ترجمة "رئيسنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رئيسنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تتكلم و كأنك رئيسنا. | You talk as if you were the boss. |
ما رأيك فى رئيسنا الحالى | How do you like our new boss by now? |
خصوصا رئيسنا العزيز تتعل ق بهوس معي ن، | Conceal my turpitudes from these innocents |
ومن ما سمعته من رئيسنا الجديد، | And from what I heard from our new president, |
كأصل سهلة. ويشمل ذلك رئيسنا الحالي. | That includes our current President. |
رئيسنا لن يمسك بنا ونحن_BAR_ ! غير مستعدين | Our commander will never catch us unprepared. |
وأسارع الى اﻹعراب لكم، سيادة رئيسنا الجديد، عن ترحيبنا القلبي. | I hasten to extend to you, Sir, our new President, a very hearty welcome. |
وقد قال رئيسنا إن اﻻنفتاح اﻻقتصادي ينبغي أن يكون رحيما. | As our President says, the economic opening has to have a heart. |
ومن ما سمعته من رئيسنا الجديد، أنا متفائل جدا. شكرا لكم. | And from what I heard from our new president, I'm very optimistic. Thank you. |
ومن على هذا المنبر، أشاد اﻷعضاء توا بذكرى رئيسنا الشهير الراحل. | From this rostrum, members have just paid their last tributes to our illustrious deceased President. |
يقول سياسيونا ذلك ، رئيسنا يقول ذلك، حتى المدراء التنفيذيون يقولون ذلك . | Our politicians say it, our president says it, even our CEO's say it. |
وسأقوم بنقل تلك التعازي إلى أسرة رئيسنا الراحل وإلى حكومة وشعب رواندا. | I shall convey those condolences to the family of our late lamented President and to the Rwandese Government and people. |
الفساد هو ما قال عنه رئيسنا (رئيس البنك الدولي) السابق جيم ولفنسون | Corruption is what our president, former president, Jim Wolfensohn said, |
إن رئيسنا المحبوب قضى نحبه في مستشفى وولتر ريد في واشنطن قبل البارحة. | Our beloved President passed away at the Walter Reed Hospital in Washington the day before yesterday. |
منذ أكثر من ثلاث سنوات، سلم الأمين العام، كوفي عنان، السلطة إلى رئيسنا المنتخب. | Only a little more than three years ago, the Secretary General, Kofi Annan, handed over power to our elected President. |
إن رئيسنا ويلي كﻻيس، وزير الخارجية ونائب رئيس الوزراء في بلجيكا، أوضح هذه النقطة مؤخرا. | Our President, Willy Claes, the Foreign Minister and Deputy Prime Minister of Belgium, has just illustrated that point. |
وهذا الشاطئ تحديدا هو شاطئ كايلوا حيث قضى رئيسنا وعائلته عطلتهم قبل الانتقال إلى واشنطن | And this particular beach is Kailua Beach, the beach where our president and his family vacationed before moving to Washington. |
بالتأكيد, انا متفائل بشأن المستقبل. اعتقد ان.. آه.. اعتقد ان رئيسنا يسير في الاتجاه الصحيح. | Sure, I'm hopeful about the future. I think that . . ah . . I think our President is headed in the right direction. |
آخر برلمان لبلدنا أفتتحه رئيسنا أعلن للبلاد أن هذه كانت أهم مبادرة إقتصادية للبلاد اليوم. | The last parliament of our century opened with our president announcing to the country that this was the most important economic initiative for the country today. |
إن الرئيس يفهم هذا ولكن من المؤسف أننا لا نفهم الدور الذي يلعبه رئيسنا في مجتمعنا. | The president understands this unfortunately, we don t understand the role our president plays in our society. |
إننا نضع ثقتنا في رئيسنا لكي يقيم الهياكل اللازمة للعمل الجاري ويكون حافزا يدفعنا للعمل ويشد أزرنا. | We put our trust in our President to set up the structures for ongoing work and to be the catalyst to motivate and energize us. |
دعوت رئيسنا التنفيذي، وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, كان رد فعله في غاية البساطة | I invited our new CEO, and as soon as he realized we had a room packed full of laughing infidels, his reaction was very simple |
زاد اهتمامي بالتاريخ الأمريكي وتاريخ العالم وبالفعل هذا الرجل صاحب السيروتين المرتفع استحق أن يكون رئيسنا الأول | I've gotten terribly interested in American history, world history and indeed, this guy the high serotonin , he was just perfect for being our first President. |
