ترجمة "دلت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد دلت التجربة في بلدان عديدة على أن هذا ممكن. | Experience in several countries shows that this is possible. |
وقد دلت عمليات المسح على أن الجهود المبذولة قد حققت بعض النتائج. | Coverage surveys showed that the efforts produced some results. |
ولكن عندما وصل , لم يجدها لكنه وجد علامة دلت انها كانت هنا من قبل | When he arrives, he does not find her though he finds a sign that she was here before. |
وعلى العموم، دلت الآراء الواردة من المشتركين أن الدورة التدريبية كانت ناجحة وتبين أنها مفيدة. | Overall, the feedback from the participants indicated that the training course was successful and was found useful. |
ولقد دلت تجربة بلدان صغيرة كثيرة على أنها، بالعمل الشاق والسياسات المتبصرة، يمكنها أن تنجـــح وأن تزدهر. | The experience of many small countries has shown that, with hard work and far sighted policies, they can succeed and prosper. |
وق دمت عروض من زمبابوي وغواتيمالا والفلبين دلت على التنوع العالمي في هذا المجال وجاءت متممة للملاحظات الواردة أعلاه. | Presentations from Guatemala, the Philippines, and Zimbabwe reflected global diversity and complemented the above mentioned observations. |
أما الصكوك التي طبقت بالفعل فقد برهنت على أنها ناجحـة للغاية، كما دلت عليه بعثات المؤتمر فــي مناطــق اﻷزمات. | Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown. |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | And when Our signs came as distinct proofs , they said This is only magic . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | Then when Our enlightening signs came to them , they said , This is clear magic . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when Our signs came to them visibly , they said , ' This is a manifest sorcery ' |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | Then when Our signs came unto them illuminating , they said this is a magic manifest . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when Our Ayat ( proofs , evidences , verses , lessons , signs , revelations , etc . ) came to them , clear to see , they said This is a manifest magic . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | Yet when Our enlightening signs came to them , they said , This is obvious witchcraft . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when Our Clear Signs came to them , they said This is plain magic . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when Our tokens came unto them , plain to see , they said This is mere magic , |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when Our signs came to them , as eye openers , they said , This is plain magic . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when Our signs came to them visibly , they said ' This is plain sorcery . ' |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when there came to them Our visible signs , they said , This is obvious magic . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | When Our miracles were visibly shown to them , they said , It is plain magic . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | So when Our clear signs came to them , they said This is clear enchantment . |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when Our signs came to them in all their clarity they said , This is clearly sorcery ! |
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن . | But when Our Signs came to them , that should have opened their eyes , they said This is sorcery manifest ! |
وقد دلت المناقشات على بدء ظهور الحاجة الى توافق في اﻵراء حول المعايير المطلوب تعيينها لدى تطوير مفهوم التنفيذ المشترك. | The discussions were indicative of an emerging need for a consensus on the criteria to be defined in developing the concept of joint implementation. |
كما دلت دراسة أساسية تم إجراؤها في مخيمين غير رسميين في الأردن على انتشار استعمال العنف والسلوك العدواني لدى الآباء والمراهقين. | A baseline survey undertaken in two unofficial camps in Jordan also indicated use of violence and aggressive behaviour among parents and adolescents. |
وهذه الروح قد مكنت كمبوديا من تنفيذ اتفاقات باريس في ظل ظروف أثبتت أنها بالغة الصعوبة كما دلت على ذلك بالفعل. | It enabled Cambodia to implement the Paris Agreements in conditions which proved to be very difficult as indeed they had promised to be. |
وأن محادثات أجريت مع ممثلي كنيستين دلت على انتهاء مشاكل الماضي، مثل القيود المفروضة على حرية التنقل وعمليات إلقاء القبض على القسس. | Talks with representatives of two Churches had shown that the problems of the past, such as restrictions on freedom of movement and arrests of priests, had ceased. |
وإن دلت عملية مقارنة الحمض النووي على شيء فإنما تدل على الاستخفاف بالتشابه العميق بين البشر والقردة العليا في إطار النسيج العظيم للطبيعة. | If anything, the DNA comparison underestimates the profound similarity of the human and ape bodies in the great tapestry of nature. |
وقد دلت تكلفة إنشاء مكاتب أفرقة الدعم القطرية على أن اﻹنفاق كان كبيرا في البداية، إﻻ أن التأخير في تعيين الموظفين عوض ذلك. | The cost of setting up the country support teams apos offices has meant the expenditure has been front loaded, but this has been offset by delays in staff recruitment. |
56 وأفادت أخيرا بأن التجربة في نيجيريا دلت على أن الجهود والموارد الوطنية غير كافية لمعالجة الفقر، والحفاظ على برنامج عناية صحية رفيع المستوى. | Experience in Nigeria had shown that national efforts and resources were not enough to tackle poverty and maintain a high quality health care programme. |
٦٣ على أن التجربة دلت على أن النمو اﻻقتصادي والتحسينات في الكفاءة اﻻقتصادية، وإن كانت ﻻزمة، ﻻ تكفي ﻻيجاد عمالة كافية للقوى العاملة بأسرها. | 63. However, experience has shown that economic growth and improvements in economic efficiency, while essential, do not suffice to create enough employment for the entire labour force. |
كما كان هناك عدد من مواطن الضعف الهامة التي دلت في حاﻻت عديدة إما على خلل في تصميم المشاريع أو على صعوبات في إدارة المشاريع. | There were also a number of significant shortcomings which in many cases were indicative either of deficiencies in the design of the project or of difficulties in the management of the project. |
ولذلك، يتفق كثيرون على أنه مهما كانت طبيعة النظام العالمي الجديد البازغ، فإنه يجلب فرصا جديدة وتحديات جديدة، كما دلت التطورات اﻷخيرة في الشرق اﻷوسط. | Most therefore agree that whatever the nature of the new world order that is emerging, it brings with it both new opportunities and new challenges, as recent developments in the Middle East have demonstrated. |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | It will be a day of distress , |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | So that is a tough day . |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | that day will be a harsh day , |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | That shall be that Day a day hard . |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | Truly , that Day will be a Hard Day . |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | That Day will be a difficult day . |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | that will surely be a hard day , |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | Surely that day will be a day of anguish , |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | that will be a day of hardship , |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | that shall be a Harsh Day |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | That Day will be a difficult day |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | it will be a hard day |
فذلك أي وقت النقر يومئذ بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ يوم عسير والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر . | That , at that time , shall be a difficult day , |