ترجمة "دعمكم تفضلت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دعمكم تفضلت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هلا تفضلت بالجلوس | Won't you sit down? |
هل تفضلت بالجلوس | Will you sit down? |
هلا تفضلت، سيدي | Will you, please, sir? |
نعم ،لو تفضلت | Yes, if you will. |
هلا تفضلت بالجلوس | Won't you sit down? |
أنا أطلب منكم دعمكم | I'm calling for your support. |
نعم هلا تفضلت بالدخول | Please come in. |
إذا تفضلت يا سيدي | If you please, sir. |
ويلزمنا استمرار دعمكم وتشجيعكم لنا. | We need your continued support and encouragement. |
أوه، هيا ! لو تفضلت فقط ... | Oh, come ON! If you will just |
هلا تفضلت بإبلاغ السيد براليش | Will you please tell Mr. Bowlish, |
الغرف, نعم.هلا تفضلت بالدخول رجاءا | Oh, the rooms, yes. Won't you come in, please? |
ونحتاج أيضا الى دعمكم المالي المتواصل. | We also need your sustained financial support. |
سيدي، هلا تفضلت بافراغ جيوبك. رجاء | Sir, you want to empty your pockets. Please, sir? |
سيدي، هلا تفضلت بافراغ جيوبك. رجاء | Sir, do you want to empty your pockets, please, sir? |
هلا تفضلت فضيلتك بفحصه، من فضلك | Would Your Honor kindly examine it, please? |
هاري هل ا تفضلت وقمت بالإتصال بالشرطه | Harry, would you please call the police? |
وسيكون دعمكم بالغ اﻷهمية في هذا الشأن. | In this respect, your support would be crucial. |
ونحتاج الى دعمكم لتحويل الحلول الى واقع. | To make solutions a reality, we need your support. |
يمتلك معظم MERCUTIO انت تفضلت عصفت به. | MERCUTlO Thou hast most kindly hit it. |
ألا توافقون على أننا نستحق دعمكم نظرا لهذا . | Given this, don t you agree that we are deserving of your support? |
هلا تفضلت بالخروج وتركتنا في سلام لو سمحت | If you'll go and leave us in peace, please. |
و مع ذلك ، سأكون ممتنا لو تفضلت بالبقاء | Nevertheless, I'd appreciate it if you would stay. |
دقيقه يا سيدي , هل ا تفضلت وزرتني في مكتبي | Would you mind coming into my office? |
نشكركم على دعمكم، ونتمنى لكم 2017 مليئة بالفرح والسلام! | Thank you for your support, and wishing you a 2017 filled with joy and peace! |
أرجوكم أيها الرفاق ، فيرجينيا هلا جاوبت على السؤال لو تفضلت | Please, folks. Virginia, will you please answer? |
ونحن في حاجة إلى دعمكم السياسي والمعنوي للوفاء بوﻻيتنا اﻹنسانية المتميزة. | We need your political and moral support to maintain our distinct humanitarian mandate. |
حسنا , لقد صعدت بي لأرى الشقه الآن , هلا تفضلت ووضعتني ارضا | You got me here. Now will you put me down? |
لسبب ما غير معروف لدى تفضلت برؤية والدتك مرة من قبل | For some reason unknown to me, I have favored your mother once before. |
كانت في مرحلة مهدها. كنا ندين إلى دعمكم لنجاح جهودنا بشكل كبير . | We owe in no small measure the success of our efforts due to your support. |
ولبلوغ هذا الهدف، تفضلت المفوضية الأوروبية بدعم استضافة الاجتماع الرابع لفريق الخبراء. | To this end, the European Commission has generously offered to support the convening of the fourth meeting of the GoE. |
وسيوفر مؤتمر للتعمير، تفضلت حكومة النرويج بالموافقة على تنظيمه، فرصة للتعبئة الدولية للموارد. | A reconstruction conference, which the Government of Norway has generously agreed to organize, would provide an opportunity for international resource mobilization. |