طقم الغولف الذى رأيته في مكتب رئيسنا هو نفسه الذى رأيته في سيارة يون يونج منذ يومين | That golf set I saw at our vice president's office was the one I saw in Yoon Young's car a couple days ago. but now young actors too. |
وكما قال رئيسنا المحبوب، فخامة السيد دانيال تيرواتيتش آراب موي، إن المحبة والسلم والوحدة هي دعائم التنمية والتقدم. | In the words of our beloved President, His Excellency Daniel Teroitich Arap Moi, love, peace and unity are the pillars for development and progress. |
والحكومة مصممة على العمل على مختلف المستويات لتحقيق هذا الهدف بتوجيه وقيادة رئيسنا الذي يلتزم شخصيا بهذا العمل. | To this end, the Government is determined to act, at different levels, under the inspiration and the guidance of the President, who is personally committed to this task. |
رئيس الولايات المتحدة، رئيسنا الأول، كان جورج واشنطن وذلك أيضا كان في أوروبا بعد الثورة الفرنسية ببضع سنوات | The U.S. president, our first president, was George Washington this also in Europe was just a few years after the French Revolution. |
دعوت رئيسنا التنفيذي، وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, كان رد فعله في غاية البساطة هيا فلنفعلها | I invited our new CEO, and as soon as he realized we had a room packed full of laughing infidels, his reaction was very simple Let's make this happen. |
ومن الواضح أنه لكي يتمكن رئيسنا الجديد من تولي السلطة في 7 شباط فبراير، يجب أولا أن نجري انتخابات. | Obviously, for our new President to be able to take power on 7 February, first we need to hold elections. |
ولدى اﻻعﻻن عن موت رئيسنا، أختيرت مجموعة من المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى لرصد ونزع فتيل أي اضطراب مرتبط بالحدث المأساوي. | Upon announcement of our President apos s death, a group of high ranking governmental authorities was empanelled to monitor and defuse any unrest linked to the tragic event. |
إن رئيسنا المبجل كيم إيل سونغ كرس جهوده طوال حياته لكفالة الرفاه لوطننا والحرية والسعادة لشعبه، وللسلم العالمي ورفاه اﻹنسانية. | Our respected President Kim Il Sung devoted his efforts, throughout his life, to ensuring the prosperity of our motherland and to the freedom and happiness of its people and to world peace and the progress of humanity. |
كانت هناك 56، وعندما يريد رئيسنا تعديل الدستور وإزالة القيود على فترات، عليه إنشاء 25 وحدة جديدة، والآن هنالك 81. | There were 56, and when our president wanted to amend the constitution and remove term limits, he had to create 25 new districts, and now there are 81. |
على أرض أخرى، ارتفعت نسبة الهجمات بنسبة 240 في 2011، و 250 أخرى في 2012، بكل بساطة لأن رئيسنا يوافق عليها! | On the other hand, US drone strikes in Yemen have increased by 240 in 2011, and another 250 in 2012, simply because our president approves of them! |
وتتضمن الحالة الثانية القسيس بات روبرتسون الذي تربطه علاقات بأعلى مستويات الحزب الجمهوري والذي دعا علانية إلى اغتيال رئيسنا هو رافييل شافيز فرياس. | The second case involves the Reverend Pat Robertson, who has ties at the highest level to the Republican Party, and who has publicly called for the assassination of our President Hugo Rafael Chávez Frías. |
بي نت صاحبة المحل رئيسنا يصر على ذلك السعر، ولكن كما تعلم، ليس عليك أن تدفع لي 0.99 بالكوبيكات. بإمكانك أن تدفع أكثر إن أردت . | Our boss insisted on that price, the shopkeeper explained. But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like. |
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) أود أن أهنئ السفير سلفستر راو ممثل سيراليون بصفته رئيسنا الجديد والسيدة ماريا بافلوفا تشوتشوركوفا ممثلة بلغاريا بصفتها مقررة الهيئة. | The Acting Chairman I would like to congratulate Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone as our new Chairman and Mrs. Maria Pavlova Tzotzorkova of Bulgaria as the Rapporteur of the Commission. |
