ترجمة "زلازل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زلازل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بصراحة، الرئيس ليس بخبير زلازل، ومن شأن تنسيقه فقط أن يفسد أعمال الإغاثة. | To be frank, the president is not an earthquake expert, his coordination will only mess up the relief work. |
وتكون زلازل عظيمة في اماكن ومجاعات واوبئة. وتكون مخاوف وعلامات عظيمة من السماء. | There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven. |
وتكون زلازل عظيمة في اماكن ومجاعات واوبئة. وتكون مخاوف وعلامات عظيمة من السماء. | And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
جميع الأنواع,حريق, زلازل,سرقة مسئولية عامة,تأمين مجموعة,مواد صناعية و هكذا | Fire, earthquake, theft... public liability, group insurance, industrial stuff and so on. |
تشارلز فرانسيس ريختر (26 أبريل 1900 30 سبتمبر 1985) هو عالم زلازل وفيزيائي أمريكي. | Charles Francis Richter ( April 26, 1900 September 30, 1985) was an American seismologist and physicist. |
و بعد الزلزال، بدأنا في إستقطاب مهندسي زلازل ليفسروا سبب إنهيار المباني، ليقوموا بفحصها من ناحية الأمان. | And after the quake, we started bringing in earthquake engineers to figure out why the buildings collapsed, to examine what was safe and what wasn't. |
لقد اشتمل كل من الحدثين المأساويين على زلازل رهيبة أسفرت عن معاناة إنسانية هائلة وأضرار مادية واسعة النطاق. | Both involved terrible earthquakes that resulted in tremendous human suffering and large scale physical damage. |
لانه تقوم امة على امة ومملكة على مملكة وتكون زلازل في اماكن وتكون مجاعات واضطرابات. هذه مبتدأ الاوجاع. | For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains. |
لانه تقوم امة على امة ومملكة على مملكة وتكون زلازل في اماكن وتكون مجاعات واضطرابات. هذه مبتدأ الاوجاع. | For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles these are the beginnings of sorrows. |
ومع أنه كان أكبر الزلازل المميتة وخامس أكبر الكوارث الطبيعية في التاريخ، كان هنالك زلازل أخرى ذات شدة أعلى. | While it was the deadliest earthquake and the fourth deadliest natural disaster in history, there have been earthquakes with considerably higher magnitudes. |
شهدت منطقة سان سلفادور زلازل في 1576، 1659، 1798، 1839، 1854، 1873، 1880، 1917، 1919، 1965، 1986، 2001 و2005. | The San Salvador area has been hit by earthquakes in 1576, 1659, 1798, 1839, 1854, 1873, 1880, 1917, 1919, 1965, 1986, 2001 and 2005. |
ان الانفاق المالي التكميلي سوف يستمر لمدة 15 شهر وسوف يركز على الانهاء السريع للاشغال العامة المطلوبة للاصلاحات بعد زلازل شرق اليابان الكبير سنة 2011. | The supplementary fiscal spending will span a total of 15 months, focusing on speedy completion of public works required for recovery after the Great East Japan Earthquake of 2011. |
وبفضل اللـه، لم يحدث في أفريقيا الغربية ووسط أفريقيا سونامي أو زلازل، ولكن أعداد الناس الذين يعانون هناك ليست أقل من حيث إثـارة المشاعر والانزعاج على نحو يدعو إلى القلق. | There were no tsunamis or earthquakes in West and Central Africa, thank God, but the number of people suffering there is no less impressive or unpleasantly disturbing. |
ان الاهمال الحكومي لضحايا زلازل كوبي والذي تمت ادانته على نطاق واسع كان احد الاسباب الرئيسية للسخط الشعبي والذي ادى الى زيادة شعبية الحركة الاصلاحية والتي انطلق منها رئيس الوزراء كان . | This widely condemned governmental neglect of the Kobe earthquake victims was among the major sources of public indignation that helped popularize the reform movement from which Kan emerged. |
ان التسونامي والذي تسبب به اكبر زلازل يصيب اليابان هو الذي قتل اكثر من16 الف شخص ودمر أو الحق الضرر بحوالي 125 الف بناية وترك البلاد تواجه ما وصفها رئيس الوزراء الياباني بإكبر ازمة تواجهها منذ الحرب العالمية الثانية ولكن اصبحت الكارثة الان مرتبطة بشكل دائم بفوكيشيما . | It was the tsunami, caused by the largest earthquake ever to strike Japan, that killed more than 16,000 people, destroyed or damaged roughly 125,000 buildings, and left the country facing what its prime minister described as its biggest crisis since World War II. Yet it is Fukushima that is habitually accorded the disaster label. |