ترجمة "زيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان القتلة يرتدون زيا عسكريا ويحملون بنادق. | They were wearing military uniforms and carrying rifles. |
انها نوع من المدارس العسكرية إذا فستلبس زيا لطيفا | Some kind of military school. |
هناك أيضا العاملين في الخدمات الخاصة التي تتطلب زيا الأخرى. | There are also personnel in the special services where other uniforms are required. |
38 معالي السيدة بيغون خالدة زيا، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية | Her Excellency Begum Khaleda Zia, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh |
بدى مثل رجل يريد أن يرتدي زيا يقنعني أنه عاقل جدا. | He looked like a man who wanted to wear an outfit that would convince me that he was very sane. |
فعلا, يرتدى زيا مزيفا هذا يعنى ان هناك امرأة اخرى فى حياته | He does, wearing false whiskers. Ah ha! That means, there's another woman in his life. |
وهم يرتدون زيا موحدا ويستخدمون أدوات مكتبية رسمية كما وضعوا مؤخرا نظما لمراجعة الحسابــات. | They wear uniforms, use official stationery and have recently established auditing systems. |
وكان ثﻻثة منهم يرتدون زيا لونه أخضر زيتوني، واﻵخرون يرتدون اﻷزياء العسكرية المستخدمة للتمويه. | Three of them were in olive green uniform, the others in camouflage. |
أدلت معالي السيدة بيغون خالدة زيا، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، بكلمة أمام الجمعية العامة. | H.E. Begum Khaleda Zia, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh, addressed the General Assembly. |
صور عبد الله جاميدوف وزوجته خالدة، ووالدها زيا تشوميدزي متموضعة على رقعة شطرنج في منزل جاميدوف ببلدة كانط القرغيزي ة، كان زيا تشوميدزي يحارب في جبهة القتال عندما حدث الترحيل ولم يعد للمنزل قط. تيمو باردزيماشفيلي | Zia Chumidze was fighting at the frontline when the deportation happened and never made it home. Temo Bardzimashvili |
وفي أيلول سبتمبر قام رجل يرتدي زيا عسكريا بتفجير نفسه قرب مركز عسكري، فقتل تسعة أشخاص. | In September, a man wearing a military uniform blew himself up near an army centre, killing nine people. |
وذكرت صحيفة جروسالم تايمز على لسان شهود عيان فلسطينيين. إن أولئك الرجال كانوا يرتدون زيا عسكريا ويوزعون نشرات ولم يطلقوا الرصاص. | According to Palestinian eyewitnesses quoted in the Jerusalem Times, the men were wearing uniforms and distributing leaflets and did not shoot. |
وترى اللجنة أن حرية المرء في المجاهرة بدينه تشمل الحق في أن يرتدي علنا لباسا أو زيا يتمشى مع معتقده أو دينه. | Uzbekistan) the Committee noted the author's claim that her right to freedom of thought, conscience and religion was violated as she was excluded from university because she refused to remove the headscarf that she wore in accordance with her beliefs. |
ولكن الآن كان واقفا على التوالي حقا ، يرتدون زيا ضيقة زرقاء مع أزرار الذهب ، مثل تلك التي ترتدي الموظفين في الشركة المصرفية. | But now he was standing up really straight, dressed in a tight fitting blue uniform with gold buttons, like the ones servants wear in a banking company. |
وينبغي من جهة أخرى توحيد أزياء الفرق المشاركة في البعثات، كأن يستخدم أفرادها زيا موحدا يحمل عﻻمات مميزة تشير إلى انتمائهم إلى اﻷمم المتحدة | The European Union welcomes the fact that this important issue will be addressed at the forthcoming session of the Ad Hoc Committee on the elaboration of an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel. |
إلى جانب هذه المدرسة العسكرية، فقد تم بناء أول معبد لرجال العسكرية (فو ميو) في تانج لونج لعبادة جيانج زيا (Jiang Ziya) وجنرالات مشهورين آخرين. | Together with this military school, the first Temple of Military Men (Võ miếu) was built in Thăng Long to worship Jiang Ziya and other famous generals. |
