ترجمة "سألتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سألتها كيف يبدو | What does it look like? |
سألتها مرة أخرى. | I asked her again. |
سألتها أهي حقيقية | I said, Is that thing real? |
سألتها عن أمنيتها، فقالت، | I asked her about her wish, and she said, |
سألتها هل هذا صحيح | And I said, Is this right? |
انت سألتها الخروج معك | You asked her to go away with you? |
سألتها إذا كان إستغلها | I asked if he'd taken advantage of her. |
سألتها 'منذ متى وأنتم تنتظرون '. | How long have you been waiting? I ask. |
سألتها وما هي فرقة الشرطة . | What s a squad? I asked her. |
كنت في السادسة ولسالك سألتها | I was six years old when I asked her |
أخير ا سألتها في موعد مجدد ا. | Finally I asked her out again. |
وعندما سألتها لم لا أصور، قالت، | And when I asked her why no pictures, she said, |
لذا سألتها ما الذي تتكلمين عنه | So I called her and said, What is this that you're talking about? |
المهم, سألتها كيف تشعرين بهذا الموضوع | Anyways, so I asked her, How do you feel about that? |
وهكذا سألتها، ما العيب في هذه الصوره | So I said, What's wrong in this picture? |
سألتها مالذي يعجبها في التفكير، وكان ردها | I asked her what she likes about thinking, and her reply was |
سألتها هل أعددت الخبز الساخن للآنسة (ديانا) | I ask if she trimmed the toast for Miss Diane. |
لو كنت سألتها أن تتناول العشاء معى | ... ifI hadaskedher to have a little supper with me. |
و تحاورنا معا ، ثم سألتها بذلك السؤال الم حر م. | And we had a conversation, and then I asked her this unthinkable question. |
اكتشاف عظيم، ولذلك سألتها كيف توصلت لهذا الاستنتاج، | Great discovery. |
سألتها ماذا يعني هذا ، فقالت ، انها قصة طويلة . | I asked her what that meant, and she said, Miss, it's kind of a long story. |
لقد سألتها و اخبرتنى انها تعتقد انها جرحت | I asked her. She told me she thought she had been stung. |
ولقد سألتها ذات يوم اتعلمين عندما كنت في عمرك | So I asked her one day, You know, when I was your age, |
سألتها مباشرة لماذا تستخدمين مثل هذه الطرق الغير صحيه | Then I immediately asked her, why are you using that unhygienic method? |
عندما عدت إلى المنزل سألتها عما فعلت طوال اليوم | When I got home, I asked her what she'd done all day. |
سألتها بصوت خفيض هل للولايات المتحدة دور في هذا أيض ا . | In a low voice, she asked him Does the US have a role in this too? |
سألتها عن كيفية قيامها بذلك. هل كانت تلك قوة الدعاء | I asked her how she did this. Was it the power of praying? |
بسبب انها لا تريد أن تقابلني حتى بعد ان سألتها | I asked to meet, but she said no. |
سألتها إذا كان توم روبينسون هو من ضربها بهذا الشكل | I asked her if Tom Robinson beat her like that. |
سألتها كم من الوقت تنوي العيش في دير الراهبات و قالت، | I asked her how long she planned to live in the nunnery and she said, |
وكشيء من الحقيقة.. عندما كانت الجرائد مليئة بهذه الاخبار لقد سألتها | As a matter of fact, just the other day, when the papers were full of it I asked her. |
و هذه هي المشكلة، كانت تحاربني من أجل ذلك، و لذلك سألتها سؤالا | That's the problem here, and she's fighting me for that, and so then I asked her a question |
ومن ثم سألتها كيف بحق الله تعرفين كل ما تعرفينه عن الاعمال و المشاريع .. | So I asked her, How in the world do you know this much about business? |
ولقد سألتها ذات يوم اتعلمين عندما كنت في عمرك لم اكن اصنع مثل هذه الامور .. | So I asked her one day, You know, when I was your age, I didn't make these. |
كانت أختى سارة مستيقطة عندما سألتها عم ا فاتني من أخبار خلال الثلاث ساعات التي نمتها. | I asked her about the news I missed while sleeping for 3 hours. |
سألتها عن أمنيتها، فقالت، كما تعلم، ربما أعيش، و ربما أموت، و لكن ليس لدي أمنية. | I asked her about her wish, and she said, You know, maybe I'll live, maybe I'll die, but I don't have a wish. |
آه، لقد سألتها عما إذا كانت تريد الخروج في موعد رومانسي معي وقت ا ما، فقالت، لا . | Uh, I asked her if she wanted to go on a romantic date with me sometime, and she says, No. |
وحين سألتها عن قضية دوتش قالت بكل حسم إن حقوق الإنسان للبشر، أما دوتش فهو وحش وليس بإنسان . | Human rights are for humans, she said emphatically when I asked her about Duch's case. He is a monster. |
سألتها أكثر قليلا عن الكهف و ما كانت تخطط له سوف يحدث بمجرد أن تذهب هناك، كما تعلمون. | I asked her a little bit more about the cave and what she planned would happen once she went there, you know. |
عندما سألتها إذا كانت تخشى أي شئ، أو سواء كانت ستفتقد أي شئ من ماثاري، قالت، ما سأخشاه | When I asked her if she feared anything, or whether she would miss anything from Mathare, she said, What would I fear that I haven't confronted already? |
و لكن في الواقع أكثر الأسئلة التي سألتها أهمية و التي كلما تحدثت عنها يحبس الناس أنفاسهم من شدة جرأتي و قسوتي، | But really the most important question I ever asked, and most of the times when I talk about it, people kind of suck in their breath at my audacity, or cruelty, but I promise you it was the right question. |
و قد سألتها عن هذا, و قالت أنها تعني أنها لا تريد أن تتزوج، لأن في رأيها، عندما تتزوج في بوتان كامرأة، | I asked her about that, and she said she meant that she doesn't want to be married, because, in her opinion, when you get married in Bhutan as a woman, your chances to live an independent life kind of end, and so she had no interest in that. |
عندما سألتها إذا كانت تخشى أي شئ، أو سواء كانت ستفتقد أي شئ من ماثاري، قالت، ما سأخشاه قد تم مواجهتي به بالفعل | When I asked her if she feared anything, or whether she would miss anything from Mathare, she said, What would I fear that I haven't confronted already? |
سألتها سؤالا عن حياتها ككاتبة مسرحيات، و مرة أخرى، نموذجي منها، بدلا من أن تقول، آه نعم، كنت كاتبة مسرحية و كذا و كذا و كيت، | I asked her a question about her days as a playwright, and again, characteristically, instead of saying, Oh yes, I was a playwright, and this is what blah blah blah, she said, Oh, playwright. |
سألتها كم من الوقت تنوي العيش في دير الراهبات و قالت، حسنا، كما تعلم، بالطبع ليس للأبد، و لكني أنوي العيش هنا حتى أبلغ الثلاثين، ثم أدخل في صومعة. | I asked her how long she planned to live in the nunnery and she said, Well, you know, of course, it's impermanent, but my plan is to live here until I'm 30, and then enter a hermitage. |