ترجمة "زعما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن أي زعم ﻻ يعدو كونه زعما. | An allegation is an allegation. |
اللي زعما واحد عيان ولالبيتر ديما حيال | The ref is always cheating. |
من المهم جدا أنه للمرة الأولى على الإطلاق ضم نت إدارة الغذاء والدواء في موافقتهم على علاج لورم زعما حول حياة مريحة. | Importantly, it was the first time ever that the FDA included in their approval of an oncology treatment a quality of life claim. |
ولقد زعما أنه ما دامت أي حوافز حكومية تعني زيادة الضرائب إن عاجلا أو آجلا، فلعل من الأفضل أن تأتي الزيادة على الفور. | They argued that, because any government stimulus implies higher taxes sooner or later, the increase might as well come immediately. |
ويشيران إلى أنهما زعما في الطلب الذي قد ماه إلى المحكمة الدستورية لإنفاذ حقوقهما الدستورية (amparo) بأن عدم وجود محضر حرفي للمحاكمة أد ى إلى الإخلال بالضمانات القانونية. | They note that in the application to the Constitutional Court for amparo they claimed that the lack of a verbatim record resulted in an absence of legal guarantees. |
٦ ٦ وتستبعد الدولة الطرف الزعم بأن رفض إعطاء جواز السفر ي ستخدم كعقوبة فعلية على عدم تقدم صاحب البﻻغ للخدمة العسكرية، بوصفه زعما ﻻ أساس له. | 6.6 The State party dismisses as groundless the claim that the denial of a passport is used as a de facto punishment for the author apos s failure to report for military service. |
2 3 وفي عام 2000، استعان صاحبا البلاغ بعد أن زعما أنهما لم يسمعا بنتيجة الالتماس المقدم لمحكمة مراجعة قضايا اللاجئين بوكيل الهجرة الثاني لإضافتهما إلى دعوى جماعية. | 2.3 In 2000, the authors, having allegedly not heard the outcome of the RRT appeal, engaged the second migration agent to add them to a class action. |
وي ع د إعجاز غاني وستيفن أوكونيل من البنك الدولي من المتفائلين. فقد زعما في دراسة حديثة أن صناعات الخدمات من الممكن أن تعمل كطريق سريع إلى النمو، وهو الدور الذي لعبه التصنيع تقليديا. | Among the optimists are Ejaz Ghani and Stephen D. O Connell of the World Bank. In a recent paper, they argue that service industries could serve as a growth escalator, the role traditionally assumed by manufacturing. |
ففي سياق هذه الحملة، قام الاحتياطي الاتحادي في أيار مايو 2004 بفرض غرامة قدرها 100 مليون دولار على اتحاد المصارف السويسرية المتهم زعما بأنه انتهك الجزاءات الأمريكية المفروضة على كوبا وليبيا وإيران ويوغوسلافيا. | In connection with that campaign, in May 2004 the United States Federal Reserve imposed a fine of US 200 million on the Swiss Bank UBS AG for allegedly violating United States sanctions against Cuba, Libya, Iran and Yugoslavia. |
فمثلا، في أيار مايو 2004، ف رضت غرامة بلغت 100 مليون دولار على المصرف السويسري يو بي إس (UBS)، وهي أكبر غرامة على الإطلاق ت فرض على كيان مصرفي لانتهاكه، زعما، الجزاءات المفروضة على كوبا. | Thus, in May 2004, a 100 million fine was imposed on the Swiss bank, UBS, the largest fine ever imposed on a banking entity, for allegedly violating the sanctions against Cuba. |
وفيما يتعلق بالمستأنفين الثالث والسادس أقرت محكمة الاستئناف استنتاجات المحكمة العليا التي مفادها أنهما كانا لديهما علم فعلي، لدرجة أنهما كان لديهما شك واضح بخصوص وجود خطأ، ولا يمكن أن تكون قد خامرتهما شكوك أو شواغل جدية بشأن ما إذا كانت الطابعات قديمة الطراز (كما زعما). | As to the 3rd and 6th appellants, the Court of Appeal upheld the High Court findings that they had actual knowledge, to the extent they clearly suspected a mistake, and cannot seriously have harboured doubts or concerns about whether the printers were outdated models (as they claimed). |