٤٣ أ عدم خوسيه سانتوس فاسكويس، وكان من أعضاء الجبهة في أكاخو لتﻻ، في ١٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، على أيدي خمسة أشخاص مسلحين كانوا يرتدون زيا رسميا وينتظرونه بالقرب من منزله. | 34. José Santos Vásquez, a member of FMLN at Acajutla, was executed on 14 September 1993 by five armed individuals wearing uniforms who had been waiting for him in the vicinity of his home. |
٩١ وفي الساعة ٣٠ ٢٠ من يوم ١١ آب أغسطس، جاء مرة أخرى خمسة رجال يرتدون زيا رسميا يتألف من سروال أزرق وقميص قشدي اللون، وكان يصحبهم في هذه المرة شخصان يرتديان المﻻبس المدنية. | 91. At 8.30 p.m. on 11 August, five uniformed police officers arrived, dressed in blue trousers and cream coloured shirts and accompanied by two people in plain clothes. |
٤٨ وفي ١٩ حزيران يونيه ١٩٩٤، اختفت جان ثيوسياناتي بعد أن اختطفها ثمانية رجال مسلحين من شقتها في بورت أو برينس وأجبروها على ركوب سيارة سوداء، وقيل إن بعضهم كانوا يرتدون زيا عسكريا وبعضهم اﻵخر في ثياب مدنية. | 48. On 19 June 1994, Janne Thiocyanate disappeared after being abducted from her apartment in Port au Prince by eight armed men, some reportedly in military uniform and some in civilian clothes, who are said to have forced her into a black car. |
وجرى اﻹعراب عن القلق ﻷنه سيكون من نتيجة الربط بين المادة ١١ والمادة ٣ أنه ما لم يكن الضحية يرتدي زيا رسميا أو يحمل بعض العﻻمات فإنه سيكون من الصعب إثبات أن مركزه أو مركزها كان غير معروف للمجرم. | Concern was expressed that a link would thus be established between article 11 and article 3, with the result that unless the victim was in uniform or carrying some marking it would be very difficult to prove that his or her status was known to the offender. |
في الليلة الماضية، حوالي الساعة ٤٥ ١٩ بالتوقيت المحلي وفي مخيم جباليا لﻻجئين، قطاع غزة، قامت وحدة من الجيش اﻻسرائيلي ترتدي المﻻبس المدنية )إحدى فرق الموت( بنصب كمين لمجموعة من الشبان الفلسطينيين الناشطين، الذين كانوا يرتدون زيا موحدا ويستقلون سيارتين. | Last night, at approximately 7.45 p.m. local time, in the Jabalyia Refugee Camp, Gaza Strip, an Israeli army undercover unit (death squad) ambushed a group of Palestinian youth activists, who were wearing uniforms and were riding in two cars. |
٦ في ٩ آذار مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠ ١٧، قام عنصران من العناصر المناهضة للثورة يرتديان زيا عسكريا بعبور الحدود في المنطقة الحرام وبدأوا في اعتقال القرويين اﻻيرانيين عند اﻻحداثيين الجغرافيين ١٤ ٨٨ و ٢٤ ٧٨ على خريطة ساردتش، بين العمودين الحدوديين ١٠٥ و ١٠٦. | 6. On 9 March 1993, at 1700 hours, two anti revolutionaries clothed in military outfits crossed the border in no man apos s land and began apprehending Iranian villagers at the geographic coordinates of 41 88 and 42 87 on the map of Sardasht, between border pillars 105 and 106. |
ففي ٢ كانون الثاني يناير تسقط قوات الجبهة في سان ميغيل طائرة عمودية يقودها ثﻻثة مستشارين من الوﻻيات المتحدة وتجهز على من بقي منهم على قيد الحياة )انظر الفصل الرابع(. وفي ٢١ كانون الثاني يناير تعدم في إﻟ سابوته عناصر ترتدي زيا نظاميا خمسة عشر من أفراد إحدى اﻷسر)١٢٠(. | On 2 January, in San Miguel, FMLN forces shot down a helicopter manned by three American advisers and executed the two survivors (see chap. IV). On 21 January, persons in uniform in El Zapote executed 15 members of a family. 120 On 28 February, Mr. Guillermo Manuel Ungo died after a long illness. |
عمليات البحث ذات الصلة : زيا مموها - زيا معركة - جنس زيا