ترجمة "رابطات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاتجاه اتحاد رابطات المجتمع العربي، حيفا | Ittijah Union of Arab Community Based Associations, Haifa |
اتحاد رابطات حماية وتعزيز حقوق الإنسان | Association of United Families International |
اتحاد رابطات أهالي الطلبة في الكاميرون | Fédération des Associations des Parents d apos eléves du Cameroun |
اتحاد رابطات راكبي الدراجات البخارية في أوروبا | Consortium for International Earth Science Information Network (1999 2002) |
2 اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين | Federation of Associations of Former International Civil Servants |
اتحاد رابطات الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها | Transnational Radical Party |
اتحاد رابطات راكبي الدراجات البخارية في أوروبا | Asian Women in Cooperative Development |
وتستقبل الهيئة كل سنة رابطات أعضاء جديدة. | Each year, the C.L.E.F. receives new member associations. |
ولاتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين مركز مراقب لدى اتحاد رابطات الموظفين الدوليين ولجنة تنسيق النقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة. | FAFICS is an observer to the Federation of International Civil Service Associations (FICSA) and the Coordinating Committee of International Staff Unions and Associations (CCISUA). |
ما هو دور رابطات الشركات ومؤسسات الأعمال والصناعة | What is the role of corporations, business and industry associations? |
وينبغي تشجيع تنظيم البغايا في رابطات لحماية أنفسهن. | The organization of prostitutes into associations for self protection should be promoted. |
ولقد قام أعضاء اﻷقلية الدانمركية بتشكيل نواد ورابطات كثيرة، تتراوح ما بين رابطات فﻻحة إلى رابطات ربات البيوت لفئات المواطنين وهي رابطات تساعد في ترابط اﻷقليات معا كما أنها تساعد في إدارة المطاعم وما الى ذلك. | The members of the Danish minority have formed many clubs and associations, ranging from the farming association to housewives apos associations to citizens apos groups, which help to hold the minority together and also run restaurants and so on. |
(ح) دور رابطات الموظفين في إطار نظام العدل الرسمي | (h) The role of staff associations vis à vis the formal system of justice |
اتحاد رابطات راكبي الدراجات النارية في أوروبا (2000 2003) | Asian Women in Cooperative Development (2000 2003) |
السيد أ. علي اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين المتقاعدون | Mr. A. Ali FAFICS Pensioners |
وتولي رابطات المجتمعات المحلية الرئيسية اهتماما متزايدا لهذا الموضوع. | Increasingly, head community associations are giving greater attention to this topic. |
تكوين 9 رابطات لتربية الدواجن وتربية الحيوانات المجترة الصغيرة | Nine associations have been established for the raising of poultry and small ruminants. |
فعلى سبيل المثال، تدعم حكومة إسبانيا تطوير رابطات البيوت الريفية. | For example, the Government of Spain has supported the development of associations of rural houses. |
وتقوم رابطات الائتمان ومزارع الفلاحين والأسر بعملها في الوقت الراهن. | At present, credit associations and peasant and household farms are in operation. |
الناس وهذا تخميني قرروا أنهم لن يقوموا بتجعيد رابطات عنقهم. | People, I guess, decided that they would not wrinkle their ties. |
وفي السنوات الأربع الأخيرة، انضمت تسع رابطات جديدة كأعضاء في الاتحاد. | In the past four years, 9 new member associations have joined the Federation. |
وأعربت عن أمل الوفد أن يحذو اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين حذوها. | It hoped that FICSA would follow suit. |
السيدة ج. ﻻفنيك ـ وينستيد اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السيد م. | Ms. J. Lavnick Wainstead Federation of International Civil Servants apos Associations (FICSA) |
3 ويتمثل عمل الغرفة التجارية للنمو في تشجيع وإقامة وإدارة رابطات أعمال وتجارة. | The work of Grow On Chamber of Commerce consists in encouraging, establishing and running business and trade associations. |
ولوحظ أن رابطات من القطاع الخاص تشارك في نظام المنع في عد ة بلدان. | In several countries, associations in the private sector were involved in the preventive regime. |
)٢( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها آراء اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين | views of FICSA |
وقد أفضى ذلك إلى السعي الدؤوب لإنشاء رابطات الجمهورية للفنانين المحترفين والعاملين ذوي الصلة. | This determined the painstaking path of creating the Republic associations of professional artists and associated workers. |