وأملي أن يكون اجتماعكم مع شركائنا من المنظمات غير الحكومية للمرة اﻷولى يوم الجمعة الماضي، قد ساعد على توطيد دعمكم لعملية الشراكة في العمل، فبدون دعمكم، ﻻ يمكن لشراكتنا أن تحقق امكانياتها بالكامل. | I hope that your meeting with our NGO partners for the first time last Friday has helped to consolidate your support for PARINAC. Without your support, the full potential of our partnership cannot be realized. |
بيد أنني الآن لا أحتاج إلى أصواتكم الرمزية بل أحتاج إلى دعمكم الراسخ الملموس. | One early test is likely to be Afghanistan, when a smiling but firm Obama turns to Europe and says directly You have backed me in immense numbers. I thank you for it. |
لا أعرف السبب في ذلك هو ، لكنني أشعر أنني نوع من ترغب دعمكم المعنوي! | I don't know why it is, but I kind of feel I'd like your moral support! |
وفي بعض الحالات، تفضلت الأمانة بتكملة المقابلات وذلك بتقديم بيانات خطية عن أثر الدورات. | In some cases, when asked to do so by the evaluation team, the secretariat supplemented the interviews, submitting written statements on the impact of the courses. |
ولن تقوموا، في الثمانينات، بإنهاء الرأسمالية من خلال دعمكم لأحد هذه الجماعات. هذا غير منطقي. | And you're not really going to, in the '80s, end capitalism by supporting one of these groups. |
واﻵن ونحن نخطو الى اﻷمام، أعلم أنني أستطيع اﻻعتماد على دعمكم لرسالتنا العسيرة المرضية في الوقت ذاته. | As we move forward, I know I can count on you to support our challenging but satisfying mission. |
أطلب منكم مساعدتكم وقبولهم كـ بشر وليس كعمل خيري , أو على سبيل الصدقة ولكن كبشر يستحقون كل دعمكم | I'm asking you to help them, accept as human beings not as philanthropy, not as charity, but as human beings who deserve all our support. |
ولكن، وحتى تبقى البعثة فعالة وتوسع أنشطتها إلى خارج بغداد، فإنها تحتاج إلى دعمكم المتواصل وإلى الموارد الكافية. | However, in order for UNAMI to remain effective and to expand its activities beyond Baghdad, it needs the Council's continued support and adequate resources. |
ولكن كذلك أيضا هذه منظمات و جمعيات تعمل منذ سنين وتود أن تعمل وتواصل وبحاجة الى دعمكم لها | These organizations have been working for years, and they want to continue to contribute with your support. |
أود أن أختتم، سيدي الرئيس، بتكرار الإعراب عن امتناني لعبارات تعازيكم الطيبة وعبارات تعازي الوفود التي تفضلت بتقديمها. | Let me finish, Mr. President, by reiterating to you my gratitude for your kind expressions of condolence and for those of the delegations that have been good enough to do likewise. |
السيد الرئيس، حضرات الدبلوماسيين، أصدقاءنا اﻷعزاء في المجتمع الدولي، بفضل دعمكم وتصميم الشعب الهايتي، سنرى قريبا هذا الغد المشرق. | Mr. President, distinguished diplomats and dear friends in the international community, thanks to your support and the determination of the Haitian people, we shall soon see that brighter tomorrow. |
وفي الأساس، كانت كلمته الموجهة إلى الإيرانيين كالتالي لماذا تقحمون أنفسكم في هذا الصراع نحن لا نريد رعايتكم ولا دعمكم. | Essentially, what he said to the Iranians was this Why are you entering this conflict? We don t need your patronage or your support. |
لم أكن لأفعلها بدونك أيض ا لذا شكر ا لكم جميع ا على دعمكم وشكر ا لكم على المساعدة بنشر روعة الكون مع العالم | I couldnT' do it without you either so than you all for your support and thanks for helping share the awesomeness of the universe with the world |
عمليات البحث ذات الصلة : انه تفضلت - كنا تفضلت - لو تفضلت - كما تفضلت - قدمت تفضلت - تعهد دعمكم - نسأل دعمكم - دعمكم المستمر - دعمكم المتواصل - تمديد دعمكم - دعمكم القوي - تقدم دعمكم - تظهر دعمكم - مع دعمكم