ترجمة "زور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Faked Forged Zoar Perjury Rigged

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن سنشهد شهادة زور.
We're gonna all commit perjury.
فلم يجدوا. ومع انه جاء شهود زور كثيرون لم يجدوا. ولكن اخيرا تقدم شاهدا زور
and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
فلم يجدوا. ومع انه جاء شهود زور كثيرون لم يجدوا. ولكن اخيرا تقدم شاهدا زور
But found none yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
يبدو ان مارك قد زور
It Looks Like Marc's Been Ordained
لا تشهد على قريبك شهادة زور.
You shall not give false testimony against your neighbor.
ولا تشهد على قريبك شهادة زور.
Neither shall you give false testimony against your neighbor.
لا تشهد على قريبك شهادة زور.
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
ولا تشهد على قريبك شهادة زور.
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
يا لزون المسكين ، زور و حلق
Poor Zon!
شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني .
Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about.
شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني .
False witnesses did rise up they laid to my charge things that I knew not.
(ريفاس)، يعلم أنني أعرف أنه زور الوثائق
Reavis knows I know he forged the documents.
كانت سهله الصراف الجديد زور الايصال هاهـــــو
It was easy. The new checker faked the receipt. Here.
شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة
a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة
A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
اذا قام شاهد زور على انسان ليشهد عليه بزيغ
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing,
مقمعة وسيف وسهم حاد الرجل المجيب قريبه بشهادة زور.
A man who gives false testimony against his neighbor is like a club, a sword, or a sharp arrow.
اذا قام شاهد زور على انسان ليشهد عليه بزيغ
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong
مقمعة وسيف وسهم حاد الرجل المجيب قريبه بشهادة زور.
A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
٣ اﻻدﻻء بشهادة زور أمام المحكمة الدولية يماثل جنحة اﻻدﻻء بشهادة زور في قضية جنائية، ويجوز المحاكمة عليها في أسبانيا بناء على طلب من المحكمة الدولية.
3. Perjury before the International Tribunal shall be treated as the offence of perjury under criminal law and may be tried in Spain at the request of the International Tribunal.
وقد أثبتت الأدلة المادية لاحقا أن تلك الاعترافات قائمة على شهادة زور.
Material evidence had later proved that those confessions had been based on false testimony.
لا تسلمني الى مرام مضايقي . لانه قد قام علي شهود زور ونافث ظلم .
Don't deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.
لان من القلب تخرج افكار شريرة قتل زنى فسق سرقة شهادة زور تجديف.
For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.
وكان رؤساء الكهنة والشيوخ والمجمع كله يطلبون شهادة زور على يسوع لكي يقتلوه.
Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death
لا تسلمني الى مرام مضايقي . لانه قد قام علي شهود زور ونافث ظلم .
Deliver me not over unto the will of mine enemies for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
لان من القلب تخرج افكار شريرة قتل زنى فسق سرقة شهادة زور تجديف.
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies
وكان رؤساء الكهنة والشيوخ والمجمع كله يطلبون شهادة زور على يسوع لكي يقتلوه.
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death
وأبلغ عن حالات إدلاء أشخاص مسرحين بشهادات زور لقاء المال أو فوائد قانونية.
Cases were reported of demobilized persons providing false testimony in exchange for money or legal benefits.
(د) زور بطاقة أو أي شهادة صادرة عن الإدارة العامة أو البعثات الع مانية.
(d) Forges a card or any certificate issued by the Directorate General or Omani missions
والدي زور الاوراق للمنشقين عن فرانكوا في اسبانيا .. وسالازار في البرتغال و الديكتاتوريين في اليونان
My father made false papers for the dissidents against Franco in Spain, Salazar in Portugal, against the colonels' dictatorship in Greece, and even in France.
والدي زور الاوراق للمنشقين عن فرانكوا في اسبانيا .. وسالازار في البرتغال و الديكتاتوريين في اليونان وحتى في فرنسا
My father made false papers for the dissidents against Franco in Spain, Salazar in Portugal, against the colonels' dictatorship in Greece, and even in France.
شاهد واحد على الأقل اد عى أنه تعرض للتهديد للإدلاء بشهادة زور ضد كامباحش عند أول محاكمة له في كانون الثاني يناير.
At least one witness claimed he was intimidated into falsely testifying against Kambakhsh at his first trial in January.
ونوجد نحن ايضا شهود زور لل ه لاننا شهدنا من جهة الله انه اقام المسيح وهو لم يقمه ان كان الموتى لا يقومون.
Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised.
ونوجد نحن ايضا شهود زور لل ه لاننا شهدنا من جهة الله انه اقام المسيح وهو لم يقمه ان كان الموتى لا يقومون.
Yea, and we are found false witnesses of God because we have testified of God that he raised up Christ whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
1961 أبولونيوس Rhodius Argonautica ، أكسفورد مطبعة جامعة أكسفورد (أكسفورد النصوص الكلاسيكية) 1964 Einleitung زور kritischen Ausgabe دير Argonautika قصر Apollonios ، غوتنغن Vandenhoeck وروبرشت.
