ترجمة "زعيمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الصين زعيمة العالم الجديدة | China s New Global Leadership |
... أنها زعيمة عظيمة أخدمها بأخلاص | She is a great leader... serve her well. |
المؤسسات الاجتماعية لقد برزت آسيا باعتبارها زعيمة في المشاريع الاجتماعية. | Social Enterprises Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship. |
وسواء أدركت الصين هذا أو لم تدركه فإنها ت ع د الآن زعيمة عالمية. | Whether it recognizes it or not, China has emerged as a world leader. |
على سبيل المثال، نانسي بيلوتشي ، زعيمة الأغلبية في مجلس النواب، من سان فرانسيسكو. | Nancy Pelosi, the House majority leader, is from San Francisco. |
لذا فإن كلا من السيدتين تمثل خيارا مختلفا تمام الاختلاف باعتبارها زعيمة وقدوة. | Both women therefore represent very different choices as leaders and potential role models. |
٣ اﻻجتماع مع زعيمة المعارضة السيدة هيلين كﻻرك ورئيس الـوزراء السابق السيد دافيد ﻻنج | 3. Meeting with the Leader of the Opposition, Ms. Helen Clark, and the former Prime Minister, Mr. David Lange |
ولنتذكر محاولاتبوتن للتلاعب في الانتخابات الرئاسية السابقة في أوكرانيا، والاتهامات الجنائية المتكررة ضد زعيمة المعارضةيوليا تيموشينكو. | Look at Putin s attempt to rig Ukraine s previous presidential election, and the on again off again criminal charges brought against the opposition leader Yuliya Tymoshenko. |
وإذا نجحت فمن المؤكد أنها سوف تظهر بوصفها أول زعيمة أوروبية عظيمة في القرن الحادي والعشرين. | If she succeeds, she will emerge as the first great European leader of the twenty first century. |
كانت بوتو باعتبارها زعيمة للحزب السياسي الأكثر شعبية في باكستان تحاول تجاوز الانقسامات العرقية والطائفية هناك. | As head of the nation s most popular political party, Bhutto largely transcended Pakistan s ethnic and sectarian divides. |
وعلى الصعيد السياسي، برزت تركيا باعتباره زعيمة إقليمية، وهو الدور الذي تأخذه على محمل الجد تماما. | And, politically, Turkey has emerged as a regional leader, a role that it takes extremely seriously. |
ومن أزمة إلى أخرى أثناء رئاستها، أظهرت حزما لا يتزعزع في ممارستها الديمقراطية للسلطة بوصفها زعيمة خادمة للشعب. | In crisis after crisis during her presidency, she exemplified unwavering firmness in the democratic exercise of power as a servant leader. |
ولكنها كانت بلا أدنى شك من عمالقة السياسة في القرن العشرين، وكانت زعيمة غيرت عالمها وعالمنا ــ إلى الأفضل. | But she was undoubtedly a giant of twentieth century politics, a leader who changed her and our world for the better. |
والواقع أن الولايات المتحدة لم تحظ قط برئيسة، أو زعيمة أغلبية في مجلس الشيوخ، أو وزيرة للخزانة، أو وزيرة للدفاع. | Indeed, the US has never had a woman president, Senate majority leader, Secretary of the Treasury, or Secretary of Defense. |
لكن الولايات المتحدة لم تعد الدولة التي يسعى الآخرون إلى محاكاتها، ولم تعد الدولة التي يتطلعون إليها باعتبارها زعيمة للعالم. | But the US is no longer the country that others seek to emulate, or that they look to for global leadership. |
وكانت أكثر إستراتيجياته طموحا تلك المحاولات التي بذلها لإنشاء شراكة مع بناظير بوتو زعيمة واحد من أضخم حزبين ديمقراطيين في البلاد. | His most ambitious strategy has been to try to form a partnership with Benazir Bhutto, the head of one of the two largest democratic parties. |
