ترجمة "دارت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هه , الطاوله دارت | The tables have turned. |
حياتي دارت دورتها | My life is run its compass. |
لقد دارت عجلة التاريخ. | The wheels of history have been turning. |
دارت الأيام ، و دارت الدائرة على إدارتنا. (ضحك) وكما لو كان ذلك بتدخل سماوي، | The earth rotated, as did our management, (Laughter) and as if by divine intervention, things came together to help this revolution take shape. |
ثم دارت ونظرت ونظرت ونظرت | Then she turned and looked and looked and looked. |
ملخص المناقشة التي دارت في اللجنة | Summary of the discussion in the Committee |
لقد دارت لليمين بعيدا من الأسفل، | She just rolled right away from underneath. |
فقد دارت مناقشات عديدة بشأن المقصد النهائي. | There were constant debates about the final destination. |
دارت الأيام ، و دارت الدائرة على إدارتنا. وكما لو كان ذلك بتدخل سماوي، تضافرت الأمور بحيث ساعدت هذه الثورة على الظهور | The earth rotated, as did our management, and as if by divine intervention, things came together to help this revolution take shape. |
البكرة دارت و لا شئ يقدر أن يوقفها | The machine reels started the movement and nothing could stop it. |
و اذا دارت راس كاسكا سيرى مارك انتونى | And Casca's head, if turned, will see Marc Antony. |
دارت بينهما معركة بحرية حاسمة في 6 أغسطس 1284. | A decisive naval battle occurred on 6 August 1284. |
ثانيا المناقشة التي دارت مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان | In her opening statement, the High Commissioner noted that the twelfth meeting came at a time when the United Nations was embarking on the most significant reform since its creation. |
ولقد دارت أسئلة كثيرة حول هذا الأمر في محادثاتنا. | Much was asked about this in our conversations. |
و من ثم دارت و ركضت عائدة إلى الظلام | And then she turned and ran back into the dark. |
طاحونة النميمة دارت بالفعل, من الطابق السفلي حت ى السطح. | The gossip mill has already starited, from basement to rooftop. |
إنها قصة أمم. حضارات فكرية ، أقاليم ، وصراعات قد دارت بينهم. | It's a story of nations, of ideologies, of territories, and of conflicts among them. |
والمناقشات التي دارت بشأن إيران ليست سرا خافيا على أحد. | There is little secret that there were discussions concerning Iran. |
وهي في الواقع مناقشات ضرورية، ولاسيما لو دارت في الصين. | If only they could take place in China. One strong school of thought that emerged almost as soon as the killing began in 1989, is that the more radical student leaders had been reckless. |
تستخدم هذه الطائرات أيضا عضو الكنيست دارت أقوى 528 محرك. | These aircraft also used the more powerful Dart Mk 528 engine. |
ومع ذلك، نﻻحظ الروح اﻹيجابية التي دارت بها تلك المفاوضات. | However, we take note of the positive spirit in which those negotiations have been conducted. |
ولكن هذا هو بالتحديد المحور الذي دارت حوله مسألة أتشيه بالكامل. | But this is precisely what the Aceh story was all about. |
وقد تابع بلدي، ملاوي، عن كثب المناقشة التي دارت حول التقرير. | My country, Malawi, has followed closely the debate on the report. |
ترد أدناه المناقشات التي دارت في حلقة العمل حسب المجال المواضيعي | Understanding forest landscape restoration |
و دارت بيننا محادثة رائعة ، حول، ما هو مهم بالنسبة لنا | And we had this great conversation, like, what's important to us? |
Jeon Do yun لابأس ب. المعذره .. لقد دارت بيننا محادثه بالهاتف | If you don't, I'll kill you. |
أظن بأن عليك أن تعلم .بأني سمعت كل كلمة دارت هنا | I thought you ought to know, this noise, I can hear every word next door. |
تحادثت وإياه هذا الصيف خلال حمى كأس العالم التي دارت في البرازيل. | I chatted with him this summer during the World Cup fever that gripped Brazil. |
وعقب مناقشة دارت بين أعضاء الفريق العامل اعت مد جدول الأعمال كما يلي | Following discussion among members of the working group, the agenda was adopted as follows |
واشتملت معظم الدورات التدريبية على مناقشات دارت حول تنفيذ اﻻستراتيجية العالمية للمأوى. | Most of the training courses included discussions on the implementation of the Global Strategy for Shelter. |
وإننــا مهتمــون بمعرفة نتائج المشاورات التي دارت في اللجنة الدائمة بهذا الصدد. | We are interested in knowing the results of consultations in the Standing Committee in this regard. |
تم التقاطها بوساطة فريق المركبة ، أبولو 8 عندما دارت خلف سطح الأرض | It was taken by Apollo 8 as it went around the back of the moon. |
دارت عيناي على صورا كثيرة أخرى حتى وقعت عيناي على صورة بيضاوية | I thus saw in vivid light a picture all unnoticed before. |
١٣ وفي اﻻجتماعات التي عقدت في أنقرة أطلع رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية على فحوى المناقشات التي دارت في نيقوسيا، وﻻ سيما المناقشات التي دارت مع الجانب القبرصي التركي. | In the meetings in Ankara, the Prime Minister, Deputy Prime Minister and Foreign Minister were informed of the discussions in Nicosia, in particular those with the Turkish Cypriot side. |
وهناك أيضا المناقشة التي دارت حول أفضل السبل لخوض الحرب الباردة طيلة تاريخها. | There was also an ongoing debate about how best to wage the Cold War throughout its history. |
ولقد هيمن على تاريخ الولايات المتحدة المبكر مناقشة محتدمة دارت حول قضية التضامن. | The United States early history was dominated by a passionate debate about the issue of solidarity. |
دارت حرب الاستقلال الإيطالية الأولى عام 1848 بين مملكة سردينيا و الإمبراطورية النمساوية. | The First Italian War of Independence was fought in 1848 and 1849 between the Kingdom of Sardinia and the Austrian Empire. |
ها هوذا اليوم ها هوذا قد جاء. دارت الدائرة. ازهرت العصا. افرخت الكبرياء. | Behold, the day, behold, it comes your doom is gone forth the rod has blossomed, pride has budded. |
ها هوذا اليوم ها هوذا قد جاء. دارت الدائرة. ازهرت العصا. افرخت الكبرياء. | Behold the day, behold, it is come the morning is gone forth the rod hath blossomed, pride hath budded. |
وأكدت المناقشات التي دارت حتى اليوم الحاجة لاستعراض نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. | Discussions to date had underscored the need for a review of the United Nations Standby Arrangements System. |
في ضوء المناقشات التي دارت في الندوة ولجانها الفرعية، يوصي المشاركون بما يلي | In light of the discussions which took place in the symposium and the working groups, the participants have made the following recommendations |
ويوجز التقرير النهائي النقاط الرئيسية في المداولات التي دارت أثناء حلقة عمل إنترلاكن. | The final report captures the highlights of the deliberations undertaken during the Interlaken Workshop. |
ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر | Summary of the general discussion at the high level segment of the Eleventh Congress |
وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت حول القضايا المحددة المدرجة في هذه القائمة. | The following is a summary of the discussions on the specific issues listed. |
وقد كانت هذه المناقشات التي دارت في الجمعية العامة فعالة من عدة نواح. | The discussions in the General Assembly have been effective in a number of senses. |