ترجمة "دواعى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من دواعى سرورى | Be delighted. |
من دواعى سرورى | It would be my pleasure. |
من دواعى سروى أن أفعل | I'll be glad to do it. |
من دواعى سرورى اصطحاب السيدات | Always my pleasure to escort old Iron Pants. |
هذا من دواعى سرورى ، سيدى. | My pleasure, monsieur. |
إن هذا من دواعى سرورى | That's gratifying. |
نعم،وهذا من دواعى سرورى | Yes, it is my pleasure. |
إنه لمن دواعى سرورى يا ماك | Its a great pleasure, Mac. |
من دواعى سرورى تقديم السيد نوردلى | I have the happiness to present Mr. Nordley. |
لقد كان من دواعى سرورى معرفتك | It has been a real pleasure. |
انه ليكون من دواعى سرورى , كابتن | lt would be a pleasure, Captain. |
سيكون من دواعى سرورى قتل السيد ويدل | It would be so pleasant to kill Mr Weddle. |
لا تقل ذلك لقد كان من دواعى سرورى | Don't mention it. It was a pleasure. |
إنه لمن دواعى سرورى أن أسمعك تعزف ثانية | Gee, Butch, it's swell to hear you playing again. |
انه لمن دواعى سرورى , واسفه على تاخرنا قليلا | lt s a pleasure. I am sorry we are a little late. |
من دواعى سرورى , أعتقد أن الزحف يعتبر تدريب جيد | My pleasure. I understand crawling is fine exercise. |
انت من دواعى سرورى دائما ان ارى شرطيا وهو يخدع | It's always a pleasure to watch a cop fourflush. |
انه لمن دواعى سرورى أن ألتقى .... بشخص مثلك , لأننى بصراحة | A pleasure running into someone like you, kid, 'cause frankly |
من دواعى سرورنا ، إذا لم تمانعوا السيد فيرانتى سيوصلنى للمنزل | It was a pleasure. If you don't mind, Mr. Ferrante will see me home. |
أنه دائما من دواعى سرورى أن أسمع أخبار صديقى العزيز سوتيرو | It's always a pleasure to hear the views of my good friend Sotero. |
انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا طعامكم معى فى وادى روم | It is my pleasure that you dine with me in Wadi Rumm! |
من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه | It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims. |
كان من دواعى سرورى أن رأيتك وأنا كذلك ، هناك كديث كثير عن | It's been good seeing you, Ken. And you. There's so much to talk about. |
ينبغى أن يكون من دواعى سرورك أن تكونى على مقربة من ملككم | You must find it gratifying to be so close to your king. |
من دواعى سرورى أن أراكى مرة أخرى تبدين أكثر جمالا من أى وقت مضى | What a pleasure to see you again. You look more beautiful than ever. |
من دواعى السرور أن نجد جلالتك بمثل هذه الروح الطيبه بعد هذا اليوم الشاق | It's gratifying to find Your Majesty in such excellent spirits after the strain of the day. |
سيقول لم يكن ابدا من دواعى الامن القومى قتل 12 مليون من البشر المخابرات لفقت الامر | He will say there never was a national policy to kill 12 million people the SS invented it. |
سيكون من دواعى سرورنا أن تقوم بتعيينها حتى أنها على الأقل سوف تحزن عليك حين ترقد بارد الجسد بجانب درعك | It is our pleasure you shall appoint her so that one, at least, shall mourn you when you lie cold beneath your shield. |
وقال إنه لابد، لإحراز تقدم، من حصر دواعى انشغال البلدان المضيفة الحالية والمستقبلية والاستجابة لها دون المساس بالحماية التى يتمتع بها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها. | To make any progress, however, the concerns of current and future host countries would have to be identified and assuaged without eroding the protections offered to United Nations and associated personnel. |
انه لمن دواعى سرورى ان اكون هنا الليلة. و احد الهدايا التى تلقيتها من هذه الشهور الاخيرة هى ان احصل على، التعب اثناء سفري عبر انحاء الدولة، | It is a great pleasure for me to get to be here tonight and one of the gifts for me of these last few months was getting, tiring as it was in a sense, to travel around the country. |
لذلك فمن دواعى الرضا تلك المؤشرات الواضحة التى وردت فى تقرير الأمين العام (A 59 226) بشأن تدابير إضافية محددة من شأنها تدعيم الأمن للموظفين المعينين محليا المعرضين للاعتداءات. | For that reason, she had noted with appreciation in the Secretary General's report (A 59 226) information about additional measures that had been taken to strengthen the security of locally recruited personnel who remained vulnerable to attacks. |
ولذلك فإن من دواعى ارتياحي أن أنقل الى الجمعية العامة أن هذه المشاورات، التي بادر سلفي الى اجرائها وقمت أنا بمواصلتها، قد افضت الى نتيجة يمكن في رأيي أن تشكل أساسا ﻻتفاق عام بشأن المسائل التي دارت حولها المشاورات. | Accordingly, it is with satisfaction that I report to the General Assembly that these consultations, initiated by my predecessor and continued by me, have led to a result which in my view could form the basis of a general agreement on the issues that were the subject of the consultations. |