وباتخاذ هذه الخطوة، أصبحت بولندا زعيمة أولئك في أوروبا الذين يريدون حرمان المواطنين اليهود من حقهم في ممارسة شعائرهم الدينية بحرية. | By taking this step, Poland has become the ringleader for those in Europe who want to deny Jewish citizens the right to practice their religion freely. |
أود الآن أن أوجه إشادة إلى أونغ سان سو كي، زعيمة حركة مناصرة للديمقراطية في بورما وحائزة على جائزة نوبل للسلام. | I now wish to pay tribute to Aung San Suu Kyi, leader of Burma's pro democracy movement and Nobel Peace Prize laureate. |
ماذا عن هذا او هذا, أو هذا, أو هذا من الزعماء ربما يقصدون, اول زعيمة امرأة منتخبة في دولة إسلامية يقول المدون. | 'What about this guy, this guy, this guy, and this guy? Maybe they meant the first elected female leader of a Muslim state ?' he writes. |
وبعد أن كانت الولايات المتحدة زعيمة عالمية في الكفاح ضد التدهور البيئي، أصبحت الآن آخر دولة صاحبة اقتصاد رئيسي تعترف بحقيقة تغير المناخ. | Once a world leader in the fight against environmental degradation, America was the last major economy to acknowledge the reality of climate change. |
في رسالته إلى ميركيل يوجه خطابه إلى زعيمة الدولة التي خربها الحكم النازي ـ حيث مات الملايين وتحول المجتمع والاقتصاد إلى حطام وخراب. | In writing to Merkel, he is addressing the leader of a country decimated by Nazi rule millions dead, an entire society and economy reduced to rubble. |
ولكن تعليقاته فسرت على نطاق واسع بوصفها صدى لتصريحات أطلقت قبل بضعة أيام على لسان ماريان لوبان، زعيمة حزب الجبهة الوطنية اليميني المتطرف. | But the comments were widely interpreted as an echo of pronouncements a few days earlier by Marine Le Pen, the leader of the far right National Front party. |
أكسفورد ــ إن الكثير من فروض الإجلال والاحترام التي قدمت لمارجريت تاتشر في أعقاب وفاتها احتفت بها بوصفها زعيمة تحويلية جلبت تغييرات عظيمة. | OXFORD Many of the recent tributes for Margaret Thatcher following her death celebrated her as a transformational leader who brought about great changes. |
وعلى نحو ما قالته بإيجاز البارونة فاليري أموس، زعيمة مجلس اللوردات ورئيسة مجلس المملكة المتحدة، متكلمة باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي في هذا الاجتماع | As Baroness Valerie Amos, Leader of the House of Lords and President of the Council of the United Kingdom, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, so succinctly stated at this meeting |
وثانيا، نحن نجد أنفسنا اليوم في موقف غير عادي حيث أصبحت زعيمة العالم ـ الولايات المتحدة ـ هي أكبر دولة مدينة على مستوى العالم. | Second, we find ourselves in the unusual position of having a global leader the United States that is also the world s biggest debtor. |
فبعد مرور أقل من عام على فوزه بهامش ضيق على زعيمة المعارضة يوليا تيموشينكو في انتخابات 2010 الرئاسية، ألقي القبض على تيموشينكو باتهامات ملفقة. | Less than a year after his narrow victory over opposition leader Yulia Tymoshenko in the 2010 presidential elections, Tymoshenko was arrested on trumped up contempt charges. |
أما بوتو ، زعيمة الحزب العلماني، والتي تتمتع الآن بدعم ملموم من واشنطن، فلسوف تهيمن على عملية التخطيط السياسي في الحكومة التالية على حساب مشرف . | Bhutto, the leader of a secular party that now enjoys substantial support in Washington, would dominate policy planning in the next government at Musharraf s expense. |
