ترجمة "ساحلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١ أعالي البحار مفتوحة لجميع الدول، ساحلية كانت أو غير ساحلية. | 1. The high seas are open to all States, whether coastal or land locked. |
الطلب المقدم من دولة ساحلية | Submission by a coastal State |
(ب) القيام بدوريات ساحلية وجوية | (b) Conducts coastal and aerial patrol |
وهذه ينبغي أن تكون بالفعل مسألة تحظى باهتمام جميع البلدان، سواء كانت دوﻻ ساحلية أو غير ساحلية. | This should indeed be a matter of importance to all countries, whether they are coastal States or landlocked. |
وم دننا ستكون معرضة للخطر، لأن معظمها مدن ساحلية. | And our cities are going to be at risk too, because a lot of these are coastal cities. |
وهذه الحرية متاحة لرعايا جميع الدول، ساحلية كانت أو غير ساحلية، وتشتمل على الحق في الحصول على فرصة تشاطر موارد أعالي البحار. | This freedom is available to the nationals of all States, whether coastal or land locked, and it implies a right to have the opportunity to share in the resources of the high seas. |
وهكذا بدأت هجرة ساحلية على طول الساحل الجنوبي لأسيا، | An early coastal migration along the south coast of Asia, |
الدول النامية غير الساحلية (LLDC) هي دول نامية غير ساحلية. | Landlocked developing countries (LLDC) are developing countries that are landlocked. |
كريسيوما مدينة ساحلية معروفة ، وهي تتبع ولاية سانتا كاتارينا بالبرازيل. | Criciúma is a city in the Brazilian state of Santa Catarina. |
)ج( كبر عدد البلدان المتأثرة التي هي بلدان غير ساحلية | (c) The large number of affected countries that are landlocked |
)ج( كبر عدد البلدان المتأثرة التي هي بلدان غير ساحلية | (c) the large number of affected countries that are landlocked |
وتحفظ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحــار المنطقة quot ﻻستخدامهــا لﻷغراض السلمية دون غيرها من قبل جميع الدول، ساحلية كانت أو غير ساحلية، دون تمييز quot )المادة ١٤١(. | The United Nations Convention on the Law of the Sea reserves the Area for quot use exclusively for peaceful purposes by all States, whether coastal or landlocked, without discrimination quot (art. 141). |
ترعرعت في اللاذقية، وهي مدينة ساحلية هادئة تقع على شرق المتوسط. | I grew up in Latakia, which is a little sleepy city on the eastern Mediterranean. |
مالي أو جمهورية مالي وهي دولة غير ساحلية في غرب أفريقيا. | Mali is the eighth largest country in Africa, with an area of just over . |
المشاة من ثكنات باراكس انتقلوا خلال ساعات قليلة وأعدوا مراكز ساحلية | Infantry from Schofield Barracksmoved out within a few hours and have manned beach positions. |
كارتاخينا هي مدينة ساحلية في تقع في منطقة مرسية جنوب شرق إسبانيا. | The city is located just at the end of the new AP 7 motorway. |
ويمكن أن تتعرض للخطر الشعاب المرجانية وأشجار المنغروف التي تشكل حماية ساحلية. | Coral reefs and mangroves which afford coastal protection can be at risk. |
)أ( سنت ١٤٥ دولة ساحلية على اﻷقل من بين ١٥١ دولة ساحلية واردة في هذا التقرير، تشريعات ذات صلة بالحدود البحرية. )ولم تعتمد بعد بعض الدول المنشأة حديثا تشريعات تتصل بالموضوع( | (a) Out of 151 coastal States tabulated for this report, at least 145 have enacted legislation relating to maritime limits (some of the newly created States have not yet adopted relevant legislation) |
وكأقرب مدينة ساحلية لكينيا، كانت تنگا على خط المواجهة في الحرب العالمية الأولى. | As the coastal town closest to Kenya, Tanga was on the front line at the outset of World War I. |
نيكوتشيا (Necochea) مدينة ساحلية تقع في محافظة بوينس أيرس (Buenos Aires) شرق الأرجنتين . | Necochea is a port and beach city in the southwest of Buenos Aires Province, Argentina. |
وتستمد معظم قوتها من التجارة والسيطرة على المدن الساحلية، ويمكن اعتبار ديماك مملكة ساحلية. | As most of its power is based on trade and control of coastal cities, Demak can be considered as a thalassocracy. |
12 ولفت الانتباه إلى منطقة آسيا الوسطى، التي تتألف من خمسة بلدان غير ساحلية. | He drew the attention to the Central Asian region, consisting of five landlocked developing countries. |
١١٣ سبليت بما أن سبليت منطقة سياحية ساحلية فإن تكاليف اﻹيجار تخضع للتقلبات الموسمية. | 113. Split. Since Split is a seaside tourist destination, rental costs are subject to seasonal fluctuations. |
منغوليا أو منگوليا (بالمنغولية Монгол Улс Mongol Uls) هي دولة غير ساحلية في آسيا الوسطى. | Mongolia (Mongolian , and , Mongol Uls ) is a landlocked country in east central Asia. |
مع قلة المشاريع القادمة ظلت هلسنكي بلدة ساحلية صغيرة لأمد طويل، ابتلاها الفقر الحروب الأمراض. | Little came of the plans as Helsinki remained a tiny town plagued by poverty, wars, and diseases. |
فتهامة سهول ساحلية متموجة ترتفع فيها درجة الحرارة صيفا ودافئة شتاء ومعتدلة في فصل الربيع. | In the Tehama area of the province, which is down on the coast, the climate is hot in the summer and warm in the winter. |
