ترجمة "راغبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Willing Unwilling Wanting Risk Marry

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل تصبح أوروبا راغبة ولكن عاجزة
Will Europe Be Willing but Disabled?
غير راغبة بإلإجابة عن سؤاله، قلت،
And not wanting to answer for him, I said,
لا أزال راغبة في أن أنجب أطفالا.
I still want to have kids.
وسيعتبر اللجنة راغبة في الموافقة على ورقة العمل.
He would take it that the Committee wished to approve the working paper.
بهذه العناصر، لن أكون راغبة أبدا بتوظيف غلوريا.
In those roles, I would have never hired Gloria.
وهي راغبة في أن تفعل كل ذلك باسم السلام.
They have been willing to do all this in the name of peace.
وسماع آخر الفضائح .... أحتاج إلى إمرأة راغبة فى إنتظرى
I need a woman who's willing to...
ويتعين على الولايات المتحدة أن تتقبل هذا المبدأ، وأن تعترف بأوروبا كشريك، وليس مجرد خادم، سواء كانت راغبة أو غير راغبة في تنفيذ أوامر أميركا.
The US must accept this principle, and recognize that Europe is a partner, not merely a servant, whether willing or unwilling, of American orders.
بل و سألني أيضا إن كنت راغبة في الز واج منه.
He even asked me if I would marry him.
ورابعا، لن تكون ألمانيا راغبة دوما في المشاركة في اللعب.
Fourth, Germany will not always want to play ball.
وسوف تكون الشركات راغبة في الاقتراض، والبنوك في توسيع إقراضها.
Businesses will want to borrow, and banks will want to expand their lending.
وتبدو الصين عاجزة أو غير راغبة في تعديل سلوك جارتها.
China seems unable or unwilling to moderate its neighbor s behavior.
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة راغبة في ذلك
May I take it that it is the wish of the General Assembly to do so?
بيد أنها حتى الآن لم تكن راغبة في سلوك هذا المسار.
But, so far, they have not been willing to go this route.
٤٦ وقال إنه سيعتبر اللجنة راغبة في الموافقة على هذه الطلبات.
He would take it that the Committee wished to approve the applications.
سوف اطرح عليكم بعض الاسئلة وسوف اكون راغبة في معرفة اجاباتكم.
I'm going to have some questions for you and I'm going to want to know your answers.
عجوزا مريضه غير قادره علي فتح الباب او غير راغبة بفتحه.
Sick old lady unable to answer the door, or unwilling.
لا أحد يستطيع أن يزعم أن روسيا راغبة في بروز إيران نووية.
Russia cannot want a nuclear Iran.
فأميركا كانت راغبة بشكل خاص في استجابة أكثر نشاطا من جانب باكستان.
America, in particular, wanted a more energetic Pakistani response.
وثمة دورات تدريبية وبلدان ذات قدرات متقدمة، راغبة في اﻻشتراك بنقل التكنولوجيا.
Training courses and countries with advanced capabilities existed and were willing to be involved in technology transfer.
وجميع الدول راغبة في أن ترى جميع مواطنيها يتمتعون بفوائد التنمية الشاملة.
All nations wish to see all their citizens enjoying the benefits of comprehensive development.
والصين راغبة في اﻹنضمام الى اﻵخرين واﻹسهام بشكل مستمر لبلوغ هذه الغاية.
China is willing to join others and contribute continuously to that end.
إلا أنها بطبيعة الحال ليست راغبة في استعمار المناطق المتجمدة القاحلة في سيبريا.
But it hardly wishes to colonize the frozen wastes of Siberia.
كانت بعض الولايات عاجزة عن السداد ولكن ولايات أخرى كانت غير راغبة في السداد.
Some were unable others were unwilling.
بطبيعة الحال، لن يكتب لسياسة دينج النجاح إلا إذا كانت بكين راغبة في نجاحها.
Of course, Deng s policy can work only if Beijing wants it to work.
كما قد تظهر وزارة أمريكية راغبة في إبداء رأيها من جديد بحلول عام 2009.
By 2009, the US may have a State Department willing to speak up again.
هذه هي الأسباب التي تجعل الدول من خارج الاتحاد الأوروبي راغبة في الانضمام إليه.