ووفقا لقرار الجمعية العامة 35 213، أدلى رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ببيان. | In accordance with General Assembly resolution 35 213, the President of the Federation of International Civil Servants' Association made a statement. |
وتوجد حاليا لدى رابطات المرأة التي تجمعت حول الأنشطة المدرة للدخل، برامج لمكافحة الفقر. | Poverty reduction programmes are now focusing on women's associations for promoting income generating activities. |
٤١ وتقوم رابطات الصناعات أيضا بسد بعض ثغرات الربط الشبكي بالمعلومات على الصعيد الدولي. | 41. Industry associations are also in the process of filling some of the information networking gaps at the international level. |
يضم وفدنا نوابا من البرلمان ومن الدوما، وكذلك ١١ ممثـــﻻ عـــن رابطات السكان اﻷصليين. | Our delegation includes deputies from Parliament and from the Duma, as well as 11 representatives of indigenous peoples apos associations. |
لو تناول الغداء معنا القاعدة الاولى هنا يجب على الزوار الرجال إرتداء رابطات عنق | The first rule is, gentleman callers have got to wear a tie. |
ومع ذلك، تتناول رابطات المرأة العمانية ومراكز تنمية المجتمع المحلية هذه المسائل، على المستوى المجتمعي. | At the community level, however, such issues were dealt with by Omani women's associations and local community development centres. |
وتصمم هذا البرنامج الفريد من نوعه وتنفذه رابطات الحكومات المحلية على المستوى العالمي والإقليمي والوطني. | This unique programme is designed and implemented by Local Government Associations (LGAs) at global, regional and national levels. |
18 واستمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم رابطات التقييم على الص عد الدولي والإقليمي والوطني. | UNDP continued to support international, regional and national evaluation associations. |
ولذلك، فإن رفض اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين إجراء حوار مع اللجنة هو أمر مفاجئ. | (Mr. Kuznetsov, Russian Federation) FICSA to pursue a dialogue with the Commission was therefore surprising. |
51 قال ممثـل اتحاد رابطات الموظفين المدنيـين الدوليـين إنـه يؤيد بيان شبكة الموارد البشرية تأيـيدا تاما. | The representative of the FICSA fully supported the statement made by the Human Resources Network. |
170 أيد ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين الآراء التي أعرب عنها ممثل شبكة الموارد البشرية. | The representative of FICSA supported the views expressed by the representative of the Human Resources Network. |
وقالت إن النساء الماليات أخذن في تكوين رابطات للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية والثقافية والسياسية وللدفاع عن حقوقهن. | Malian women were organizing associations for social, economic, cultural and political development, and for the defence of their rights. |
٣١ ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن البديل الثاني أقدر على التوصل الى النتائج المرجوة. | 31. FICSA believed that the second alternative was more likely to achieve the expected results. |
وقد اتضح أن التنظيم داخل رابطات ونقابات يعزز قدرة المرأة على المساومة ويحمي مصالحها عند اللزوم. | Organizing in associations and unions has been found to strengthen the bargaining power of women and protect their interests where it occurs. |
37 ويمكن تأمين المشاركة بطرق شتى، منها استعمال رابطات الأقليات (انظر أيضا الفقرة 4 من المـادة 2)، والعضوية في رابطات أخرى، ومن خلال إقامة علاقات حرة داخل الدولة وعبر الحدود على السواء (انظر الفقرة 5 من المادة 2). | Participation can be ensured in many ways, including the use of minority associations (see also art. 2.4), membership in other associations, and through their free contacts both inside the State and across borders (see art. |
1 أ نشئت الغرفة التجارية للنمو في 4 تشرين الأول أكتوبر 2004 بهدف إقامة وإدارة رابطات أعمال وتجارة. | Grow On Chamber of Commerce was created on 4 October 2004 with the aim of establishing and running business and trade associations. |
ووفقا للمعلومات المتلقاة، يتعرض المصلون وأفراد رابطات دينية مختلفة للاضطهاد، وهو ما يصل أحيانا إلى حد اختطافهم. | According to information received, worshippers and members of various religious associations are persecuted, at times to the extent of being abducted. |
وستشترك مؤسسات الدعم التجاري المتخصصة وكذلك رابطات المنتجات والصناعة في تصميم هذه الأدوات وتقديمها في آن واحد | Specialized trade support institutions as well as product and industry associations will be involved in both designing and delivering these tools |