1961 Apollonius Rhodius Argonautica , Oxford Oxford University Press (Oxford Classical Texts) 1964 Einleitung zur kritischen Ausgabe der Argonautika des Apollonios , Göttingen Vandenhoeck Ruprecht.
Daressy، G.، Deux clepsydres التحف ، المكتب الدولي للمعارض، الدرجة 5، 9، 1915، الصفحات 5 16 Ginzel فريدريش كارل، يموت Wassermessungen دير Babylonier داس اوند Sexagesimalsystem ، Klio Beiträge زور alten جسكهيشت، 16 (1920)، 234 241.
Daressy, G., Deux clepsydres antiques , BIE, serie 5, 9, 1915, pages 5 16 Ginzel, Friedrich Karl, Die Wassermessungen der Babylonier und das Sexagesimalsystem , Klio Beiträge zur alten Geschichte, 16 (1920), 234 241.
أوﻻ يعاقب بالسجن المؤبد أو قطع اليد اليمنى من الرسغ كل من زور محررا رسميا وأدى هذا التزوير إلى تحقيق منفعة غير مشروعة له أو أدى فعل التزوير إلى حرمان الغير من التمتع بحقوقهم.
1. A penalty of life imprisonment or amputation of the right hand from the wrist shall be imposed on anyone who falsifies an official document if such falsification leads to the achievement of an illicit benefit for him or deprives another person of the enjoyment of his rights.
(أ) استخدام القوة البدنية أو التهديد أو الترهيب أو الوعد بمزية غير مستحقة أو عرضها أو منحها للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو للتدخل في الإدلاء بالشهادة أو تقديم الأدلة في إجراءات تتعلق بارتكاب جرائم مشمولة بهذه الاتفاقية
(a) The use of physical force, threats or intimidation or the promise, offering or giving of an undue advantage to induce false testimony or to interfere in the giving of testimony or the production of evidence in a proceeding in relation to the commission of offences covered by this Convention
وذكرت اكوادور والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) وجمهورية تنـزانيا المتحدة (دولة موق عة) أن أحكام تشريعاتها تشمل مقتضيات الاتفاقية جزئيا فقط، ذلك أن استخدام القوة للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو للتدخل في سير العدالة غير مشمولين في تلك الأحكام.
The Czech Republic (signatory), Ecuador and the United Republic of Tanzania (signatory) indicated that their provisions covered the requirements of the Convention only in part as the use of force to induce false testimony or otherwise interfere with justice was not provided for.
(أ) استخدام القوة البدنية أو التهديد أو الترهيب أو الوعد بمزية غير مستحقة أو عرضها أو منحها للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو للتدخل في الإدلاء بالشهادة أو تقديم الأدلة في إجراءات تتعلق بارتكاب أفعال مجرمة وفقا لهذه الاتفاقية
(a) The use of physical force, threats or intimidation or the promise, offering or giving of an undue advantage to induce false testimony or to interfere in the giving of testimony or the production of evidence in a proceeding in relation to the commission of offences established in accordance with this Convention
ومن المهم في هذا السياق الإشارة إلى إلقاء القبض، في شهر آب أغسطس، على عضو سابق في مجموعة غير شرعية أعيد إدماجه في المجتمع، وأدلى بشهاداته في عدد من المحاكمات وأخبر عنه لكونه تلقى أموالا لقاء الإدلاء بشهادات زور.
It is relevant in this context to mention the arrest in August of a former member of an illegal group reintegrated into society who had served as a witness in a number of trials and who was denounced for receiving money in exchange for false testimony.
إلى متى يمكننا أن نستمر في التأكيد من جديد على التزاماتنا لشعوبنا وتجديد هذه الالتزامات قبل أن تتحقق رغبة هذه الشعوب في التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان وتعلمنا الأمثال أن المفتخر بعطية زور إنما هو سحاب وريح وليس من مطر (الكتاب المقدس، سفر الأمثال 25 14).
How much longer can we continue to reaffirm and renew our commitments to our people before their hopes for development, peace, security and human rights are realized? Proverbs teaches us that, Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain (The Holy Bible, Proverbs 25 14).
1 يطبق القانون السوري على كل سوري أو أجنبي، فاعلا كان أو محرضا أو متدخلا، أقدم خارج الأرض السورية على ارتكاب جناية أو جنحة مخلة بأمن الدولة، أو قلد خاتم الدولة، أو قلد أو زور أوراق العملة أو السندات المصرفية السورية أو الأجنبية المتداولة شرعا أو عرفا في سورية.
Syrian law shall apply to any person, Syrian or foreign, who outside Syrian territory commits, incites to commit or participates in an offence against State security, counterfeits the State seal, or imitates or counterfeits Syrian or foreign currency or cash bonds that are legal tender or in use in Syria.