It is for these reasons that countries outside the EU want to join.
قد تكون فرنسا راغبة في وهم التغيير، ولكن هل الاستمرارية هو ما تريده حقا
France wants the illusion of change, but is continuity what she truly desires?.
فالصين مقارنة بأي دولة نامية أخرى تتمتع بحكومة مستقرة راغبة في تعزيز الاستثمار الأجنبي.
Compared to many developing countries, China s government is stable and embraces foreign investment.
وهي راغبة في الاجتماع مع اللجنة ومع إثيوبيا لمناقشة الاستئناف غير المشروط لعملية التعيين.
It is willing to meet with the Commission and Ethiopia to discuss the unconditional renewal of the demarcation process.
وبلغاريا راغبة في تحمل المسؤولية والعمل بوصفها شريكا يعتمد عليه، وهي قادرة على ذلك.
Bulgaria is willing and able to shoulder responsibility and act as a reliable partner.
إن روسيا ليست راغبة في المواجهة بل إننا نريد التركيز على تنمية بلادنا وازدهارها واستقرارها.
Russia is not interested in confrontation we want to focus on our own development, prosperity, and stability.
فالولايات المتحدة راغبة بكل وضوح في كبح جماح الصين من خلال رفع المعايير التجارية العالمية.
The US very clearly wants to check China by raising global trade standards.
على المستويين الذاتي والموضوعي، لم تعد الولايات المتحدة راغبة أو قادرة على الاضطلاع بهذا الدور.
Both subjectively and objectively, the US is no longer willing or able to play that role.
ويزعم أصحاب النظرة المتفائلة أن القيادة الصينية الجديدة راغبة في إظهار التزامها بسيادة القانون والعدالة.
The optimistic view is that China s new leadership wants to demonstrate its commitment to the rule of law and fairness.
إن الجهات الإشرافية الوطنية قد تكون غير راغبة في تسليم هذه المسؤولية لمنظمة متعددة الأطراف.
National supervisors may be reluctant to surrender this responsibility to a multilateral organization.
وقد اعتمدت سياسة الشفافية بشأن كل هذه العمليات وهي راغبة في تحديث ممارساتها عند الاقتضاء.
It adopted a policy of transparency regarding all such operations and was willing to update its practices whenever necessary.
والآن يتعين على إسرائيل أن تتصالح مع جيرانها إن كانت راغبة في حماية مصالحها الوطنية الخاصة.
For the sake of its own national interests, Israel must come to terms with its neighbors.
ولأن اليابان لن تكون راغبة في الانفصال عن الولايات المتحدة لأسباب استراتيجية، فقد تقبل الدعوة الأميركية.
Because Japan would not want to be disconnected from the US for strategic reasons, it might indeed accept America s invitation.
ولكن وضع وتنفيذ أرضية للحماية الاجتماعية يستغرق وقتا طويلا، ولا يبدو أن الحكومات راغبة في الانتظار.
But developing and implementing a social protection floor takes time, and governments do not seem to be willing to wait.
فقد أصبحت القوة الرائدة في الاتحاد الأوروبي ولكنها ليست راغبة ولا قادرة على تولي زمام القيادة.
It has become the EU s leading power but it is neither willing nor able to lead.
والواقع أن كمبوديا راغبة في تدويل النزاع الحدودي بقدر ما تحاول تايلاند قصره على المفاوضات الثنائية.
Cambodia wants to multilateralize the border conflict as much as Thailand tries to limit it to bilateral negotiations.
وآنذاك فقط سوف يدرك العالم النامي أن الولايات المتحدة راغبة حقا في الاضطلاع بدورها كزعيمة عالمية.
Only then will the developing world view the US as truly willing to assume its role as a global leader.
وتبدو الاقتصادات الرائدة في العالم، والمشغولة بالأزمات، غير راغبة في التعهد بالتزامات كبيرة جديدة بخفض الانبعاثات.
Preoccupied by crisis, the world s leading economies seem unwilling to make significant new emissions reduction commitments.
فقط الولايات المتحدة الامريكية والمملكة المتحدة وفرنسا ما تزال راغبة باستخدام القوة اذا اقتضت الضرورة ذلك.
Only the US, the United Kingdom, and France remain willing to use force if it is deemed necessary.