودتك حاسة سادسة ليلة أمس
Well, you had a gut feeling last night.
هل تتجه فرنسا نحو جمهورية سادسة
Towards a French Sixth Republic?
سنضيف نصيحة سادسة احفظيها في قلبك
I'm adding a 6th commandment. Let it soak in.
قمنا برحلة رابعة و خامسة و سادسة.
And we did a fourth, and a fifth and a sixth.
قبل أن تصبح فقرتك الخامسة سادسة !سوف أغلق
Before I make your fifth vertebra your sixth vertebra.
وحلت سادسة في جميع جولات النهائي بعدد نقاط 38.942.
She placed sixth in the all around final with a score of 38.942.
و أنا الغني الذي يشفق عليك . لدي حاسة سادسة مميزة
This will imply that you're a candy girl living in this dump and I'm just a pushover that you took advantage of. I've been spending all my time with a woman who apparently isn't even that exciting? Me?
quot المادة ١، تضاف الى المادة ٥٤٦ من قانون العقوبات فقرة سادسة، وفيما يلي نصها
quot Article 1. Add to article 546 of the Penal Code a sixth paragraph, reading as follows
ومن يدري ، ربما خلال عشر سنوات أخرى سنحضر هنا ومعنا حاسة سادسة متكاملة قابلة للزرع في الدماغ
And who knows, maybe in another 10 years we'll be here with the ultimate sixth sense brain implant.
كأي كان،نتيجة قيامهم بهذا, تطورت لديهم حاسة سادسة، وعي ثابت ,حول تأثير أفعالهم على إمكاناتهم لجمع المال.
As anyone would, as they do this, they develop a sixth sense, a constant awareness about how what they do might affect their ability to raise money.
اعترفت الحكومة الإت حادية بلوس ألتوس كدولة سادسة للجمهورية الفيدرالية وعينت ممثلي لوس ألتوس في الكونجرس الإتحادي في 5 يونيو من تلك السنة.
The Federal government recognized Los Altos as the sixth state of the union and seated the representatives of Los Altos in the Federal Congress on 5 June of that year.
في بعض الأوقات، كان هناك حديث عن جمهورية سادسة، وهي الجمهورية التي سوف تتصدى لعدد محدود من المخاوف والصعوبات، ولكنها مخاوف وصعوبات حقيقية.
At times, there has been talk of a Sixth Republic, which would address limited but real concerns and difficulties.
ومن ناحية سادسة، يلاحظ أن الآثار البشعة للكوارث الطبيعية على الأطفال تسلط الضوء على ضرورة تهيئة قدرة سريعة واحتياطية للاستجابة بغية تلبية أبسط احتياجات الأطفال.
Sixthly, the horrendous impact of natural disasters on children underscored the need to establish standby rapid response capacity to meet their most immediate needs.
٨ وتدمج في ش عبة سادسة أنشطة إدارة القروض واﻹشراف على المشاريع المتصلة بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية التي يضطلع بها حتى اﻵن موظفو إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
8. The loan administration and project supervision activities related to the International Fund for Agricultural Development, so far carried out by DDSMS staff, shall be integrated into a sixth division.
وفي كانون الثاني يناير صدرت نسخة سادسة في شكل وثيقة للسياسة اﻻقتصادية تقع في ٦١ صفحة وتلخص رؤيته ﻟ quot اﻻقتصاد المختلط quot وتدعو إلى اتخاذ تدابير من أجل إعادة توزيع الدخل.
A sixth version was released in January in the form of a 61 page economic policy document that outlined its vision of a quot mixed economy quot and advocated measures for income redistribution.
في حين أفرزت صحيفة الجاردين البريطانية في عددها الصادر 26 كانون الثاني ديسمبر تقرير توقع فيه مركز أبحاث الاقتصاد والأعمال (CEBR) أن البرازيل ستختتم العام كقوة اقتصادية عالمية سادسة مع 2. 5 تريليون دولار.
Quoting the December 26, issue of British newspaper The Guardian, the news reported on a forecast by the Centre for Economics and Business Research stating that the country will end the year with the sixth largest GDP worldwide 2,500 billion.
ومن ناحية سادسة، يلاح ظ أن السوريين لا يستطيعون، في الجولان السوري المحتل، أن يقوموا بزراعة أراضيهم، وهي أراض بالغة الخصوبة، فسلطات الاحتلال تمنعهم من إقامة هياكل أساسية تتعلق باستغلال المياه في أغراض التنمية والاستهلاك الإنساني.
Sixthly, it should be noted that in the occupied Syrian Golan the Syrians were unable to cultivate their very fertile lands because the occupation authorities prevented them from establishing a water supply infrastructure for development and human consumption.