ترجمة "ذابت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Melted Dissolved Melting Glaciers Melt

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لماذا لقد ذابت تماما
Oh, it's melted.
قوتى قد ذابت مثل الشمع
My strength has melted like wax.
ذابت خطوط الهاتف في كابتول هل
The phone lines on Capitol Hill flat out melted.
ذابت مخاوفى و مكانها اصبحت امال
My fears melted away and in their place came acceptance.
ربما بدت كمية كبيرة, لكنها ذابت
May have looked a lot, but it melted away.
عج ت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض .
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
ذابت الارض وكل سكانها. انا وزنت اعمدتها. سلاه
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
عج ت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض .
The heathen raged, the kingdoms were moved he uttered his voice, the earth melted.
ذابت الارض وكل سكانها. انا وزنت اعمدتها. سلاه
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved I bear up the pillars of it. Selah.
ياقات الرجال الصلبة ذابت بحلول الساعة 9 صباحا
Men's stiff collars wilted by 9 00 in the morning.
يصعدون الى السموات يهبطون الى الاعماق. ذابت انفسهم بالشقاء.
They mount up to the sky they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
يصعدون الى السموات يهبطون الى الاعماق. ذابت انفسهم بالشقاء.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths their soul is melted because of trouble.
ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها .
The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of the whole earth.
ذابت الجبال مثل الشمع قدام الرب قدام سيد الارض كلها .
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
عيني ذابت من الذل. دعوتك يا رب كل يوم . بسطت اليك يدي
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
عيني ذابت من الذل. دعوتك يا رب كل يوم . بسطت اليك يدي
Mine eye mourneth by reason of affliction LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
لفد اخذتني هذه الرحلة الى اسلالم اباد حيث شهدت و التقيت بنساء قد ذابت وجوههن.
It has taken me, this journey, to Islamabad, where I have witnessed and met women with their faces melted off.
خلال العامين الماضين قبل سباحتي، ثلاث و عشرون بالمائة من الغطاء الجليدي للبحر بالقطب ذابت.
In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
الذراعين والصدر وحتى مؤخرة الشعر المشع كلها ذابت بصورة تدريجية في ظل الخلفية الغامض والعميق
The arms, the bosom, and even the ends of the radiant hair melted imperceptibly into the vague yet deep shadow which formed the background of the whole.
وخلال 5 ثواني .. أصبحت محمصة الخبز الكهربائية ومن ثم لسوء الحظ ذابت العناصر المكونة لتلك المحمصة الكهربائية
And for about five seconds, the toaster toasted, but then, unfortunately, the element kind of melted itself.
من أجل البحث عن الغذاء، يجب أن تقود الأمهات دياسمها نزولا إلى الساحل، حيث تكون الثلوج قد ذابت بالفعل.
To find food, mothers must lead their cubs down to the coast, where the snow will already be melting.
ويبدو أن قطع برونز عديدة كانت معروضة في الغرفة اﻹسﻻمية تعرضت لنيران مباشرة وبالتالي قد ذابت واعوجت، بينما اسودت قطع أخرى.
Numerous bronzes displayed in the Islamic room reportedly appeared to have been in the direct fire and are consequently melted and mangled, while others are blackened.
أما إذا ذابت الدهون في الماء الساخن أو استخدم الزيت السائل، تكون الطبقة الزيتية بين الحبوب المنثورة أقل تماسك ا من تركيب الغلوتين وتكون المعجنات الناتجة أكثر ليونة.
If the fat is melted with hot water or if liquid oil is used, the thin oily layer between the grains offers less of an obstacle to gluten formation and the resulting pastry is tougher.
وحذر الخبراء الذين حضروا المناسبة من ضآلة ما تم القيام به لرصد حالة الأنهار الجليدية في جبال الهيمالايا التي ذابت بسبب الاحترار العالمي، مما يزيد من مخاطر الفيضانات الكبيرة.
Experts attending the event warned that little was being done to monitor the state of glaciers in the Himalayas, which were melting due to global warming and thereby increasing the risk of major floods.
وإذا ما أصبحت الحدود بين من يملكون الأسلحة النووية ومن لا يملكونها قابلة للاختراق على هذا النحو، أو حتى إذا ما ذابت تلك الحدود، فلسوف يصبح النظام الأمني التعددي برمته محل تساؤل.
If the boundaries between nuclear haves and have nots becomes more permeable, or even dissolves altogether, the entire multilateral security system could be called into question.
وعندما سمع جميع ملوك الاموريين الذين في عبر الاردن غربا وجميع ملوك الكنعانيين الذين على البحر ان الرب قد يب س مياه الاردن من امام بني اسرائيل حتى عبرنا ذابت قلوبهم ولم تبق فيهم روح بعد من جراء بني اسرائيل
It happened, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that Yahweh had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we had passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
وعندما سمع جميع ملوك الاموريين الذين في عبر الاردن غربا وجميع ملوك الكنعانيين الذين على البحر ان الرب قد يب س مياه الاردن من امام بني اسرائيل حتى عبرنا ذابت قلوبهم ولم تبق فيهم روح بعد من جراء بني اسرائيل
And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.