بورتمور (Portmore) مدينة ساحلية تقع في جنوب جاميكا بالقرب من كينغستون في دائرة سانت كاثرين. | Portmore is a large coastal city in southern Jamaica in Saint Catherine, and a dormitory town for the neighbouring cities of Kingston and Spanish Town. |
جغرافيا قيرغيزستان قرغيزستان هي دولة غير ساحلية تقع في آسيا الوسطى غرب جمهورية الصين الشعبية. | Kyrgyzstan is a landlocked nation in Central Asia, west of the People's Republic of China. |
غولد كوست (Gold Coast) مدينة ساحلية تقع في جنوب شرقنتتن كوينزلاند بشرق أستراليا في المحيط الهادي. | Gold Coast is a coastal city in southeastern Queensland on the east coast of Australia. |
ووفقا لأحد التقديرات فإن ثلاثة أرباع سكان العالم سوف يعيشون في مناطق ساحلية بحلول عام 2025. | According to one estimate, up to three fourths of the world's population will live in coastal areas by 2025. |
إن فرنسا ذاتها دولة ساحلية ولها مصلحة مباشرة في أشد الاحترام الممكن لسلامة وأمن هذا النقل. | France is itself a coastal State and has a direct interest in the greatest possible respect for safety and security of such transport. |
ولهذا ستنجم عن تدميره مشكلة خطيرة بالنسبة إلى عدة بلدان غير ساحلية، بما فيها جارتنا مﻻوي. | Its destruction will therefore pose a serious problem for a number of the countries in the hinterland, including our neighbour, Malawi. |
ويصدق ذلك بوجه خاص على جمهوريات آسيا الوسطى بسبب عزلتها الجغرافية ومركزها الجديد كدول غير ساحلية. | This is especially so for the Central Asian republics in view of their geographic isolation and their new status as land locked States. |
توماكو، مدينة ساحلية تقع على المحيط الهادئ، جنوب غرب كولومبيا، قرب الإكوادور، كانت إحدى أكثر المدن تضررا . | Tumaco, a coastal town on the Pacific, in southwestern Colombia, near Ecuador, was one of the most affected places. |
555 وتأخذ اللجنة الاتحادية عي نات من 218 منطقة ساحلية في 33 موقعا سياحيا لرصد نوعية مياه البحر. | COFEPRIS takes samples on 218 beaches at 33 tourist resorts in order to monitor the quality of sea water. |
٥٨ وفيما يتعلق بموارد المنطقة، تعلن اﻻتفاقية أن quot اﻷنشطة تجري في المنطقة ... لصالح اﻻنسانية جمعاء بصرف النظر عن الموقع الجغرافي للدول، ساحلية كانت أو غير ساحلية مع إيﻻء مراعاة خاصة لصالح واحتياجات الدول النامية quot )المادة ١٤٠، الفقرة ١(. | With respect to the resources of the Area, the Convention declares that quot activities in the area shall ... be carried out for the benefit of mankind as a whole, irrespective of the geographical location of States, whether coastal or landlocked, and taking into particular consideration the interests and needs of developing States quot (art. 140, para. 1). |
سان مالو (بالفرنسية Saint Malo) هي مدينة ساحلية في منطقة بريتاني (شمال غرب فرنسا), في منطقة القنال الإنجليزي. | Saint Malo ( Gallo Saent Malô ) is a walled port city in Brittany in northwestern France on the English Channel. |
ليندي هي مدينة ساحلية تقع في مكان ناء من خليج ليندي، في المحيط الهندي في جنوب شرق تنزانيا. | Lindi is a coastal town located at the far end of the Lindi Bay, on the Indian Ocean in southeastern Tanzania. |
ويحدونا الأمل في أن يتكرر البرنامج التجريبي، الذي تم تنفيذه في إكوادور والسنغال، في دول نامية ساحلية أخرى. | We hope that the pilot programme in Ecuador and Senegal will be replicated in other coastal developing States. |
وتلتمس الكويت مبلغ 464 599 16 من الدولارات لإقامة محمية ساحلية تعويضا عن الخسائر التي لحقت بهذه الخدمات. | Kuwait seeks an amount of USD 16,599,464 to establish a shoreline preserve as compensation for the loss of these services. |
وباﻹضافة الى ذلك، تلقت سبعة بلدان غير ساحلية ٣٣١ مليونا من حقوق السحب الخاصة من مرفق الصندوق الموسع. | Furthermore, seven land locked countries received SDR 331 million from the Extended Fund Facility. |
إن الدول اﻷعضاء في المنطقة، بوصفها دوﻻ ساحلية، تولي أهمية قصوى ﻻدارة الموارد البحرية الحية في المحيط اﻷطلسي. | As littoral States, members of the zone place a high premium on the management of living marine resources in the Atlantic Ocean. |
فلا يوجد هناك صيد، ولا تلوث،و لا توسعات عمرانية ساحلية، و بالتالي تستعيد الشعب المرجانية كامل صحتها. | There was no fishing, there was no pollution, there was no coastal development, and the reef is on a full bore recovery. |
2 لا يمتد الجرف القاري لأي دولة ساحلية إلى ما وراء الحدود المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6. | 2. The continental shelf of a coastal State shall not extend beyond the limits provided for in paragraphs 4 to 6. |
وفي ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، أجرت ثﻻثة بلدان غير ساحلية مشتريات في إطار مرفق التمويل التعويض وتمويل الطوارئ. | As of 30 November 1992, three land locked countries had made purchases under the Compensatory and Contingency Financing Facility. |