ولذلك، يؤكد وفدي مرة أخرى على تحفظ رئيسنا فيما يتعلق بوثيقة تعتبرها جمهوريتنا باطلة ولاغية في سياق المفاوضات المقبلة، كما أشار في هذه الجمعية. | For that reason, my delegation reaffirms our President's reservations with respect to a document that our Republic considers null and void in the context of the upcoming negotiations, as he noted in the Assembly. |
وأغتنم هذه الفرصة لكي أكرر النداء الذي وجهه رئيسنا خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن مواصلة تعزيز التعاون والصلات بين الأمم المتحدة وبلدان المحيط الهادئ، مثل بلدي. | I take this opportunity today to reiterate the call made by my President during the High level Plenary Meeting to further strengthen cooperation and linkages between the United Nations and countries of the Pacific, like mine. |
وأعتقد أننا تمكن ا أيضا، بفضل التوجيه الممتاز من رئيسنا، أن ننقل بوضوح الرسالة التي رغبنا أن نبعثها إلى هايتي، وقدمنا توصيات أعتقد أنها ستكون مفيدة لعمل مجلس الأمن. | We were also able, I believe, thanks to the excellent guidance provided by our President, to clearly convey the message we wished to send to Haiti, and we made recommendations that I believe will be useful for the work of the Security Council. |
ولقد يفزعنا أن تتقدم هذه التهديدات على كل من التزام حكومتنا والتزام رئيسنا شخصيا بسﻻمة قداسته وعلى عزم قوة اﻷمم المتحدة للحماية على تعزيز مصالح السلم في البلد. | We are dismayed that these threats have taken precedence both over our Government apos s, and our President apos s personal, commitment to the safety of His Holiness and over the will of UNPROFOR to promote the interests of peace in the country. |
فتعزيز التعاون اﻻقتصادي الدولي هو أحد المكونات الهامة لمبادرة رئيسنا نور سلطان نزار باييف المتعلقة باﻷمن والتعاون اﻵسيويين أي عقد مؤتمر بشأن التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. | Strengthening international economic cooperation is an important component of the initiative of our President, Nursultan Nazarbayev, on Asian security and cooperation the convening of a conference on interaction and confidence building measures in Asia. |
وعلى هذا فقد حصل نائب رئيسنا على حاسب آلي جديد براق ولكنه لم يكن يعرف كيف يستخدمه، حيث أعيد ترتيب الوظائف في البرنامج الجديد، وكانت اختصارات لوحة المفاتيح مختلفة. | So our VP got a shiny new computer that he didn t know how to use functions were rearranged, and keyboard shortcuts were different. |
إن ماضي رئيسنا ليون كاربيو معروف للجميع، وهي تشكل خير ضمان بالتزام حكومة غواتيماﻻ وتصميمها في نضالها من أجل التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان، والسعي إلى السلم عن طريق الحوار والتفاوض. | The background of our President Leon Carpio is well known and constitutes the best guarantee of the commitment and determination of the Government of Guatemala to struggle for the full enjoyment of human rights and the search for peace through dialogue and negotiation. |
لكن هذا لم يحدث إلا مع الملكية الوحيدة التي تمكنت حكومتي من استردادها، ألا وهي شركة كيرفوريزستال لأشغال الفولاذ التي اكتسبها زوج ابنة رئيسنا القديم بالتلاعب في عملية البيع وبسعر بخس. | Indeed, this did happen with the one property recovery that my government was able to secure, the giant Kryvorizhstal steel works that our former president s son in law gained through a rigged sale at a bargain price. |
وأثني على رئيسنا المنتهية ولايته، معالي السيد جان بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين، وعلى أميننا العام لجهودهما الدؤوبة وإسهاماتهما الكبيرة في نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم أعماله قبل أسبوع. | I would also like to pay tribute to our outgoing President of the fifty ninth session, His Excellency Mr. Jean Ping, and our Secretary General for their tireless efforts and very considerable contributions to the successful outcome of the High level Plenary Meeting that concluded just a week ago. |