ترجمة "دينك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أحرصي على سداد دينك | Come and bring me my 2000 Won directly. |
كوفاك، ما مقدار دينك | Kovac, how much do I owe you? |
دينك سمولوود أصدرت لعبة دينك سمولوود أوليا في 1997 بشكل تجاري في الولايات المتحدة وأوروبا. | The game was initially released in 1997 for purchase in the United States and Europe. |
كيف يمكنك دفع دينك هكذا | You want to repay me for saving your life just like that? |
ليس قبل ان تسددى دينك | Yes, my house! Not until this little debt is fulfilled. |
إنسى دينك ليوم واحد فقط. | Forgetyour religion for just one day. |
الثنائي الألماني (دينك) و(دانك) | The two Germans, Dink and Dunk |
إذا كنت متضايقة , عجلي بسداد دينك | Or if you don't want to deal with this, just give me 2000 Won. |
جيد ، لأنني سأ حصل دينك كل أسبوع | Good, 'cause I'll be collecting on your debt every week. |
يساوي 2 هذا يعتبر مقدار دينك لي | It equals 2 that's how much you're going to owe me. |
هل هناك إنسان لا شئ فى دينك | is there nothing human in your religion? |
لقد تم دفع دينك عن طريق السيدة . | It was paid for by the lady. |
أي ا كان دينك، أي ا كان مذهبك أو جنسيتك. | Your faith, denomination or nationality don t matter!!! |
أولا عليكم الحصول على عدة الـ الوينكي دينك . | First of all, get your Winky Dink kits out. |
وكل هذا بعد أن تدفع دينك إلى المجتمع | That is, after you've paid your debt to society. |
هناك شئ واحد عن دينك الذى ما زال يحيرني. | There's one thing aboutyour religion that still puzzles me. |
كانت تلك أقلام الـ وينكي دينك ، أعرف الان بماذا تفكرون، | Those are the Winky Dink crayons. I know what you're saying. |
ونتيجة لذلك، أخذت على عاتقك أن تحص ل بعضا من دينك | As a result of which, you took it on yourself... to collect a part of the debt. |
لا يا ايها الملك العزيز . انهم لا يحترمون دينك . انهم يقولون | No dear king. They do not respect your religion. |
دينك قد تم دفعه. ارفض و سأقتلك هنا في تلك البقعة | Refuse, I will kill you here on this spot. |
خذ دينك وافعل ما بدا لك عد إلى الفراش، وابق هناك | Take your debt and stuff it. Go back to bed and stay there. |
ثم تدير الكاثوليكيين ضد البروتوستانتيين و البروتوستانتيون ضد البروتوستانتيين و تحاول أن تزخرف دينك | And then you may turn Catholic against Protestant, and Protestant against Protestant, and try to foist your own religion upon the mind of man. |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | ( For ) when his Lord said to him Obey , he replied I submit to the Lord of all the worlds . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , Submit , he said , I have submitted to the Lord Of The Creation . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , ' Surrender , ' he said , ' I have surrendered me to the Lord of all Being . ' |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | Recall what time his Lord said unto him submit , he said I submit to the Lord of the Worlds . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , Submit ( i.e. be a Muslim ) ! He said , I have submitted myself ( as a Muslim ) to the Lord of the ' Alamin ( mankind , jinns and all that exists ) . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , Submit ! He said , I have submitted to the Lord of the Worlds . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , Surrender , he promptly responded , I have surrendered to the Lord of the Universe ( and become a Muslim ) . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said unto him Surrender ! he said I have surrendered to the Lord of the Worlds . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , Submit , he said , I submit to the Lord of all the worlds . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him ' Submit ' he answered ' I have submitted to the Lord of the Worlds ' |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , Submit , he said I have submitted in Islam to the Lord of the worlds . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When God commanded Abraham to submit , he replied , I have submitted myself to the Will of the Lord of the universe . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , Be a Muslim , he said I submit myself to the Lord of the worlds . |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | When his Lord said to him , Surrender ! he responded , I have surrendered to the Lord of the Universe , |
واذكر إذ قال له ربه أسلم انقد لله وأخلص له دينك قال أسلمت لرب العالمين . | Behold ! his Lord said to him Bow ( thy will to Me ) He said I bow ( my will ) to the Lord and Cherisher of the Universe . |
فاتت واخبرت رجل الله فقال اذهبي بيعي الزيت واوفي دينك وعيشي انت وبنوك بما بقي | Then she came and told the man of God. He said, Go, sell the oil, and pay your debt and you and your sons live on the rest. |
فاتت واخبرت رجل الله فقال اذهبي بيعي الزيت واوفي دينك وعيشي انت وبنوك بما بقي | Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest. |
ترك ايورو والإنتقال إلى الدراخما سيكون لتضخيم مسؤلياتك حرفيا سيكون لتضخيم إلتزامات دينك وغلتزامات إستحقاقك | leaving the Euro and going to the drachma, would be to inflate away your liabilities, would be literally to inflate away your debt obligations and your entitlement obligations, but that inflation, and this has definitively happened in the past with countries in this situation, could very easily turn to hyper inflation. |
إنا أنزلنا إليك أيها الرسول القرآن يأمر بالحق والعدل ، فاعبد الله وحده ، وأخلص له جميع دينك . | We have revealed to you the Scripture with exactitude so worship God with devotion all exclusive for Him . |
إنا أنزلنا إليك أيها الرسول القرآن يأمر بالحق والعدل ، فاعبد الله وحده ، وأخلص له جميع دينك . | We have indeed divinely revealed the Book to you ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) with the truth , therefore worship Allah , as His sincere bondman . |
إنا أنزلنا إليك أيها الرسول القرآن يأمر بالحق والعدل ، فاعبد الله وحده ، وأخلص له جميع دينك . | We have sent down to thee the Book with the truth so worship God , making thy religion His sincerely . |
إنا أنزلنا إليك أيها الرسول القرآن يأمر بالحق والعدل ، فاعبد الله وحده ، وأخلص له جميع دينك . | Verily We ! We have sent down the Book Unto thee With truth wherefore worship thou Allah , making exclusion for Him in religion . |
إنا أنزلنا إليك أيها الرسول القرآن يأمر بالحق والعدل ، فاعبد الله وحده ، وأخلص له جميع دينك . | Verily , We have sent down the Book to you ( O Muhammad SAW ) in truth So worship Allah ( Alone ) by doing religious deeds sincerely for Allah 's sake only , ( and not to show off , and not to set up rivals with Him in worship ) . |