كانت المكسيك تعتبر نفسها لمدة طويلة زعيمة لأميركا اللاتينية، ولكن العديد من البلدان، مثل شيلي، وكولومبيا، والعملاق الإقليمي الصاعد البرازيل، تفوقت عليها الآن وبسرعة متزايدة. | Mexico has long considered itself the leader of Latin America, but Chile, Colombia, and the rising regional giant, Brazil, are increasingly leaving it behind. |
إن ماريان لوبان، زعيمة الجبهة الوطنية، تتسم بالدهاء والكفاءة، وتخوض الحملة الانتخابية برسالة مباشرة وواضحة أوروبا ضد الشعب، لذا فإن الشعب لابد أن يحتشد ضد أوروبا . | Marine Le Pen, the National Front s leader, is shrewd and efficient, running on a straightforward message Europe is against the people, so the people must mobilize against Europe. |
ولقد تحدثت زعيمة ميانمار المناصرة للديمقراطية أونج سان سو تشي عن بلادها مؤكدة على القرب من الصين، والمسافة الجغرافية البعيدة عن الولايات المتحدة، والعلاقات الثقافية مع الهند . | Tellingly, Myanmar s pro democracy leader Aung San Suu Kyi has spoken of her country in terms of the vicinity of China, the geographical distance of the US, and the cultural linkages with India. |
ولكن الدول الناشئة اليوم أصبحت تشعر بقلق بالغ إزاء ما تتلقاه من تهديدات خطيرة لاقتصاداتها بسبب الضعف المفرط الذي تعاني منه أوروبا، التي تظل زعيمة للتجارة العالمية. | But, today, emerging countries are growing very concerned with what they rightly perceive as the serious risks to their own economies implied by excessive weakness in Europe, which remains the world s trade leader. |
ولقد حرصتسونيا غاندي زعيمة حزب المؤتمر الحاكم على تشجيع ترشيحباتيل لكونها امرأة في المقام الأول، كما اعتبرت هذه الانتخابات لحظة خاصة بالنسبة للنساء في كافة أنحاء البلاد . | Sonia Gandhi, the leader of the ruling Congress Party, who pushed hard to promote Patil s candidacy primarily on gender grounds, calls this election a special moment for women across the country. |
وكانت الجهود التي بذلها لعقد اتفاق مع بينظير بوتو مجرد محاولة أخيرة للتشبث بالمنصب من خلال انتخاب زعيمة مدنية مقبولة بين عامة الناس في باكستان (وفي الغرب). | His effort to cut a deal with Benazir Bhutto was a final attempt to remain in office through the election of a civilian leader acceptable to the public (and the West). |
والحقيقة أنه لم يحدث من قبل طيلة تاريخ الصراع العربي الإسرائيلي أن بادرت دولة تعتبر نفسها زعيمة للشعوب الإسلامية العربية إلى دعم إسرائيل على هذا النحو الصريح. | Never before in the history of the Arab Israeli conflict has a state that considers itself a leader of the Arab Muslim peoples backed Israel so openly. |
فضلا عن ذلك فإن اثنين من مقومات القوى العظمى ـ الأسلحة النووية والطاقة ـ يجعلان منها زعيمة محتملة لكل القوى الأقل حجما والساخطة على وضعها في العالم. | Its two super power assets nuclear weapons and energy make it a potential leader of all those lesser powers dissatisfied with their position in the world. |
فنظرا لمكانتها المتنامية يتعين على الصين أن تبذل المزيد من الجهد لإثبات حسن نواياها بوصفها زعيمة عالمية مسؤولة وإلا فإنها تجازف بتقويض النظام الذي سمح بنهضتها الخارقة. | Given its growing profile, China must do far more to demonstrate its bona fides as a responsible global leader or risk undermining the system that has enabled its own miraculous rise. |
وباعتبارها زعيمة وطنية، فإن الإنجاز الرئيسي لتاتشر كان عكس اتجاه انحدار بريطانيا، الذي بدأ يكتسب زخمه في سبعينيات القرن العشرين، قبل أول فترة ولاية لها كرئيسة للوزراء عام 1979. | As a national leader, Thatcher s principal achievements were to reverse Britain s decline, which had gained momentum in the 1970 s, before her first term as Prime Minister in 1979. |
