ترجمة "رفاقنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لابد أنهم رفاقنا | They must be our guys. |
أصبحوا رفاقنا الدائمين. | are now our inseparable companions. |
أري رفاقنا الجدد أين ينامون | Show our new companions where to sleep. |
إن لم نهزمهم سيواصلون قتل رفاقنا على الشاطيء | We knock them out or they'll murder our guys on the beach. |
لابد أن نختبىء هنا بشكل هادىء بينما رفاقنا فى خطر | Must we hide here so quietly... while our comrades are in danger? |
وبطبيعة الحال ، نحن نقاتل جنبا إلى جنب مع إخواننا وأخواتنا في جميع أنحاء العالم. لقد رأيتم صور كما قلت الحديث هذه هي رفاقنا. | And of course, we fight alongside our brothers and sisters around the world. You've seen the pictures as I talk these are our comrades. |
وإننا في الهند حريصون على أن نشرك إخواننا وأخواتنا اﻷفارقة في خبراتنا التكنولوجية، وأن نتعاون معهم ومع رفاقنا في البلدان النامية اﻷخرى في الكفاح ضد الرمال الزاحفة. | On our part, we in India are eager to share our technological expertise with our African brothers and sisters and to cooperate with them and other fellow developing countries in the fight against the marching sands. |
وأخيرا وليس آخرا , على المرء أن بقرأ في ما قاله بريان كونلي (من مدونة حي في بغداد) على تويتر , لتفهموا الشعور الحقيقي المدمر لادراك أن أحد رفاقنا قد مات | And last but not least, one should read through Brian Conley's (of Alive in Baghdad) Twitter feed to understand the true devastation of realising that one of your colleagues has died. |
لقد وقفنا لسنوات عديدة جنبا الى جنب مع رفاقنا اﻷفارقة فـي كفاحهــم مـــن أجــل المساواة والديمقراطية والسلم إن هناك عزائم كثيرة جدا تكافح معا هنا بالتضامن والتعاون مع قادة هذا البلد النبيل. | For so many years we stood shoulder to shoulder with our African comrades in their struggle for equality, democracy and peace so many wills striving together here, in solidarity and cooperation with the leaders of that noble country. |
وكمسلمي باكستان يجب علينا إدراك أن رفاقنا المواطنين يعملون في ظروف خطيرة وحرجة لتنظيف مخلفاتنا ليصيبهم المرض وفي النهاية توافيهم المنية كنتيجة لتعرضهم لبولنا وبرازنا في عملهم، فلو أن نظام الصرف الصحي لدينا يملك تخطيط ا وتنظيم ا أفضل لأصبحنا مجتمع ا أكثر صحة وسعادة. | As Pakistani Muslims, we need to acknowledge that our fellow citizens have been working in precarious and insecure situations to clean up our waste products, and sicken and eventually die as a result of exposure to our shit and piss. |