ترجمة "دوني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دوني | Donnie. |
دوني | Donnie? |
الىاللقاء،دوني. | Tata, Donnie! |
ابدأوا من دوني. | Go ahead. |
السيد دوني دانيكه ريواكا | M. Denis Dangue Rewaka |
فلتبدأ من دوني فحسب | Just go ahead without me. |
ما الذي ستفعله من دوني | What would you do without me? |
إنها لن تعيش من دوني | Not this morning. If this is your idea of a funny joke Bud, let me tell you this. |
تستطيع أن تغادر من دوني | You can get along without me. |
أنت ستعرف طريق رجوعك من دوني | You'll find the way back without me... |
أنت...، هل تستطيع فعل شيء من دوني | You... without me, can you do anything? |
كيف يمكنك ان تكوني سعيدة من دوني | Without me, how can you be happy? |
اذا رأيتك تعيش بشكل طبيعي من دوني | If I saw you living normally without me, |
ارى أنك تستطيع أن تفعل ذلك من دوني | See, you can do it alone, without me. |
دوني. ، كيف تركته يتكلم معي هذا انت خطيبي | Donnie, how can you let him talk to me like that, your fiancee? |
هل تعتقد أنك قد حصلت مكان وجودك من دوني | Do you think you would have gotten where you are without me? |
سيدتي، دوني ملاحظة أخيرة بينما لا يزال هناك ضوء. | Madam, make a final note while there is still light enough to write by. |
بهذا، يمكن للآخرين أن يتحركوا في جميع أنحاء القبو من دوني | With this, the others can move around the cellar without me. |
دوني أكرس (إنديانا) هي بلدة أمريكية تقع في الولايات المتحدة في Porter County. | Dune Acres is a town in Westchester Township, Porter County, Indiana, United States. |
apos ١٣ apos الطريق الذي يصل بين دوني فاكوف )عن طريق ترافنيك( وزينيتسا | (xiii) The road between Donji Vakuf (via Travnik) and Zenica. |
apos ١٢ apos الطريق الذي يصل بين دوني فاكوف )عن طريق ترافنيك( وزينيتسا | (xii) The road between Donji Vakuf (via Travnik) and Zenica |
س. دوني ، ابن العامل الهندي الكادح من بلدة رانشي الفقيرة، والذي أصبح الآن يمتلك الملايين. | New cricketing heroes have emerged from small towns, none more popular than India s swashbuckling captain, M.S. Dhoni, the son of a peon in the dusty town of Ranchi, who now commands millions in endorsement fees to tout products that his family could never have aspired to own. |
أعتقد أنه سوف يكون رائع ا حظر الكهرباء لن تتأخر الحكومة في دراسة هذا في المستقبل القريب، ولكنها سوف تفعل هذا من دوني. | I promise that the government will consider such action in the near future. But it will do so without me. |
اذا اخذت مركب من الاقتران المحايد في y اذا هذا سآخذ بعض العناصر، دوني اكتب بهذه الطريقة سآخذ بعض عناصر y، واقوم بتطبيق | If I take the composition of the identity in y so that's essentially I take some element, let me do it this way I take some element in y, I apply the identity function, which essentially just gives me that element again, and then I apply h to that. |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | We gave Moses the Book , and made it a guidance for the children of Israel that they should not take another protector apart from Me . |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | And We gave Moosa the Book , and made it a guidance for the Descendants of Israel that , Do not appoint anyone as a Trustee besides Me . |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | And We gave Moses the Book , and made it a guidance to the Children of Israel ' Take not unto yourselves any guardian apart from Me . ' |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | And We vouchsafed unto Musa the Book and We appointed it as a guidance to the Children of Isra 'il take not beside Me a trustee . |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | And We gave Musa ( Moses ) the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel ( saying ) Take not other than Me as ( your ) Wakil ( Protector , Lord , or Disposer of your affairs , etc ) . |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | And We gave Moses the Scripture , and made it a guide for the Children of Israel Take none for protector other than Me . |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | We gave Moses the Book , and made it a source of guidance for the Children of Israel , commanding Take no other Guardian beside Me . |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | We gave unto Moses the Scripture , and We appointed it a guidance for the children of Israel , saying Choose no guardian beside Me . |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | We gave Moses the Book , and made it a guide for the Children of Israel saying , Do not take any trustee besides Me |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | We gave Moses the Book and made it a guide for the Children of Israel . ' Take no guardian other than Me . |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | And We gave Moses the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel that you not take other than Me as Disposer of affairs , |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | To Moses We gave the Book and made it a guide for the children of Israel , so that they would not have any one as their guardian other than Me |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | And We gave Musa the Book and made it a guidance to the children of Israel , saying Do not take a protector besides Me |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | We gave Moses the Book and made it a guide for the Children of Israel saying , Do not take anyone besides Me as a guardian , |
قال تعالى وآتينا موسى الكتاب التوراة وجعلناه هدى لبني إسرائيل لـ أ ن لا يتخذوا من دوني وكيلا يفوضون إليه أمرهم وفي قراءة تتخذوا بالفوقانية التفاتا فأن زائدة والقول مضمر . | We gave Moses the Book , and made it a Guide to the Children of Israel , ( commanding ) Take not other than Me as Disposer of ( your ) affairs . |
3000 متر 7 35.92 (يوليو 1999 باريس) 5000 متر 13 01.41 (يوليو 1999 سان دوني) نصف الماراثون 1 ساعة 01 دق 51 ث (سبتمبر 1997 ليل) صفحة إبراهيم جبور على موقع الإتحاد الدولي | His personal best times were 7 35.92 minutes in the 3000 metres, achieved in July 1999 in Paris 13 01.41 minutes in the 5000 metres, achieved in July 1999 in Saint Denis and 1.01 51 hours in the half marathon, achieved in September 1997 in Lille. |