ترجمة "زواجك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في زواجك | What? |
ستخسرين زواجك | You lose your ring? |
كم عمر زواجك | How long married? |
هاك خاتم زواجك | Here's your wedding ring. |
ه ل زواجك سعيد | Do you have a happy marriage? |
مستقبلك كله زواجك | Your whole future your marriage |
لماذا كتمت سر زواجك | Why'd you keep your marriage a secret? |
عدم زواجك مجددا يؤلمنا | It pains us that you won't remary. |
كم مضى على زواجك | How many years have you been married? |
لم تستطيعى مواجهة زواجك من روبرت تماما كما لم تستطيعى مواجهة زواجك من جوردون | You couldn't face being married to Robert... just as you had been unable to face marriage with Gordon. |
هناك مؤامره فى وليمه زواجك | But there's hatred at your wedding feast. |
جميعنا كنا قلقون بشأن زواجك | We've all been concerned about you getting married |
إنه ليس فقط زواجك بى | It's not you marrying me. |
على أية حال, زواجك انتهى | Anyway, your marriage is over. |
ـ نعم كم مضى عل زواجك | How long? |
... أنا لا أريد زواجك من شمشون | Because you don't want me to marry Samson. I don't want you to marry Samson, |
لقد كذبت لكى امنع زواجك منها | I lied to stop you from marrying her. |
إنها خاصة بذكرى زواجك ، سيدة (مينوسا) | It's your anniversary, Mrs Minosa. |
زواجك بهادي أمر هام لصالح بغداد | Your marriage to Hadi is important for the welfare of Baghdad. |
و لم تعلمي في زواجك الأول | You didn't learn on your first? |
كم عدد السنوات التي شهدت زواجك | How many years shall you have been married? |
أعددت زواجك حتى العريس موافق أيضا | I even fixed your marriage. The groom also agreed. |
كان سيتم زواجك في ذالك البيت و... | Your marriage would happen in their house and |
!ما دخل هذا الأمر في تسجيل زواجك | What does that have to do with your marriage registration?! |
أخبريني يا (ليزيت)، كم مضى على زواجك | Tell me, Lisette, how long have you been married? |
عن زواجك من شخصا ما مخبرا أعنى | You know, about marrying someone, a detective, I mean. |
ما هو دخل زواجك في عمل ذلك | What's your being married got to do with it? |
سيوافق الخليفة قريبا علي زواجك من خيرزانه | Hearken now to this... the Caliph will soon consent to your marrying Khairuzan! |
لكن يجب ان يكون زواجك الان انسه ! | But it's gonna be now, missy! |
اذا ماذا يمكن ان تعمله ايضا لتحمي زواجك | So what else can you do to safeguard your marriage? |
حبيبة كانت هناك مؤخرا إشاعات عديدة عن زواجك | A lover? Lately, there's been a lot of rumors about your marriage. |
! أوه هذا صحيح ! يجب علينا أن نسجل زواجك | Oh that's right! We have to register your marriage! |
ظننت أن اقتراح زواجك، سيجعلك تطير من الفرح. | Suggest marriage to you, and you fly up. |
لن يكون زواجك سعيد بهذا القدر من المال | You can't have happy marriages on that kind of dough. |
لكن ليس هذا هو السبب من زواجك بي | But that ain't the reason why you married me. |
هل تظن أن زواجك من هندية سيمر بسهولة | You think you're gettin' away with bein' smart about the Indian wife you took. |
بما أن زواجك يعني الكثير لك , عليك ألا تغادر | Since your marriage seems to mean so much to you, you mustn't run off. |
أخبرينى ، هل تتذكرين الوقت الذى سبق زواجك فى شيكاغو | Tell me. Do you remember the time before you were married, in Chicago? |
عزيزتي زواجك من الأمير (جورديوس) سيضمن السلام بين مملكتينا | My dear, your marriage to Prince Gordius will ensure peace between our kingdoms. |
بيتك في ويسكونسن ، زواجك المأساوي، إرتباطك المتعص ب لـ مارجو . | Your home in Wisconsin, your tragic marriage, your fanatical attachment to Margo. |
لقد كان لدي حدس مروع حيالك ..وحين أعلنت تاريخ زواجك | I had a dreadful presentiment about you. And when you announced the date of your marriage, I... |
انت سترحلين على اى حال بمجرد زواجك, وهذا لن يطول | You'll be leaving anyway, as soon as you get married. That won't be long. |
أذن هل كنت تحبينه فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت | Then were you in love with him at the time of your marriage to Monsieur Grandfort? |
أذن هل كنت تحبين فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت | Then were you in love with the accused at the time of your marriage to Monsieur Grandfort? |
هل تعتقدين أن زواجك من جميع الجهات كان زواجا سعيدا | Would you say that your marriage, speaking of it as a whole, has been a happy one? |