سوف تلعب ميركيل دورا رئيسيا في تقرير موقف أوروبا، ليس فقط لأنها زعيمة أضخم اقتصاد في الاتحاد الأوروبي، بل وأيضا لأنها راغبة في إعادة انتخابها في شهر سبتمبر أيلول. | Merkel will play the central role in deciding how Europe positions itself, not only because she is the leader of the EU s largest economy, but also because she wants to be re elected in September. |
فعلى الصعيد الاقتصادي، أصبحت تركيا الآن بين أعضاء مجموعة العشرين ـ وتلعب دورا فع الا هناك. وعلى الصعيد السياسي، برزت تركيا باعتباره زعيمة إقليمية، وهو الدور الذي تأخذه على محمل الجد تماما. | Economically, Turkey is now in the G 20 and playing an effective role there. And, politically, Turkey has emerged as a regional leader, a role that it takes extremely seriously. |
ففي الصيف الماضي نجت الشيخة حسينة، زعيمة عصبة أوامي وابنة مؤسس بنجلاديش، من هجوم بالقنابل اليدوية أدى إلى مصرع 20 شخصا على الأقل وجرح المئات، ولم يتم اعتقال الجناة حتى الآن. | Sheikh Hasina, the Awami League s leader and the daughter of the Bangladesh s founding father, survived a grenade attack last summer that killed at least 20 people and injured hundreds more. |
وقد استعاضت زعيمة حزب العمل الحالية شيلي عن ق د رية سلفها إيهود باراك، الذي كان يؤكد دوما أن الصراع الفلسطيني بلا حل، بسياسة الإنكار فقد رفضت حتى مجرد الاعتراف بأن هناك مشكلة. | Labor s current leader, Shelly Yachimovich, superseded the fatalism of her predecessor, Ehud Barak, who maintained that the Palestinian conflict has no solution, with the politics of denial she refused even to acknowledge that there is a problem. |
وبتوليالشيخة حسينة لمنصب رئيسة وزراء بنجلاديش أصبح لدى البلاد الآن زعيمة تتمتع بقدر عظيم من الجاذبية الشخصية، والتي جاء تفويضها الانتخابي الهائل ليبشر بتأسيس الحكومة العلمانية القوية التي تحتاج إليها البلاد. | In Prime Minister Sheikh Hasina, Bangladesh now has a charismatic leader whose massive electoral mandate augurs well for creating the type of strong, secular government that the country needs. |
ت ـرى ما الذي قد يجعل من أي دولة زعيمة عالمية أهو عدد سكانها، أم قوتها العسكرية، أم نموها الاقتصادي نستطيع أن نقول إن الهند قطعت خطوات غير عادية على كل هذه المسارات. | What makes a country a world leader? Is it population, military strength, or economic development? |
فاليوم، وﻷول مرة في تاريخ جمهوريتنا تترأس هيئتنا التشريعية سيدة هي زعيمة شعبية معروفة، بينما خاضت سيدة مرموقة أخرى انتخابات الرئاسة اﻷخيرة في جمهوريــة بنما، وتلك السيدة تتزعم اﻵن حزب المعارضة الرئيسي. | Today, for the first time in the history of our Republic, the deserving President of our legislative organ is a woman who is a popular leader, while in our last elections another prominent female politician was a candidate for the presidency of the Republic of Panama, and she now leads the major opposition party. |
٧٩ أخبرت زعيمة المعارضة البعثة أنـه ينبغي على حكومـة نيوزيلنـدا، حسب اعتقادهــا، أن تحدد مسؤولياتها تجاه توكيﻻو وأن تشجع اﻻقليم على مواصلة تطوير مؤسساتـه الداخليـة في ضــوء حصوله الوشيك على الحكم الذاتي. | 79. The leader of the Opposition told the Mission that, in her view, the Government of New Zealand should define its responsibilities towards Tokelau and encourage the Territory to continue the evolution of its internal institutions in view of the imminent attainment of self government. |