ترجمة "زواجي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زواجي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
زواجي استثناء | My marriage is an exception. |
! خاتم زواجي، | Oh, my wedding ring. |
زواجي كان خطأ | My marriage was a mistake. |
(ماري) بشأن زواجي | Mary, about my marriage, |
دع خاتم زواجي | Leave my wedding ring alone. |
هل ترفضين زواجي بها | You disapprove of my marriage? |
لا تدعي زواجي يحبطك | Don't let my example discourage you. |
على سبيل المثال في زواجي | For instance, in my marriage, |
بيجاما حريرية لبستها ليلة زواجي | Silk pajamas I wore on my wedding night. |
نعم,هذه هي وثيقة زواجي | Yes, that is the paper of my marriage. |
اعتقد انه لاحظ خاتم زواجي | I guess he must've noticed my wedding ring. |
فعلت ذلك لأجد السلام في زواجي. | I did it for peace in my marriage. |
أنا كنت ذاهبا إطلب منك زواجي. | I was going to ask you to marry me. |
من الذي ذكر شيئا بشأن زواجي | Who said anything about getting married? |
تعر فت عليه في (لندن) قبل زواجي | I knew him in London before I was married. |
حمدا لله,سوف تستطيعين الحضور لحفل زواجي | Oh, thank God. You can still be in my wedding. |
لكن لعلمك... ليس هذا سبب زواجي منها | But that wasn't why I married her. |
مارثا ، زواجي لن يغير شيئا في المدرسة | My marriage isn't going to make any difference to the school. |
وكان زواجي جنحت لنا بعيدا عن كل الأخرى. | My marriage had drifted us away from each other. |
وكان زواجي جنحت لنا بعيدا عن بعضها البعض. | My marriage had drifted us away from each other. |
و ماذا لو تم زواجي من ذالك الشاب | What if my marriage was the piece of the young ? |
لدي صبي في عمر الـ ١٥ من زواجي. | I have a 15 year old son from my marriage. |
ديريك لقد كانت الطريقة الوحيدة لكي انقذ زواجي | DJ |
أنا العروس ها جي كيونج..أعترض على زواجي | I, bride Ha JaeKyung, object to this wedding. |
وافق على زواجي من ابنتك فحسب وسأحررك أبد ا | Submit your daughter to me, and I'll set you free. |
زواجي لم يكن مرتب وانظري ماذا حدث لي | Mine wasn't arranged, and look what happened to me. |
زواجي سيكون ذلك أسوأ من السكن في النادي | That'd be worse than living at the club. |
لا أريد أن أصبح أرملا خلال سنة من زواجي | I don't want to become a widower within a year of marriage. |
هل تعتقدين بأنك مهمة للغاية لكي تأثرين على زواجي | Do you think you're important enough to influence my marriage? |
في يوم زواجي كنت متوترة ولم المس رزة واحدة | At my wedding, I was too filled with gratitude to eat a single rice ball. |
مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي | Martha, for God's sake, do you expect me to give up my marriage? |
فما الذي قمت به، سوف اعود بالذاكره الى ايام زواجي الاولى. | So what I did, I'd gone back to my early marriage days. |
أتريدينني أن أترك أصدقائي في إحتفال زواجي لأتناول الخمر مع خادمة زوجتي | Must I leave my friends to carouse with my wife's maid? |
على سبيل المثال في زواجي كنت اقول ان اقوم بالامر على افضل وجه | For instance, in my marriage, I'd say I'm doing okay. |
وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، | And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, |
فقد كان زواجي يتعثر وكنا نبتعد يوما بعد يوم عن بعضنا الاخر انا وزوجتي | My marriage wasn't going well, and we just were growing further and further apart. |
لا سر عليكم أنى هزأت بوعود زواجي،... . . الذى يجب خزى بشكل مفتوح زوجى ونفسي. | It's no secret from any of you that I've mocked my marriage vows,... ..that I've openly disgraced my husband and myself. |
وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، كنت متحمسا للغاية. | And so when I discovered that you had posted my surprise proposal to my girlfriend at the very bottom, I was beside myself. |
كما أن زواجي كان يتفكك.. وكنت عالقة من غير مكان أذهب إليه أصبحنا نتشارك السكن وجلبت ابنتي معنا | As my marriage was breaking down, and I was really stuck without anywhere to go, we became roommates, and I brought my daughter over. |
زوجتي طلبت مني ألا أذهب للنادي كل ليلة، لذا أنا أذهب كل نهاية إسبوع حتى أرتاح في زواجي. | Oh my wife said I can't go to club every night, so for peace in my marriage, I do it only on weekends. |
ديريك لقد كانت الطريقة الوحيدة لكي انقذ زواجي لاني بيفرلي حينها شعرت انه تم استبدالها .. وشخص آخر جلس مكانها | DJ It was the only way for me to save the marriage, because Beverly felt she was being replaced, you see. |
وطبعا قد ادى ذلك بي إلى أن اشكك بقدرتي على انجاب طفل آخر وطرح في نفسي تساؤولات عن تأثير ذلك على زواجي .. | And of course, it made me question, if I wasn't able to have another child, what would that mean for my marriage, and just me as a woman. |
كلاكما كانا في ... غاية العطف معي لكنني في الحقيقة ... لست فردا في هذه العائلة باستثناء زواجي من ابنك وها قد رحل الآن | You've both been so very kind to me, but I'm not really a member of the family, except for marrying your son, and now he's gone. |
وطبعا قد ادى ذلك بي إلى أن اشكك بقدرتي على انجاب طفل آخر وطرح في نفسي تساؤولات عن تأثير ذلك على زواجي .. وعلى نفسي أيضا .. وعلى كوني أ نثى | And of course, it made me question, if I wasn't able to have another child, what would that mean for my marriage, and just me as a woman. |
في هذه المرحلة من حياتي, بدأت جدتي, والتي كانت تتابع مسيرة حياتي بقلق متزايد, تشملني بدعواتها اليومية وتطلب لي الزواج عاجلا غير آجل. لكي أنعم بالاستقرار بعد زواجي والى الأبد. | At this stage, my grandmother, who had been watching the course of my life with increasing anxiety, started to include in her daily prayers that I urgently get married so that I could settle down once and for all. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد زواجي